Взволнованный Хэн Яньлинь без лишних слов сказал ремесленникам, чтобы они шли впереди. Затем они покинули город. Сяо У остался рядом, не отставая.
«Есть ли поблизости обжиговая печь или что-то подобное?»
«Там есть пещера, где сжигают уголь. Ваше Превосходительство, должно быть, знаете об угольной шахте».
Старший мужчина, стоявший рядом, поклонился Хэн Яньлиню.
Лицо Хэн Яньлиня слегка застыло, услышав это. Откуда ему было знать, какие здесь руды?
Когда он приходил сюда раньше, ему ничего не говорили, и он оставался в полном неведении.
Но теперь Хэн Яньлинь мягко кивнул, выглядя невероятно знакомым.
Осмотрев известняк и убедившись, что это именно тот материал, который ему нужен, Хэн Яньлинь направился к угольной шахте, чувствуя себя ещё более довольным.
Помимо всего прочего, здесь находилась угольная шахта; иначе цемент не поддавался бы обжигу.
Созвав сотни крепких молодых людей из города, Хэн Яньлинь немедленно приказал им начать добычу известняка.
Затем он обсудил детали с мастерами и пообещал им вознаграждение, если они выполнят то, что он хотел.
Сначала мастера предполагали, что получат за свою работу только еду;
они и представить себе не могли, что получат награду.
Все похлопали себя по груди и заверили Хэн Яньлиня, что хорошо справятся с работой и никогда не предоставят его доверие.
Услышав это, Хэн Яньлинь значительно успокоился. Цемент был критически важен для следующего этапа, и он объяснил им все известные ему детали.
Судя по ситуации, если эти люди будут следовать инструкциям Хэн Яньлиня и уделять внимание каждой мелочи, они смогут быстро произвести товар.
К тому времени, как Хэн Яньлинь спустился с горы, несколько крупных карьеров за городом были почти готовы. Хэн Яньлинь немедленно позвал плотников внутрь.
Он заранее приказал им подготовить доски, чтобы выложить ими большие ямы, соорудив простую уборную. Другие доски были установлены снаружи, чтобы обеспечить защиту.
Хэн Яньлинь также объяснил этим людям назначение ям.
Услышав объяснение Хэн Яньлиня, люди были несколько озадачены тем, сколько шума они подняли ради уборной.
Хэн Яньлинь не собирался ничего объяснять этим людям, а лишь отдал им простой приказ: любой, кому нужно в туалет, но не здесь, будет голодать.
Этот простой совет оказался эффективнее всего остального, и люди, естественно, не осмелились сопротивляться.
После завершения работ за городом, когда Хэн Яньлинь вернулся в город, большая часть обрушившихся домов была расчищена.
Видя такую ситуацию, Хэн Яньлинь собрал людей, чтобы построить временное убежище.
Даже сейчас, ночью, многие люди всё ещё оставались без крова.
Если это продолжится слишком долго, что-то неизбежно произойдёт.
Дорога впереди выглядела гораздо менее грязной и вонючей, отчего Хэн Яньлинь слегка нахмурился.
«Городской лорд, дело плохо!»
Как только Хэн Яньлинь начал осмотр города, сержант поспешил к нему и тревожно крикнул.
Хэн Яньлинь был встревожен. «Что происходит?»
«Несколько семей на городской стене заболели. Боюсь, они подхватили чуму…»
Сержант побледнел, быстро заговорив с Хэн Яньлинем.
Хэн Яньлинь был встревожен, а затем его сердце сжалось.
Кажется, он немного опоздал, но эта чума не могла настигнуть его так быстро, не так ли?
При этой мысли Хэн Яньлинь больше не беспокоился и поспешил к городской стене.
Кстати, где все тела погибших?
Хэн Яньлинь раньше не знал, где находятся эти тела, и предполагал, что от них уже избавились.
Но теперь, услышав эти слова, Хэн Яньлинь был встревожен.
«Они все на городской стене…»
Сержант быстро заговорил.
Лицо Хэн Яньлиня побледнело, и он сердито посмотрел на сержанта. «Почему вы не сообщили об этом раньше?»
Сержант впервые видел Хэн Яньлиня в гневе и слегка опешил, его лицо смягчилось.
«Это родственники людей. Все они надеются позаботиться о своих близких, когда ситуация стабилизируется».
Хэн Яньлинь холодно посмотрел на мужчину. Добравшись до городской стены, он увидел большую толпу, уже собравшуюся там, напуганную и смотрящую вперёд.
В воздухе витал лёгкий смрад.
Увидев это, Хэн Яньлинь, не колеблясь, направился к относительно уцелевшему дому неподалёку.
Сержант, слегка встревоженный, сказал: «Городской лорд, если здесь действительно чума, вы не можете просто так туда войти».
Если кто-то здесь заражён чумой, их просто запрут и изолируют.
А что, если Хэн Яньлинь попадёт туда?
Изолируют ли и его?
Другая сторона – будущий король, по крайней мере, на бумаге. Его нельзя так безрассудно впускать.
Если чума действительно разразилась, это станет огромной проблемой.
Сяо У, стоявшая рядом, тоже стояла рядом. Обычно она ничего не говорила и не вмешивалась в решения Хэн Яньлиня, словно служанка, которой не существует.
«Молодой господин, вы не можете подвергать себя опасности», – твёрдо сказала служанка, глядя на Хэн Яньлиня перед собой.
Императрице всё ещё нужен Хэн Яньлинь как щит. Если Хэн Яньлинь умрёт, этот щит исчезнет, поэтому Хэн Яньлиню нельзя причинять вред.
Услышав это, Хэн Яньлинь с оттенком смирения взглянула на собеседника.
«Если это действительно чума, у меня нет другого выбора, кроме как войти. Боюсь, она уже распространяется здесь. Если с этой чумой не справиться, все в городе окажутся в опасности».
Согласно его расписанию, Хэн Яньлинь должен вернуться к вечеру. Даже если он заразится чумой, он сможет выздороветь.
Кроме того, он сможет получить рецепт и купить лекарства.
Служанка услышала это, посмотрела на Хэн Яньлиня, затем на остальных и замерла в нерешительности.
Остальные же, напротив, с удивлением посмотрели на Хэн Яньлиня.
Они никогда не видели, чтобы городской правитель рискнул пойти и проверить, что происходит, когда существует опасность чумы.
По сравнению с ними городской правитель был настоящим чиновником. Разве их жизнь могла сравниться с его?
