наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 74

I BECAME A MIGHTY LION Глава 74 Лев и Леопард Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 74. Лев и леопард яростно ее.

Мех Белиты тут же встал дыбом, когда она издала рев. С яичной жидкостью и птичьим мехом в уголках рта, она обнажила клыки и взревела, глядя на него.

Эй!

Он был довольно смелым!

Увидев, что маленькая самка леопарда действительно осмелилась сопротивляться, Кудрявый Хвост еще больше заинтересовался. Он решил преподать ей хороший урок!

Как только он собирался броситься и взмахнуть когтями, маленькая самка леопарда внезапно зарычала в сторону дерева, выглядя очень сердитой.

Кажется, она говорила:Ублюдок! Забери своего брата!

Маленький Кудрявый Хвост на мгновение остолбенел. Он повернул шею и посмотрел на дерево с ошеломленным выражением лица.

Рев!

Чу Сяоэ позвала его: спуститься.

Эта самка леопарда была довольно жалкой. Было достаточно плохо, что он часто издевался над ней, но теперь Кудрявый Хвост тоже издевался над ней. Он действительно не мог этого вынести.

Глядя на ее жалкий вид, когда она выкапывала птичье гнездо, чтобы съесть яйца, было очевидно, что она не ела несколько дней и была голодна.

Тогда она бесплатно дала ему добычу.

Кстати говоря, эта маленькая самка леопарда была к нему очень мила. Иначе он бы не пошел спасать ее в ту ночь.

Кучерявый Хвост подозрительно посмотрел на брата. Хотя он был немного озадачен, он не колебался и немедленно отступил от дерева.

Однако он все еще немного сопротивлялся. Он позвал молодую самку леопарда, как будто говоря:Малыш, если у тебя есть способности, не называй меня братом. Давай будем сражаться честно и честно!

Белита высокомерно взглянула на него и проигнорировала. Вместо этого она схватила гнездо на ветке и бросила ему на голову.

Маленький Кудрявый Хвост был в ярости. Он хлопнул по гнезду головой вниз и сердито посмотрел на нее, оскалил зубы и зарычал.

В конце концов, гнездо упало вертикально и случайно упало на голову Мэй Мэй.

Рев—

Мэй Мэй была в ярости. Она шлепнула гнездо и уставилась на него, желая сразиться с ним!

Конечно, Кудрявый Хвост не боялся ее.

Но он боялся своего брата.

Эта детеныш женского пола была крайне презренной. Каждый раз, когда она не могла победить его, она жаловалась своему брату. Какая подлость!

Он не хотел драться с девушкой, которая умела жаловаться только своему брату!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это было скучно.

Он слез с дерева и проигнорировал львенка, который притворялся сильным. Вместо этого он последовал за своим братом и собрал плоды.

Они все уже видели этого маленького леопарда. Мэй Мэй хотела тогда посоревноваться с этим маленьким леопардом в лазании по деревьям, но ее брат насильно увел ее.

Они не знали, какие отношения были у их брата с этим маленьким леопардом.

Однако, судя по всему, их отношения не были обычными.

Может ли быть так, что ее брат собирался обращаться с ней как с добычей, сохнущей в кладовке, и намеренно ждать, пока этот маленький леопард немного подрастет, чтобы он мог убить ее и высушить ее, чтобы сохранить?

Да, это было очень возможно.

Шкура маленького леопарда была очень красивой!

Кучерявый Хвост подумал, что угадал мысли брата и проникся к нему еще большим уважением.

Его брат действительно был более жестоким, чем он!

Чу Сяоэ забрался на другое фруктовое дерево, откусил фрукт на ветке и попробовал это.

Было немного кисло.

Однако воды было много, и он мог утолить жажду.

Многие животные могли бы пережить сухой сезон без источника воды. Большинство из них поглощали воду из плодов, листьев или корней растений.

Чу Сяоэ откусила несколько фруктов и бросила их вниз.

Маленький Кудрявый Хвост подбежал и откусил. Он тут же ревниво усмехнулся и зажмурил глаза. Он покачал головой и выглядел довольно комично.

Мэй Мэй тоже подбежала и взяла одного ртом, прожевав его. Он был таким кислым, что все ее тело дрожало, но она не могла выплюнуть его.

Прохладная вода в фруктах сразу заставила их жаждущее горло чувствовать себя намного комфортнее.

Чу Сяоэ слезла с дерева и съела еще один один.

Когда она откусила первый кусочек, это было действительно немного невыносимо. Однако, откусив еще несколько кусочков, она почувствовала себя намного лучше.

Белита легла на дерево и посмотрела вниз на комичный вид трех братьев и сестер, оскаливших зубы от боли от кислоты. Она была вне себя от радости и издавала насмешливые крики.

Кажется, она говорила:Идиот! Идиот!

Величавый лев на самом деле съел фрукты, как обезьяна. Как смешно!

Она забыла, что они, леопарды, самые смешные.

Леопарды не только ели мясо, но и ели всевозможные птицы и даже насекомые. Иногда они даже ели гепардов. Можно сказать, что они наименее привередливые всеядные на пастбищах.

Пока Белита безудержно смеялась, Чу Сяоэ внезапно выплюнул фрукт изо рта и подошел к фруктовому дереву, на котором она лежала.

Рев во рту Белиты немедленно прекратился, и она посмотрела на него в панике.

У-ух-

Чу Сяой взобралась наверх дерево и быстро подошел к ней.

У Ууу

Белита мгновенно испугалась и поспешно начала молить о пощаде.

Этот плохой парень собирался снова выпустить на нее свой вонючий газ?

Какой ужас!

Она поспешно закрыла рот и закрыла нос когтями, глядя на него со страхом.

Чу Сяоэ откусила фрукт от ветки сбоку. Затем он подполз к ней и своими когтями поднес плод к ее рту, угрожающе глядя на нее.

Казалось, он говорил:Открой рот! Ешь!

Белита на мгновение остолбенела. Увидев его свирепый взгляд и оскалившиеся клыки, она сразу не смела колебаться. Она послушно открыла рот и откусила плод.

Какой зеленый и терпкий плод!

Этот маленький негодяй делал это нарочно!

Это была местью!

Рев—

Чу Сяоэ сердито взревела и велела ей есть быстрее!

Тело Белиты задрожало, и она смогла только сделать горькое лицо и начать жевать.

Сразу же рот наполнился чрезвычайно кислым соком!

Она невольно вздрогнула. Она покачала головой, ухмыльнулась и сморщила нос. Ее глаза были сжаты в линию, а лицо искажено. Оно было таким кислым, что все ее тело дрожало!

Она наконец-то поняла, что на вкус было у этих трех маленьких медвежат!

Однако ее плоды были зеленее и кислее!

Этот подлый ублюдок!

Рёв! Рёв! Рёв!

На этот раз настала их очередь насмехаться над ней.

Кудрявый Хвост прыгал и прыгал под дерево, смеясь над ее несчастьем.

Брат лучший!

Он отомстил ей!

У

Белита болезненно всхлипнула, как будто собиралась заплакать от пыток.

Чу Сяоэ протянул свои когти и вырвал оставшиеся фрукты во рту. Сначала его взгляд сменился с яростного на ласковый. Затем он поднял когти и погладил ее по голове, чтобы успокоить.

Белита была ошеломлена и смотрела на него в изумлении.

Прямо в этот момент Чу Сяоэ внезапно повернулся и нацелил свой приклад на ее лицо. Затем он изогнул хвост.

Пфф

Внезапно в тихом лесу раздался взрыв, от которого у Белиты загудело в ушах! Ветер трепал мех на ее лице!

Затем она увидела тьму!

У-ух-

Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй, находившиеся под деревом, развернулись и без колебаний убежали!

Чу Сяоэ слезла с дерева и ушла.

Когда они подошли к границе прайда, Кэтрин все еще стояла там.

Левица уже перестала дышать и спокойно лежала.

Мать и дочь были очень близко. Хотя они были так близки, они никогда больше не могли коснуться друг друга.

Тихое прощание показалось немного грустным.

К счастью.

Чу Сяоэ уже использовал маленького леопарда, чтобы излить свой гнев.

Это был просто естественный процесс смерти.

Это было пустяком.

Каждое животное и каждое существо должны были испытать это.

Львица умерла от болезнь. Они не могли оставить ее здесь, не говоря уже о том, чтобы другие животные поблизости съели их.

Иногда труп в засушливый сезон уничтожал целый прайд.

Ему пришлось похоронить ее.

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 74 Лев и Леопард I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 74 Лев и Леопард Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*