наверх
Редактор
< >
Я стану Хозяйкой этой Жизни Глава 218

In This Life, I Will Be The Lord Глава 218 Я стану Хозяйкой этой Жизни НОВЕЛЛА

Глава 218

«Что ты делаешь?» — сказала я, убирая руку Фереса с моего ожерелья.

Его глаза все еще горели, но я больше не смотрела ему в глаза.

«Как это.»

Я накрыла ожерелье шалью, вернув его на место. А потом я сильно потянул за веревку и завязал ее.

Светящийся красный рубин больше не был виден.

— Я хороню нас, — сказал я как можно спокойнее.

«Между мной и тобой нет будущего. Это просто отношения, которые когда-нибудь закончатся.»

«Заместитель начальника-«

Ферес попытался что-то сказать, но я перебил его.

«Теперь, когда я сменил Ломбардию, я могу делать перерывы, но как насчет Императора?»

Ферес держал рот на замке, но его глаза говорили мне, что ему так много нужно сказать.

Мое сердце сжалось от его печального лица.

«Вы должны победить императрицу и стать наследным принцем. И тогда вам придется провести свое время в качестве наследного принца, опасаясь всего, чтобы стать Императором. Ты по-прежнему собираешься продолжать отношения со мной, которая не может быть императрицей?

Я покачал головой.

Даже у Фереса есть ограничения.

— Такими темпами Ваше Высочество ничего не добьется.

Когда я увидел Фереса, мое сердце, которое снова колотилось, медленно замирало.

Было правильно разобраться в наших отношениях здесь и сейчас для нас обоих.

«Принцу предстоит очень долгий путь, чтобы стать Императором. И прямо сейчас имперские рыцари разделились пополам, верно?

Ферес молча кивнул.

Я рад, что вы хорошо восприняли мои слова.

Но помимо этого, я почувствовал еще одно болезненное биение в моем сердце.

Я положила руку на грудь Фереса, максимально скрывая выражение своего лица. Это было место, где и мое сердце болело.

«Вот почему мы должны похоронить наши чувства. У каждого из нас есть что-то, что нужно выполнить. И вот в какой-то момент…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это все уйдет.

Я собирался сказать это.

Но мои губы не раскрываются.

Я не мог заставить себя сказать это.

Это было потому, что я тоже не был уверен в себе.

Неужели это мое сердце действительно забудет со временем?

Исчезнет ли все желание причинить человеку боль при этом?

В это время Ферес держал мою руку, лежавшую у него на груди.

Это была пугающе теплая рука.

И медленно он потянул мою руку и нежно потерся о нее лицом, в то время как его взгляд был глубоко устремлен на меня.

В этот момент мое сердце упало.

Это было потому, что я понял, что то, что я сказал некоторое время назад, не оттолкнуло его, а, напротив, еще больше подстегнуло.

«Если я похороню свое сердце, оно не исчезнет.»

— В отличие от меня, — убежденно сказал Ферес.

«Заместитель начальника.»

Голос, который был таким же горячим, как и температура моего тела, позвал меня.

«Можно ли мне принять кого-то другого в качестве императрицы? Могу ли я стоять рядом с ней, пока мы улыбаемся друг другу?»

Что-то пришло мне на ум.

Ферес и Рамона вместе стоят перед толпой и скрещивают руки.

Это было воспоминание из моей прошлой жизни.

Мое сердце болит несравненно сильнее, чем раньше, поэтому мне пришлось стиснуть зубы.

Тем временем Ферес подошел ближе.

«Должна ли я иметь детей и стареть вместе до конца жизни с кем-то другим? Заместитель начальника уверен, что сможет наблюдать за этим издалека?

Я смогу посмотреть.

Но всякий раз, когда Ферес счастлив и смеется с кем-то другим, я буду плакать, и никто об этом не узнает.

Я плотно закрыла глаза, чтобы стереть темное будущее, которое, казалось, рисовалось прямо передо мной.

Ферес осторожно поднял мой подбородок и заставил посмотреть на себя.

Мы сейчас смотрим друг на друга с расстояния в одно дыхание.

«Я не могу.»

