наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 538

I BECAME A MIGHTY LION Глава 538: Изменение Алиши Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 538. Изменение Алиши

На следующий день.

Картер увел шесть тысяч солдат из Блэкуотер-Сити и оставил двух тысяча позади, чтобы поддерживать порядок в Блэкуотер-Сити.

Однако лидеры двух тысяч солдат были заменены людьми Картера.

Под предводительством Картера двадцатитысячная армия величественно устремилась к следующему городу.

Однако, прежде чем они смогли приблизиться, город уже опустел.

Городской Лорд уже давно устремился к столице с тысячами солдат. Никто не знал, подчинился ли он приказу короля или вступил в сговор с Лусни.

Картер привел армию и не остановился в этом пустом городе. Она прошла через пустой город и продолжила свой путь.

Когда они прибыли в следующий город, Домино-Сити, молодой городской лорд Камодо вышел с пятитысячным войском, чтобы приветствовать их.

В семье Данота все еще было много верных подданных.

Молодой Камодо был одним из них.

Ваше Высочество, я ждали давно. Несколько дней назад я получил известие, что семья Лусни собрала армию в столице для подготовки переворота. Мы должны спешить в столицу и помочь Его Величеству.

Камодо был высоким и крепким, около двух метров ростом. На лбу у него был звериный рог, лицо было решительным, и у него был достойный вид.

Картер сел на лошадь и посмотрел на него, затем на пять тысяч солдат, ожидающих позади него. Затем она бесстрастно сказала:Камодо, я Теперь я королева.

Камодо на мгновение остолбенел, как будто усомнился в своих ушах. Он сказал:Принцесса, вы

Картер холодно посмотрел на него и сказал:Пожалуйста, зовите меня Ваше Величество, Камодо.

Камодо в шоке уставился на нее. Через десятки секунд он вдруг схватился за рукоять меча на поясе и сделал несколько шагов назад. Он тихо сказал:Принцесса, однажды я поклялся в верности семье Данота и Его Величеству. На этот раз я вывел армию из города, чтобы отправиться в столицу, чтобы помочь Его Величеству. Если у вас есть другие планы, простите меня за то, что я не могу их принять.

Генерал орков позади него усмехнулся и сказал:Ваше Превосходительство, я уже сказал, что новости правда. Принцесса Картер давно стала королевой. Ты мне не веришь.

Картер держал поводья и смотрел на него дрожащими глазами. В любом случае это семья Данота, не так ли?

Генерал орков усмехнулся и сказал:Конечно, нет. Его Величество все еще жив. Даже если он попадет в аварию и, к сожалению, умрет, принц Ферн взойдет на трон. Принцесса Картер — девочка. Какой бы выдающейся она ни была, даже если она внесла свой вклад в укрепление границы, сейчас не твоя очередь взойти на трон.

Картер вдруг улыбнулся и сказал:Тогда ты хочешь быть верным мне или нет?

Камодо взялся за рукоять меча и твердо посмотрел на нее. Извините, Ваше Высочество, я верен Его Величеству. Этот мой город тоже был подарен Его Величеством. Я не могу предать Его Величество.

Картер сузила глаза и кивнула. Хорошо, тогда

Она подняла руку. и сказала с холодным взглядом:Убейте их всех!

Убейте—


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Орки позади нее тут же взревели и бросились вверх.

Чу Сяоэ поспешно сказала:Картер, нет!

Картер не прекращала заказывать. Она обернулась и спросила его: Почему бы и нет? Поскольку они не могут быть верны мне, почему ты хочешь их оставить? Вы хотите удержать их, пока они внезапно не контратакуют?

Увидев, что обе стороны уже начали сражаться, Чу Сяоэ с тревогой сказала:Эта команда верна вашей семье Данота. Вы можете использовать их, чтобы маршировать обратно в столицу. Кроме того, по пути будет много солдат, верных вашей семье Данота. Если вы убьете их сейчас, мы не сможем получить никакой помощи!

Картер пожал плечами и безразлично сказал:Пока они не верны мне, они мне вообще не нужны. Мне нужна моя собственная армия, а не чья-то еще. Вы понимаете?

