
I BECAME A MIGHTY LION Глава 67 Битва! Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 67 Битва!
Трава качалась.
Громкий лай гиен то поднимался, то опускался густо.
Более тридцати пятнистых гиен величественно выбежали из кустов под предводительством новой королевы. Они пускали слюни, с тоской глядя на прайда и свою добычу.
Рев—
Ларс, стоявший впереди, оскалил клыки и издал рев, его взгляд был сердитым и свирепым.
Он ненавидел этих старых врагов до мозга костей!
Лев, холодный отец, стоял рядом с ним и холодно смотрел на группу враги перед ним. Он также издал хриплое рычание.
Уголок его рта был сломан, и рот был полон крови. Его густая грива делала его свирепое лицо еще более устрашающим.
Тем не менее, он тяжело дышал с открытым ртом.
Только сейчас охота и погоня, а также жаркая погода заставили его чувствовать себя слабым, жарким и усталым.
Он действительно хотел полежать в тени и немного отдохнуть.
Но.
С приближением кризиса у него не было другого выбора, кроме как продолжай брать себя в руки и встречай вызов этих старых врагов!
Келли и Майя были беременны.
Три другие самки львицы исчерпали свою энергию от охоты ранее. Они были истощены, и во рту у них пересохло. Им срочно нужно было пополнить запасы еды и воды.
У прайда не было шансов на победу.
Однако как он мог хотеть отказаться от добычи, которую он старательно поймал?
Он был львом, королем пастбищ!
Как он мог позволить группе подлых и хитрых разбойников схватить его добычу?
Рев—
Он внезапно взревел и бросился на королеву гиен в стае гиен!
Чтобы поймать воров, сначала поймайте короля!
Лев мог узнать королеву гиен с первого взгляда. Если он поймает ее, гиены, естественно, в панике разбегутся!
Ой-Ой! Ой-Ой!
Гиены тут же побежали.
Используя окружающие их густые кусты, они разбежались и устроили хаос, издавая пронзительные кричит.
Под защитой группы самок гиен королева гиен намеренно пошла за львом. Она бежала не быстро и не медленно, давая ему надежду догнать, а заставляя догнать его невозможно.
Холодный отец какое-то время преследовал его, прежде чем задыхаться и выпускать дым из горла. Он остановился на месте и издал сердитый рык.
Хе-хе-хе-хе!
Гиены издали насмешливые крики и намеренно кружили вокруг льва. вызывающе.
Рев—
Ларс вдруг взревел и бросился вверх!
Он набросился на ближайшую гиену, его движения были яростными, а внешний вид свирепым. Он отличался от своего обычного ленивого и робкогоя.
Ой-Ой! Ой-Ой!
Королева гиен отдала приказ издалека.
Гиены начали кружить вокруг пары львов, отца и сына, и бросились к львицам, охраняющим добычу.
Пять львиц окружили труп жирафа, оскалили клыки и издали хриплый низкий рев.
Келли, которая была беременна, дрожала.
У них уже не было много сил.
Если бы не тот факт, что они были так голодны, что не могли отложить свои добыча и лев были здесь, они обязательно бросят свою добычу и немедленно убегут.
Они знали, насколько жестоки и коварны эти враги!
Враг был огромен, и сейчас они были наиболее слабы. Они вообще не могли сопротивляться.
Гиены свирепо окружили их.
Холодный отец и Ларс хотели вернуться, чтобы спасти их, но их окружили несколько гиен.
Они преследовали и других сторона бежала, а когда они побежали назад, другая сторона погналась за ними. Они даже воспользовались возможностью, чтобы атаковать их в спину.
Холодный отец и Ларс были в исключительной ярости и могли только реветь, когда кружили вокруг них.
Королева гиен стояла неподалеку и издавала резкие и пронзительные крики. Она приказала своей армии атаковать одну за другой!
Рядом с ней стояли пять сильных самок гиен.
Это были ее охранники.
Более двадцати пятнистых гиен яростно бросились на измученных львиц.
Маленький Кудрявый Хвост защитил Аишу.
Мэй Мэй стояла рядом с Сиэр.
Их брата нигде не было видно. Никто не знал, куда он пошел.