Его голос стал мутным.

«Никто, кроме меня, не может стоять рядом с тобой.»

Красные глаза Фереса светились надо мной, как рубин, который я спрятал минуту назад.

«Просто представить, что заместитель начальника женится на ком-то другом, кроме меня…»

Голос Фереса опасно дрожал.

«Я злюсь.»

Как и я недавно, Ферес положил мою руку ему на грудь.

Удар. Удар.

Сильный бит, пусть и небыстрый, опасно стучит, как будто вот-вот вылетит из его груди.

«Если я не пронжу сердце этого человека, которого не существует, я взорвусь от гнева». — прошептал Ферес мне на ухо, прежде чем его губы приблизились к моим.

Потом он поцеловал меня, так страстно прижавшись губами к моим.

Раз, два. Это поглотило меня, как волна, которая захлестывала меня бесчисленное количество раз.

Ферес, который поцеловал меня на одном дыхании и в какой-то момент казалось, что это будет длиться вечность, остановился.

Он сказал мне легко, когда его губы коснулись моего лба.

«Вот так я приложусь губами к заместителю начальника.»

Затем губы Фереса впились в мою открытую шею.

«Я единственный, кто может это сделать.»

Вибрация его губ, когда он говорил, щекотал мою кожу.

«Это должен быть я. Только я и никто другой.»

Медленно отстраняясь, Ферес смотрел на меня невыносимыми глазами.

— И есть одна вещь, которую вы неправильно понимаете.

Однако Ферес, испортивший мне волосы и одежду своими поцелуями, теперь был таким же милым, как хорошо прирученный волк.

«Заместитель главы Ломбардии — это именно то, что мне нужно. Я хочу не корону и не трон, а тебя.»

Пальцы Фереса слегка коснулись моих губ.

«Ты мой. Это именно то, чего я хочу». Сказав это, Ферес нежно улыбнулся.

— Остальное — просто бонусы, заместитель начальника Ломбардии. И я сделаю все, чтобы получить то, что я хочу.»

— Ферес, ты…

Кто ты?

Парень передо мной был незнаком.

На мгновение мне показалось, что я увидел темную сторону парня, которого раньше не знал.

Нажмите.

Ферес наклонился ко мне и открыл дверь за моей спиной.

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

Вуш.

Холодный воздух снаружи ворвался в офис.

Мое тело дрожало, и у меня пошли мурашки по коже. Это было похоже на пробуждение ото сна.

— Тогда пойдем спасать двоюродного брата заместителя начальника?

Прежде чем я успел это осознать, Ферес вернулся в свою обычную форму и спросил меня.

***

«Я не собираюсь!»

Что ты говоришь, дерьмовый ублюдок?

Упрямо Беллесак сидел, скрестив руки на груди, и говорил такие нелепые слова.

«Я предпочел бы быть в безопасности здесь, где меня могут защитить Имперские Рыцари!»

— Разве ты не говорил, что он собирается вернуться в Ломбардию? — сказал я, глядя на Фереса.

— Похоже, он передумал. — сказал Ферес с ничего не выражающим лицом.

Но я знаю, что он раздражен. Очень раздражен.

Глаза Фереса слегка сузились.

«Хаа…»

Мне тоже ничего не оставалось, как раздраженно вздохнуть.

Меня уже раздражает тот факт, что я стал заместителем главы и что моя первая задача — вызволить Беллесака из-под стражи Императорского дворца.

— Bellesac Lombardy, вам лучше хорошенько об этом подумать.

Ты собираешься отказаться от моей помощи?

Беллесак слегка вздрогнул от моих слов и тут же посмотрел на кого-то встревоженными глазами.

Я быстро проследил за этим взглядом.

Имперский рыцарь?

То, на что Беллесак взглянул на мгновение, было Рыцарем, молча стоящим, заложив руку за спину, у двери.

— Сэр, как вас зовут?

— …Я Олька Баррапорт, член 1-го рыцарского отряда.

Ага.

У меня было приблизительное представление о том, что происходит.

Я говорил с Фересом.

— Вы ненадолго отошлете рыцарей, Ваше Высочество?

«…. Убирайся.»

По команде Фереса рыцари опустошили комнату.

Теперь в комнате для допросов были только я, Ферес и Беллесак.

— Привет, Беллесак.

Я посмотрел на Беллесака, сидящего на стуле, и сказал:»Ты идиот.»

— Ах… Ты опять ругаешься на меня, ты…

«Даже если я дам тебе спасательный круг, тот факт, что ты даже не знаешь, что это спасательный круг, ты действительно идиот.»

Я щелкнул языком.

«Пока Ферес некоторое время отсутствовал, что сказал тебе этот баррапортский рыцарь?»

Беллесак не ответил.

Мне просто интересно, будет ли он говорить со мной с этой дурацкой головой.

Поэтому я сказал ему вместо этого:»Держу пари, императрица, должно быть, сказала тебе, что Ферес и я пытались сделать тебя виновником.»

«Хорошо, что…!»

«Должно быть, она сказала, что жители Ломбардии не смогут помочь вам, если вы последуете за мной, так что просто оставайтесь здесь.»

Мне даже не пришлось спрашивать:»Прав ли я?»

Глаза Беллесака дрожали, казалось, он нервничал.

— И вот тогда ты попадаешься на это, идиот.

При моих последних словах Беллесак выглядел так, будто собирался бросить мне резкие слова, но снова закрыл рот.

«У меня недостаточно привязанности, чтобы уговорить того, кто даже не хочет идти.»

Но я заместитель главы Ломбардии.

По крайней мере, пока Бельсак носит фамилию Ломбардия, я отвечаю за него.

— Так что я дам тебе последний шанс, Беллесак.

Я громко вздохнул и серьезно сказал:»Возьми свою сумку и садись в карету Ломбарди.»

Пальцы Беллесака нервно дернулись.

После долгих размышлений Беллесак в конце концов сказал:»Я не пойду. Я сказал, что не поеду.»

— Ты наконец-то решил им доверять.

«Я уверен, что мать и семья Баррапорт…»

«Мама?»

Ты имеешь в виду Серрал?

Прежде чем я успел задать еще вопросы, вмешался Ферес.

— Оставьте его в покое, заместитель начальника.

Взгляд Фереса был холодным, когда он смотрел на присевшего Беллесака.

— Разве ты не говорил, что здесь безопаснее?

Ферес, конечно, был в бешенстве.

«Свидетель говорит, что он не пойдет, значит, мы не можем его заставить.»

Это абсолютное правило.

Я покачал головой и обратился к Беллесаку.

«Это твое решение. Не жалей об этом.»

«Сожалею… не буду». — упрямо сказал Беллесак.

«Идиот.»

Беллесак, у которого не хватает мозгов, чтобы разобраться в ситуации, может только повысить свою самооценку.

Он не изменился с тех пор, как в прошлой жизни ударил меня по щеке.

***

Беллесак заснул после долгого перерыва.

Поскольку он был задержан, он не мог легко заснуть из-за своего беспокойства.

Он выпил напиток, принесенный с обедом, и спокойно заснул.

Он не хотел вылезать из своих беззаботных снов.

Однако в одно мгновение он почувствовал, что его тело переворачивается с ног на голову.

«Вдох!»

Беллесак открыл глаза от ужасной боли в горле.

В комнате по-прежнему не было ничего, кроме темноты.

«Хаа! Эм-м-м! Этот…!»

Пока он боролся, потому что не мог дышать, чьи-то колени прижались к его спине, толкая тело Беллесака глубже в кровать.

И

Его горло сжалось, он не мог дышать из-за тихого звука вытягивания чего-то.

«Умри скорей, ублюдок.»

Это была Олька Баррапорт, голос, который Беллесак знал.

Читать ранобэ»Я стану Хозяйкой этой Жизни» Глава 218 In This Life, I Will Be The Lord

Автор: Kim Ro Ah
Перевод: Artificial_Intelligence

In This Life, I Will Be The Lord Глава 218 Я стану Хозяйкой этой Жизни — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я стану Хозяйкой этой Жизни Ранобэ Новелла

Скачать "Я стану Хозяйкой этой Жизни Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*