Женщина рядом с ней, казалось, была немного недовольна выговором Хэн Яньлиня, но, опасаясь запугивания Сяо Минханя, не осмелилась ничего сказать.
Однако женщина явно была весьма оживлена.
Слегка поникнув, она проигнорировала Хэн Яньлиня и вместо этого с легким любопытством смотрела на приходящих и уходящих людей.
«Мой дедушка говорил, что это место лучше императорской столицы, и я всегда думала, что он лжет, просто чтобы меня успокоить. Теперь, похоже, всё совсем неплохо?»
Женщина огляделась и, благодаря своим способностям, отчётливо увидела далёкий причал.
Рядом уже стояли довольно большие корабли, около дюжины, мгновенно заполнив берег реки.
Но самое главное, цементная дорога перед причалом была запружена бесчисленными мирными жителями и торговцами, заполнившими некогда широкую дорогу.
Она отчётливо видела, что, хотя некоторые люди несли тяжёлые предметы, их лица были озарены улыбками.
Такого она не видела нигде.
Пройдя некоторое время за Хэн Яньлинь, они увидели невероятно высокие городские ворота.
Хэн Яньлинь не теряла времени и повела их прямо в город, а затем к кабинету врача.
«Дедушка!»
Увидев, как врач сушит перед ней травы, женщина озарилась радостью, быстро шагнула вперёд и закричала.
Бай Юньши повернула голову и посмотрела туда, и, увидев рядом с собой Бай Цинчжу, её лицо озарила радость.
«Ты здесь!»
Говоря это, он собирался шагнуть вперёд, чтобы поприветствовать внучку, но, взглянув на стоявшую рядом Хэн Яньлинь, вздрогнул.
«Господин, какое у вас ко мне дело?»
Бай Юньши лишь опустил голову, не заметив, что его внучка пришла вместе с Хэн Яньлинь.
Увидев Хэн Яньлинь, он просто решил, что та пришла к нему за чем-то.
Бай Цинчжу, стоявший рядом, на мгновение опешил, услышав это. Он повернулся к Хэн Яньлиню, и в его глазах читалось глубокое изумление.
«Дедушка, это тот городской правитель, о котором вы часто рассказывали мне в письмах?»
Глаза Бай Цинчжу расширились, и он тихо спросил деда.
После побега Бай Юньши он отправил ей письмо, сообщая, что с ним всё в порядке.
Но он чувствовал, что Хэн Яньлинь его спас, и ему было нелегко просто уйти. Поэтому он остался здесь.
Живя здесь, он своими глазами наблюдал развитие района и мирное, процветающее население.
Часто встречаясь с бедняками, Бай Юньши, естественно, был глубоко тронут подобными сценами.
Поэтому, когда он говорил с внучкой о Хэн Яньлине, его слова были полны похвалы.
Бай Цинчжу могла сказать, что никогда не слышала, чтобы дед так хвалил её, и, увидев такую похвалу в адрес чужака, она, естественно, почувствовала лёгкое недовольство.
К сожалению, дед всегда запрещал ей приходить сюда, так как Бай Юньши не был уверен, есть ли у Хэн Яньлиня какие-либо скрытые мотивы по отношению к нему.
Он боялся, что Хэн Яньлин схватит его внучку и принудит её к повиновению.
Однако несколько дней назад, увидев, как Хэн Яньлин принёс ему морскую рыбу для проверки на яд, он подумал, что Хэн Яньлин, похоже, не имел никаких скрытых мотивов по отношению к нему.
Итак, он написал письмо и попросил внучку приехать.
Когда Бай Цинчжу прибыла в город Фэнши, она проницательным взглядом осмотрела окрестности.
Ей хотелось убедиться, действительно ли это место так прекрасно, как описывал её дед.
Однако она не ожидала, что по пути сюда с несколькими другими воинами они случайно пройдут мимо и будут остановлены людьми.
Некоторые из воинов, мимо которых она проходила, были недовольны этими людьми, которые были не так могущественны, как они, и тут же начали оскорблять их, что привело к сцене, свидетелем которой позже стала Хэн Яньлинь.
С этой мыслью Бай Цинчжу посмотрела на Хэн Яньлинь с тем же недоверием.
Войдя в город, она внимательно осмотрелась.
Это место действительно было намного лучше многих других городов, которые она видела.
Улицы были безупречно чистыми, и все люди, казалось, были заняты своими делами, но не земледелием.
Все несли какие-то товары или выглядели спешащими. Судя по всему, люди здесь действительно были довольно богаты, как и описывал его дед.
«А вы знакомы?»
Бай Юньши понятия не имел о прошлом своей внучки, поэтому удивился, увидев, как она спрашивает о Хэн Яньлине.
Похоже, ты действительно внучка доктора Бая.
Хэн Яньлинь пока не придал этому особого значения, поскольку они явно знали друг друга.
Бай Юньши был довольно важной фигурой в городе Фэнши, поэтому, немного подумав, он решил оставить всё как есть.
«Давай забудем об этом на сегодня. Надеюсь, в будущем ты не будешь вторгаться в строго запрещённые зоны города Фэнши».
Хэн Яньлинь тихо произнес, глядя на Бай Цинчжу перед собой.
Бай Юньши, стоявший рядом с ним, внезапно почувствовал, что его лицо потемнело, когда он услышал эти слова.
В городе Фэнши было много мест, недоступных для обычных людей.
Он прекрасно это знал, например, сталелитейные заводы и цеха по производству бумаги.
В прошлом многие пытались проникнуть туда, но их ловили.
Эти истории стали постоянной темой для разговоров среди жителей города Фэнши.
Они часто рассказывали о том, как кто-то пытался пробраться в определённое место, но его тут же обнаруживала и арестовывала Императорская гвардия.
Или о том, как кто-то просто выходил из дома, а их соседей забирала Императорская гвардия.
Эти истории говорили жителям города Фэнши, что, несмотря ни на что, есть места, куда им нельзя войти.
Все, кто пытался, туда заходили.
А его внучка была настолько дерзкой, что хотела отправиться туда?
Неужели она действительно считала оборону города Фэнши настолько слабой?
Понимание воинов позволяло ему, по крайней мере, сказать, что с этими Императорскими гвардейцами шутки плохи.
Их взгляд был невероятно острым, словно они могли видеть насквозь сердца людей.
Более того, они владели довольно сильными боевыми искусствами. Я пришёл сюда только ради этой внучки.
Как моя внучка может быть такой невежественной?