Аиша с тревогой вскрикнула и огляделась, но не смогла найти другого своего ребенка.
Мог ли он быть убит этими подлыми врагами??
Или он уже сбежал?
Кучерявый Хвост посмотрел вдаль на королеву гиен.
Он знал, что делает его брат.
Он верил, что его брат определенно сможет это сделать!
Его обязанностью было защищать свою мать!
Его мать была истощена и больше не могла сражаться.
Однако, пока он был здесь, эти презренные враги могли забыть о причинении вреда их матери!
Его брат был очень силен.
Однако и он, Кудрявый Хвост, тоже не был слабым!
Рев—
Внезапно он сердито взревел и взял на себя инициативу наброситься на самца гиены, который бросился близко. Его движения были молниеносными!
Самец гиены уже собирался отступить, когда Маленький Кудрявый Хвост ударил его о землю и перекусил горло!
Другие гиены рядом с ним были немедленно напуганы его свирепостью. После небольшой паузы они тут же сделали ставку на свою численность и свирепо набросились на него!
Рев—
Маленький Кудрявый Хвост был исключительно смелым. Он не отступил и выпустил гиену в пасть. Он взревел и набросился на другого!
Увидев, каким храбрым был ее сын, боевой дух Аиши сразу же пробудился. Она взревела и бросилась вперед!
С другой стороны.
Мэй Мэй и Сиэр тоже яростно сражались.
Хотя Сиэр была слепа на один глаз, устала и голодна, она все же была храброй. Она прислонилась к трупу жирафа и использовала свои когти и зубы, чтобы рычать и кусать гиен, которые набросились на нее!
Мэй Мэй была намного проворнее.
Маленькая львица была очень быстрой, а ее укус был очень яростным. Она использовала труп жирафа как прикрытие и прыгала влево и вправо. Она ходила туда-сюда и убежала после укуса. Она поцарапалась и отпрыгнула, чем вызвала шок и ярость гиен. Они были в ярости, но не могли ее укусить.
Остальные три львицы могли только опереться на труп жирафа и присесть на землю, пассивно глядя на врага. Они использовали свои острые клыки и когти, чтобы гиены не осмелились наброситься на них.
Ой Ой! Ой Ой!
Под яростный рев королевы гиен гиены, которые все еще кружили вокруг, могли только стиснуть зубы и свирепо наброситься на нее!
В то же время к королеве гиен подбежали три из пяти охранников-гиен женского пола.
Холодный отец уже был измотан, присел на корточки и тяжело дышал.
Однако вокруг него все еще бегали четыре гиены, время от времени нарочно кусая его за зад.
У холодного отца не было другого выбора, кроме как обнажить клыки и вертеться на месте, рыча с пересохшим ртом.
Он больше не мог спасите львиц.
Ларс, который был сбоку, также был изрешечен ранами после того, как насмерть укусил гиену. Он сражался с тремя гиенами в кустах.
По приказу королевы гиен двадцать с лишним пятнистых гиен ринулись на пять измученных львиц с убийственной аурой, подобной приливу!
Маленький Кудрявый Хвост был весь в крови и продолжал свирепо кусать окружающих гиен!
Три гиены уже упали вокруг него.
Перед абсолютными числами Мэй Мэй некуда было прыгать и уворачиваться. Она тоже была ранена.
Королева гиен, стоявшая в траве вдалеке, тут же вскрикнула от волнения, когда увидела, что ее победа решена. Она подбежала со своими двумя охранниками-гиенами, готовясь поделиться плодами своей победы.
В этот момент.
Трава рядом с ней внезапно шевельнулась.
Затем, со свистом, фигура внезапно выскочила и укусила ее за горло!
Королева гиен и две гиены охранники рядом с ней не смогли вовремя среагировать!
Он был слишком быстр!
Сильное столкновение повалило королеву гиен на землю!
Его острые зубы с треском сомкнулись и впились ей в горло!
Королева гиен открыла рот, расширила глаза и дернулась. Она была в замешательстве и ужасе, в отчаянии и не желала этого.
Она даже не видела отчетливо появление нападавшего!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 67 Битва! I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence