наверх
Редактор
< >
Я Строю Город в Другом Мире Глава 239 :

«Бум!»

Конь помчался галопом, не снижая скорости, и резко ускорился. В мгновение ока вдали пронеслась волна отвращения.

Стая ночных барсов неслась на них.

Издалека, если внимательно подсчитать, их было десятки тысяч!

Хэн Яньлинь, которого нес Сяо Минхань, смотрел на стаю ночных барсов, слегка кривя губы.

Здесь было так много ночных барсов, что Хэн Яньлинь и представить себе не мог.

Сяо Минхань, стоявший рядом, тоже был слегка ошеломлён.

«Похоже, ты правильно поступил, что привёл Цунци Ланжу против этих Ночных Гончих. С таким количеством Ночных Гончих, атакующих тебя, если у твоих солдат нет защиты, они все будут отброшены назад».

У Ночных Гончих нет других преимуществ, но их скорости достаточно, чтобы отбросить этих солдат назад. Несколько мощных ударов этих Гончих, вероятно, парализовали бы их.

Хэн Яньлинь, наблюдая за происходящим, заметил, что скорость Цунци Ланжу достигла своего максимума.

В следующее мгновение Цунци Ланжу с силой врезался в Ночных Гончих, и от земли раздался вой.

Поражённые контратакой Цунци Ланжу, в сочетании с его скоростью и шипами, покрытыми звёздной сталью, Ночные Гончие были словно поражены невероятно быстрым стальным клинком, мгновенно разорванным на части.

Шипы Ланцзюя не смогли бы задеть ни одного из этих ночных зверей, потому что после удара их скорость разрывала раны, и они были сметены железными копытами.

Ночные звери, когда-то нападавшие мощной силой, теперь были растоптаны.

Линия атаки также была разорвана.

Промчавшись мимо, Ланцзюй быстро развернулся и бросился в атаку.

Однако на этот раз ночные звери, казалось, испугались и в беспорядке бежали.

Но их скорость была не такой высокой, как у Ланцзюя. Догнав их, они были заколоты насмерть одного за другим.

Некоторые ночные звери были быстры, но в считанные мгновения исчезли.

«Господин, ночные звери разбежались».

К тому времени, как прибыли Хэн Яньлинь и остальные, Михуань уже отправил людей отдыхать и ждать.

Естественно, в этой битве потерь не было. Справиться с такой большой стаей ночных леопардов было проще простого.

«Ну, возьми людей, чтобы доставить туши ночных леопардов на корабль, и пошли ещё несколько, чтобы душить их. Ой, и не души их всех. Давайте оставим часть из них в плену и вырастим здесь большую стаю ночных леопардов».

Хэн Яньлинь на мгновение задумался, прежде чем ответить.

У этого места хороший фэн-шуй. Посмотрите на этих ночных леопардов: каждый весит сотни фунтов, а самые тяжёлые могут достигать более тысячи фунтов.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вырастив здесь несколько ночных леопардов, можно было бы создать здесь ферму по разведению.

Да!»

Михуань немедленно выполнил приказ Хэн Яньлиня и отправил своих людей на работу.

Затем группа медленно двинулась вперёд.

Более чем через час перед толпой предстал обширный луг.

Бесчисленные ночные звери всё ещё смутно виднелись в лугах, казалось, кишащих ими.

Хэн Яньлинь наблюдал за этой сценой, задумался на мгновение, затем махнул рукой и сказал: «Пусть Цунци Ланжу убьёт этих ночных зверей. Пусть они узнают, насколько страшен Цунци Ланжу. Отныне пусть Цунци Ланжу охраняет этих ночных зверей и не даёт им забрести на рисовые поля».

Здешние ночные звери не знали о Цунци Ланжу. Давайте же зададим им хорошую взбучку, убив десятки тысяч.

Когда придёт время, эти ночные звери так перепугаются, что непременно убегут от Цунци Ланжу.

Так рисовые поля не будут осквернены этими ночными зверями.

«Да!»

Михуань было всё равно. Раз уж Хэн Яньлинь отдала приказ, она безоговорочно подчинилась.

Она тут же оседлала своего вожака, Цунци Ланьцзюя, которого назвала Сяохуанем, и бросилась прямо на ночных леопардов.

Любой, кого задели копья Цунци Ланьцзюя, был практически обречен.

Хэн Яньлинь издалека ясно видел, что после того, как Цунци Ланьцзюй начал атаку, ночные леопарды разбежались во все стороны, словно саранча.

Рой был настолько плотным, что даже у человека с трипофобией побежали бы мурашки по коже.

Вскоре после того, как Михуань рванулся вперёд, раздались бесчисленные рёвы, а в воздухе витал густой запах крови.

Хэн Яньлинь, не обращая внимания на ситуацию, продолжил движение, ведя своего Цунци Ланьцзюя приличным шагом.

Вскоре он покрыл практически всю степь. Пастбища казались такими огромными, что даже миллион лошадей могли бы пересечь их, не вызвав ни единой волны.

Хэн Яньлиня удивило то, что местность была практически заполонена ночными леопардами. Он прикинул, что их, должно быть, сотни тысяч.

Рис там, должно быть, собирали несколько раз в год, поэтому его не уничтожили полностью эти ночные барсы!

Хэн Яньлинь вспомнил о повреждённых рисовых полях, которые он видел ранее, а затем о быстро растущих рисовых всходах, и почувствовал лёгкое облегчение.

К счастью, они не уничтожили всё. Иначе бы они не знали, что рис здесь собирают несколько раз в год!

Немного южнее пастбища возвышалась довольно высокая гора.

Когда Хэн Яньлинь и его спутники прибыли, они увидели небольшой ручей, стекающий с вершины и впадающий прямо в пастбище.

С наличием здесь источника пресной воды неудивительно, что такие плодородные пастбища можно возделывать.

«Пришлите сюда кого-нибудь, чтобы он построил водопровод, соединяющий его с рисовой фермой. Мы будем хранить здесь пресную воду и использовать её в качестве станции снабжения для будущих морских путешествий».

Пресная вода, естественно, чрезвычайно важна во время путешествий.

На этом острове сейчас есть запасы пресной воды, так что в будущем мы сможем на неё положиться.

«Я записал!»

Услышав это, охранник тут же кивнул.

Мгновение спустя, когда Хэн Яньлинь и остальные вернулись с осмотра, земля была усеяна телами полуночников, которых всё ещё по одному перевозили на корабль.

Цзян Цзычэн, стоя рядом, видел, как Хэн Яньлинь и остальные возвращались с лицом, покрытым холодным потом.

«Господин, откуда взялись все эти полуночники?»

Цзян Цзычэн немного испугался. Полуночники здесь уже собирались горой, и их всё ещё присылали с передовой. Неужели здесь целая колония полуночников?

«Здесь невероятно плодородная земля, и естественных врагов мало, поэтому вполне естественно, что численность полуночников растёт. В будущем здесь будут выращивать не только рис, но и полуночников.»

Хэн Яньлинь превратил это место в ферму по разведению птиц, где эти совы свободно гуляют, поэтому на них можно охотиться при необходимости.

Совы размножаются очень быстро, что делает это место идеальным для размножения.

Новелла : Я Строю Город в Другом Мире

Скачать "Я Строю Город в Другом Мире" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*