Чу Сяоэ посмотрел на молодого городского лорда, который был порезан в нескольких местах и ​​лежал в луже крови. Он тихо вздохнул и сказал:Картер, не стоит быть таким тревожным и безжалостным. Эти солдаты могут помочь вам продвинуться вперед.

Картер улыбнулся и сказал:Найт, ты не понимаешь орков. Орки уважают только сильных и боятся сильных, и верны только сильным. Ваше мягкосердечие и милосердие здесь бесполезны.

Смотрите, они все сдались.

Картер вдруг указал на солдаты, которые собирались сопротивляться и гордо сказали.

После того, как Камодо и несколько генералов погибли, видя, что те, кто сопротивлялся, обязательно погибнут, пять тысяч солдат немедленно бросили оружие и встали на колени, заявив о своей капитуляции.

Если бы я сейчас не атаковал, эти пять тысяч солдат не были бы моими.

Картер улыбнулась и пнула лошадь под собой. Она сделала несколько шагов вперед и громко сказала:Поклянись мне в верности и уважай меня как королеву. Тогда вы будете прощены!

Да здравствует Ее Величество!

Да здравствует Ее Величество!

Сначала ее собственные солдаты подняли руки и закричали. Затем немедленно закричали солдаты, стоявшие на коленях на земле.

Чу Сяоэ посмотрела на труп на земле а потом на резвую девушку, едущую на лошади. Он почувствовал необъяснимое удушье.

Они отдохнули в этом городе денек и пошли вперед.

Когда они прибыли в следующий город, это было уже через пять дней.

Они находились менее чем в трех днях пути от столицы.

Город перед ним был высоким и величественным. Это было особенно зрелищно. Повсюду были замки, и люди шумели. Это было довольно благополучно. Это был второй по величине город Империи Каст, город Бинлуо.

В городе Бинлуо было двадцать тысяч охранников, но большинство из них использовались для поддержания порядка. Даже во время войны они редко сражались.

Городской лорд Мормонт был респектабельным стариком лет семидесяти.

Однажды он выступил с заявлением. что город Бинлуо приветствует всех, но он никогда не будет приветствовать войну или сражаться за какую-либо войну.

Он только надеялся, что под его юрисдикцией его жители смогут жить в мире и их не будет беспокоить никакая война.

Солдаты и горожане Город Бинлуо любил и уважал его, называя самым доброжелательным и величайшим городским правителем.

Когда Картер прибыл с 30-тысячной армией, город Бинлуо все еще был полон людьми и торговцами. Городские ворота не были закрыты и воины не стояли на страже. Казалось, до них никому нет дела.

В небе промелькнули две огромные тени. Это были два огненных дракона.

Богатый и стабильный город Бинлуо, казалось, ни в чем не нуждался.

Картер привел армию и вышел на поле боя. всего в 100 метрах от города Бинлуо с убийственной аурой. Она смотрела на древний и богатый город дрожащими глазами.

Чу Сяоэ указала на дорогу рядом с городом и сказала:Нам не нужно проходить через этот город. Просто пройдите сбоку. Там есть тропа.

Картер промолчал и продолжал смотреть на величественный и высокий город горящим взглядом. Спустя долгое время она обернулась и посмотрела на него. Двадцать тысяч солдат, несметное богатство. Ночь, ты же знаешь, что я только начал сражаться, и мне еще предстоит столкнуться со многими врагами. Мне нужна не только армия, но и деньги. В противном случае, независимо от того, насколько они лояльны, это в конечном итоге станет иллюзией.

Чу Сяоэ нахмурилась и сказала:Однако ранее вы говорили, что этот город всегда был в стороне от Мир. Даже в самые хаотичные времена ни одна фракция не потревожила его, потому что другая сторона давно поклялась, что не будет участвовать ни в одной битве, будь то справедливость или зло. Кроме того, этот город является крупнейшим финансовым доходом вашей Империи Каст. Его бизнес по всей стране и даже за рубежом. Он понадобится почти каждой фракции. Вы уверены, что хотите ввести армию, оккупировать ее или уничтожить?

Картер улыбнулся и сказал:Я этого не говорил. Я просто хочу одолжить их армию и немного богатства. Мои требования не высоки. Думаю, старый мистер Мормонт определенно согласится.

Сказав это, она подняла руку и приказала армии двигаться вперед.

В этот момент два крылатых дракона кружили над город внезапно издал пронзительный крик.

Когда Картер подвел армию к подножию города, оттуда быстро вышел седовласый старик с семью-восьмью молодыми орками.

Принцесса Картер, Мормонт может что-нибудь сделать для вас?

Старик был городским лордом этого города. Он был худым, и у его ушей было два сломанных звериных рога. Его лицо было покрыто морщинами, но его глаза выглядели очень блестящими. и он был довольно здоров и бодр.

Его улыбка была очень теплой, как весенний ветерок.

Чу Сяоэ втайне беспокоилась о нем Этот старик был так смел, что даже охрану не привел и не поднял тревогу, а вывел семерых-восьми юношей. Разве он не знал, насколько он важен для этого города?

Или, возможно, он думал, что каждая фракция в Касте сдержит свое прежнее обещание и не будет иметь злых намерений по отношению к этому городу?

Или, возможно, он знал эту принцессу Картер и просто думал, что эта бывшая принцесса Картер или нынешняя королева Картер все еще была тем Картером Данотой, которого он знал?

Лорд Мормонт, давно не виделись.

Спокойно сказал Картер, но не спешился.

Седовласый Мормонт слез с лошади и весь дрожал. Его поддержала девушка, которая быстро спрыгнула с лошади.

Принцесса Картер, Мормонт будет к вашим услугам, если вам что-нибудь понадобится.

Старик по-прежнему тепло сказал.

Однако Картер сказал с легкой улыбкой:Я очень рад слышать это от лорда Мормонта. Когда я вернусь в столицу с армией мне нужны две вещи: армия и деньги. Я верю, что у лорда Мормонта есть и то, и другое, верно?

Улыбка на лице Мормонта все еще была теплой. Конечно. Вещей в городе Бинлуо по-прежнему очень много. Не могу сказать, что есть все необходимое, но большинство вещей у нас будет. Я уже приготовил две вещи, которые принцесса хочет для вас.

В тот момент, когда это было сказано, Картер был ошеломлен. Вы уже готовы?

Мормонт улыбнулся и кивнул. Да, для принцессы давно приготовлены золотые монеты на пять тысяч войск и пять экипажей. Если вам удобно, можете взять их сегодня.

Картер нахмурился и некоторое время смотрел на него. Затем он внезапно улыбнулся и сказал:Лорд Мормонт действительно щедр. Однако армия и сумма денег, которые мне нужны, — это нечто большее.

Мормонт поднял голову и посмотрел на плотная армия позади нее. Он развел руками и сказал:Извините, Ваше Высочество, это все, что я могу дать. Если я дам слишком много, другим не будет доли. В то время они определенно не оставят дело в покое. Ваше Высочество.

Картер посмотрел на восемь молодых людей позади него и сказал:Мормонт, это не должны быть ваши охранники, верно?

Мормонт улыбнулся и сказал:Я здесь, чтобы увидеть принцессу. Зачем приводить охрану? Это мои внуки. Они давно восхищались элегантностью принцессы и всегда хотели ее увидеть. Этого человека рядом со мной зовут Доя. Она всегда хотела отправиться на границу и присоединиться к подчиненным принцессы, чтобы сражаться плечом к плечу с принцессой.

Поддерживавшая его девушка поспешно опустила голову и сказала:Ваше Высочество, я надеюсь получить ваше разрешение.

Картер посмотрел на нее дрожащими глазами. Убийственное намерение в ее сердце, казалось, колебалось, но это было лишь временно.

Она внезапно подняла руку и сказала:Тогда, лорд Мормонт, вы и ваши внуки присоединитесь ко мне. и служи мне.

Затем орки-солдаты внезапно бросились за ней и окружили старика и молодых людей перед ней.

Чу Сяоэ пристально посмотрел на девушку-орка, и в его голове внезапно возникла сцена из прошлого на лугу.

Доя Доя

У них было одинаковое имя, так как же это мог быть тот жалкий львенок?

Мормонт был немного удивлен. Принцесса Картер, вы

Картер не стала тратить на него свое дыхание и сказала:Лорд Мормонт, мне нужны ваши двадцать тысяч солдат и все здешние богатства. Если вы Если хочешь, ты можешь стать моим подчиненным и поклясться в верности мне, Ты все еще будешь городским лордом этого города в будущем.

Мормонт покачал головой и сказал:Нет, Ваше Высочество, двадцать тысяч воинов это слишком много. Город Бинлуо — это не какой-то другой город. Внутри везде люди. Для поддержания порядка нужна армия. Более того, все богатство, о котором вы упомянули, еще более смехотворно. Богатство города Бинлуо принадлежит не мне, не семье Данота и другим семьям. Он принадлежит всем гражданам нации Каст. Ваше Высочество, вы не можете этого сделать.

Картер вытащил меч из ее талии и холодно посмотрел на него. Ну и что, если я буду настаивать на этом?

Ваше Высочество.

Девушка по имени Доя слабо посмотрела на нее и сказала:Пожалуйста, не трогайте моего отца, ладно?

Картер сузила глаза и направила на нее меч из своей руки. Она холодно приказала генералу орков рядом с ней:Убейте эту девушку первой! Посмотрим, захочет ли наш Лорд Мормонт!

Генерал орков собирался атаковать, когда Чу Сяоэ внезапно закричала:Стой!

Он посмотрел на девушку рядом с ним, как будто он не знал ее, и холодно сказал:Картер, ты не можешь этого сделать.

Картер улыбнулся и сказал:Найт, ты мой советник. Я, естественно, обдумаю то, что вы говорите. Однако есть некоторые вещи, в которых ты не можешь участвовать. Ты эльф и ничего не знаешь о моей расе орков. Есть некоторые вещи, в которых я должен быть жестоким и использовать кровь для решения. Мне нужна армия и богатство этого города. Я уже говорил это.

Однако, вы не можете использовать этот метод!

Чу Сяоэ сердито сказала: Городской Лорд уже вышел и даже вывел свою семью. Они все восхищаются тобой. Они доверяют и уважают вас. Городской Лорд уже выступил с инициативой дать вам золотые монеты пятитысячного войска и пяти повозок. Картер, ты должен быть доволен и благодарен, не такой жадный и хладнокровный!

Картер несколько секунд пристально смотрел на него и вдруг посмотрел на девушку рядом с Мормонтом. Он вдруг улыбнулся и сказал:Найт, не говори мне, что тебе нравится эта хрупкая и слабая девушка? Если она тебе нравится, просто скажи это. Не будь вежливым. Я не убью ее и не оставлю на ваше усмотрение. Вы можете наслаждаться ею сегодня вечером. Я серьезно.

Алиса!

Чу Сяоэ внезапно выкрикнула это имя и выглядела очень злой.

Повторю еще раз. Вы не можете этого сделать!

Картер вдруг спрыгнул с лошади и быстро пошел впереди девушки. В его руке блеснул холодный свет, и он перерезал ей горло!

Спокойной ночи, повторюсь. Это не пастбища, это Империя Каст! А я, Картер, теперь здесь королева! Единственная королева! Я говорю, это приказ!

Она обернулась и посмотрела на молодого эльфа на коне, холодно сказав.

Девушка закрыла шею и упала на землю Она расширила глаза и посмотрела на себя, на принцессу, которой восхищалась много лет.

Она не знала, почему это происходит.

Чу Сяое задрожал. Гнев наполнил его грудь и зажег глаза.

Он не знал, почему Алиса, которую он знал, стала такой?

Возможно, эта девочка-орк уже не та девочка-детёныш, что была раньше.

У него было немного разбито сердце.

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 538: Изменение Алиши I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 538: Изменение Алиши Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*