
I BECAME A MIGHTY LION Глава 73 Маленький Леопард Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 73. Маленький леопард дочь в ее последние минуты должна быть важнее достоинства.
Более того, когда она бросила дочь, чтобы выжить, она уже потеряла свое достоинство.
Сейчас она хотела только увидеть свою дочь.
Она только хотела знать, в порядке ли она.
Иначе она не решила бы покончить с собой здесь.
Чу Сяоэ поставила Кэтрин перед львицей, а затем повернулась и ушли с Кудрявым Хвостом и Мэй Мэй.
Им еще предстояло тренироваться.
Рождение, болезнь и смерть были естественными законами каждой жизни.
На этом пастбище жизнь уходила каждое мгновение. Кто мог что-то изменить?
Львицы были неизлечимо больны и не могли быть спасены.
Даже если бы его можно было спасти, он бы ничего не сделал.
В лучшем случае он мог только помочь ей исполнить ее желание и позволить им встретиться. Он хотел, чтобы у нее была дочь, которая защищала ее в последние минуты жизни и не позволяла другим плотоядным животным сожрать ее тело заживо.
Этого было достаточно.
Он был львом.
Он действительно был просто львом.
Рев!
Давай, тренируй со мной свои мускулы!
Он привел Кучерявого Хвостика и Мэй Мэй в лес неподалеку и начала тренироваться.
Мэй Мэй посмотрела на его грациозные движения и с восхищением наклонилась к нему сзади. Она хотела потереться о него, чтобы показать свою привязанность и доставить удовольствие, но он безжалостно пнул ее по лицу.
Маленький Кудрявый Хвост злорадствовал и преднамеренно пошел впереди Мэй Мэй, как будто он говорил:Ну, это то же самое, если ты потрешь мне лицо.
Мэй Мэй шлепнул его по заднице!
Маленький Кудрявый Хвост был в ярости. Он тут же развернулся и набросился на него.
Двое маленьких человечков начали преследовать и драться.
Чу Сяоэ взглянула на них, но проигнорировала их и приступили к тренировкам.
Теперь его скорость и сила возрастали, а его охотничьи навыки не уступали навыкам львицы. Ему не хватало только размера и командной работы.
Конечно, ему не хватало и гривы.
У льва не могло быть гривы.
Грива придавала льву величественный вид, но не сердился. Они делали их сильнее, величественнее и красивее.
Без гривы он не смог бы в будущем заводить даже девушек, не говоря уже о господстве на земле.
Он должен был быстро вырасти и стать настоящим львом!
Ночью в кустах было очень мало добычи.
Он ничего не нашел за эти несколько ночей.
Однако он не голодал.
Еду, хранящуюся на баобабе, пока нельзя было трогать. Он должен был сохранить его для самых трудных времен.
Поэтому он научился ловить птиц и рыть им гнезда.
Хотя вкус был не очень, он все же мог их есть.
Кучерявый Хвост и Мэй Мэй ели с удовольствием.
Что касается Кэтрин, он не знал, нравится ей это или нет. Однако каждый раз, когда он намеренно бросал ей немного в траву, она выхватывала его.
Маленький Кудрявый Хвост любил есть дятлов.
Однако, хотя в этом лесу было много деревьев, дятлы встречались нечасто.
Дятлы любили поедать мозги других молодых птиц. и всегда пользовались отсутствием родителей, чтобы тайно залетать в их гнезда, клевать головы птенцам и поедать их мозги.
Они любили вить гнезда на деревьях, и они также любил проклевывать кору и высасывать сок из деревьев, причиняя вред многим деревьям.
Конечно, они также ели жуков на дереве.
В целом, они не были полезными птицами.
Однако в природе каждое существо хотело выжить. Не было такого понятия, как хорошее или плохое.
Рев!
Как только Чу Сяоё тренировалась, Мэй Мэй и Маленькая Кудри Хвост перебегал с открытым ртом и тяжело дышал.
Их мучила жажда, и они хотели пить воду.
Каждый раз, когда их брат выходил, он приносил с собой большой мешок сладкой воды. На вкус она была намного лучше, чем вода, которую пили из реки.
Они так и не открыли секрет баобаба, на котором лежал толстый слой шкуры животных.
Поэтому они не знали, откуда их брат взял эту воду.
Они знали только, что их брат был очень могущественным и мог достать что угодно.
Независимо от того, голоден он или испытывает жажду, если он придет, чтобы найти своего брата, его брат определенно сможет решить эту проблему.
Их брат был королем в их сердцах, всемогущим королем!
Но на этот раз его брат проигнорировал их.
Рев!
Мей Мэй волновалась. Во рту у нее пересохло, и она снова высунула язык. Она шла позади Чу Сяоэ и хотела раболепно потереться о него.
Прежде чем Чу Сяоэ успела пнуть ее, Маленький Кудрявый Хвост, стоявший рядом с ней, взглядом оттолкнул ее. презрения.
Этот глупый парень, ты можешь перестать злить своего брата? Как такая львица, как ты, может тереть его задницу? Это для его младшего брата я, Брат Кудрявый Хвост, потереть!
После того, как Маленький Кудрявый Хвост сбил Мэй Мэй с ног, он поспешно пошел за своим братом в раболепной манере и приготовился тереться о него.
Чу Сяоэ был по-прежнему безжалостен. Он поднял заднюю ногу и ударил его ногой по лицу.
Не могли бы эти два парня перестать ему льстить?
Рев!
Он величественно выкрикнул и направился к саду с Кудрявым Хвостом и Мэй Мэй.
Сегодня вечером он не принес воды.
Земля сада была полна зрелых фруктов, а также несколько зеленых фруктов на ветки.
В нем должно быть много воды.
Он давно хотел попробовать эти штуки, но он не знал, справятся ли с этим львиные вкусовые рецепторы и желудок.
Обычно это не должно быть проблемой.
Пищей львов в основном была только что убитая добыча. Иногда они ели несвежее мясо, и у большинства из них внутри росли паразиты.
Поэтому иногда львы шли и ели траву, чтобы позволить траве попасть в их желудки. а затем вытащить этих жуков.
У многих львов было много жуков в фекалиях.
Конечно, в Чу точно не было паразитов. Тело Сяоэ.
Даже если бы он ел паразитов, они бы точно погибли от того, что находилось в его желудке.
Или, скорее, они бы умерли от запах.
Они пришли в сад.
Чу Сяоэ некоторое время искала землю. Видя, что большинство фруктов гнилые, он не мог заставить себя съесть их.
Он поднял голову и посмотрел на дерево, готовясь взобраться на дерево, чтобы сорвать несколько зеленых фруктов.
Однако на фруктовом дереве рядом с ним маленький леопард копал себе гнездо.
В этот момент она лежала впереди из птичьего гнезда с опущенной головой и широко открытыми глазами, когда она смотрела на него. Уголок ее рта был покрыт яичной жидкостью птичьего яйца, и на нем было несколько перьев. Казалось, она не думала, что он ее обнаружит, и выглядела глупо и мило.
Чу Сяоэ поднял голову и некоторое время смотрел на нее, прежде чем отвернуться и приготовился уйти в другое место.
Однако это уже было слишком поздно.
Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй уже обнаружили маленького леопарда на дереве.
Рев—
Маленький Кудрявый Хвост сразу же обрадовался. Без каких-либо объяснений он со свистом запрыгнул на фруктовое дерево!
Леопарды и львы были соперниками.
Если они столкнутся с детенышами другой стороны, они никогда не проявят милосердия.
Обычно леопарды превосходно лазали по деревьям, а львы могли ничего с ними не делайте.
Но теперь этот маленький леопард встретил трех детенышей, которые умели лазить по деревьям и были в этом очень хороши!
Кучерявый Хвост был очень быстрым.
Белита была в ужасе.
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 73 Маленький Леопард I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence