наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 535

I BECAME A MIGHTY LION Глава 535: Да здравствует Королева! Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 535: Да здравствует Королева!

В полночь.

Заходящее солнце закрылось. Было тихо и темно, как будто никто не стоял на страже.

Однако Чу Сяоэ могла ясно видеть солдат, ждущих наверху всю ночь.

Мокатона здесь не было. Очевидно, он вернулся лечиться.

Под покровом ночи Картер быстро подошел с армией.

Когда солдаты наверху обнаружили военную ситуацию и подняли тревогу, Картер приказал всей армии атаковать и хлынуть к высокому городу, как прилив.

В то же время громоподобный рев в унисон прозвучал в огромной армии орков. Мокатон предал страну и присоединился к врагу. Он уже бежал!

Те, кто откроет городские ворота и сдастся, могут быть помилованы!

Тот, кто посмеет сопротивляться, будет замешан!

Армия Картера закричала в унисон, свирепо атаковав город.

Громкий и громоподобный рев разнесся по всему Сансет Пасс в тихую ночь.

Солдаты и горожане в городе были в ужасе.

Хотя солдаты в городе слушали приказы лучников сопротивления, они были в панике и не имели боевого духа.

Бум!

Огромная осадная машина сильно врезалась в толстые городские ворота!

Непрерывно звучал рев армии Картера. Мокатон совершил предательство и сбежал! Любой, кто откроет городские ворота, может быть помилован! Кто посмеет сопротивляться, будет замешан!

В простом городском особняке Мокатон, лежавший в постели без сознания, внезапно проснулся.

Он внезапно вскочил с кровати с распущенными седыми волосами. Он подобрал меч у изголовья и хотел броситься прочь, но как только его ноги приземлились, у него закружилась голова, и он чуть не упал.

Кто-нибудь, помогите! Кто-нибудь, помогите!

Он взревел, выходя, шатаясь.

Однако особняк внезапно погрузился в хаос. Под предводительством нескольких генералов орков небольшая группа солдат внезапно напала на особняк и начала убивать охранников и слуг внутри.

Они кричали:Мокатон предал страну и присоединился к врага. Он вступил в сговор с Королевством Болтон и поймал его!

В этот момент за городом армия Картера кричала в унисон.

Охранники и слуги особняка Мокатон поначалу упорно сопротивлялись. Постепенно они потеряли боевой дух и в панике начали бежать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мокатон был слеп на один глаз. С мечом в руке он вышел из комнаты и в гневе бросился на солдат, убивавших его семью. Однако, как только он поднял меч в руке, он пошатнулся и упал на землю.

Хотя стрела из его глаза была вытащена, она повредила его мозг.

Лови Мокатон! Лови Мокатон!

Несколько генералов орков, которых он когда-то хлестал, тут же взревели и бросились к ним.

В то же время городские ворота снаружи внезапно открылись изнутри.

Сдаемся! Мы сдаемся!

Солдат, открывший городские ворота, бросил оружие и встал на колени на землю, кричать.

Армия Картера взревела и замахала оружием в руках, накатывая потоком!

Вскоре весь Сансет-Пасс был оккупирован.

У Мокатона все еще было много верных подчиненных, которые отчаянно сопротивлялись, но они были подобны богомолу, пытающемуся остановить колесницу, и были быстро раздавлены начисто.

Когда Картер привел команду в резиденцию генерала, Мокатон уже был в сопровождении нескольких генералов орков и стоял у двери.

У этого старого генерала с седыми волосами не было времени даже надеть ботинки. Его лицо было залито кровью, а один глаз был заляпан плотью. Он выглядел довольно несчастным, но все же выпрямил грудь и обнажил мощь полководца.

На колени, когда увидишь принцессу!

Генерал позади него вдруг ударил ногой по изгибу ноги.

Мокатон пошатнулся и опустился на колени на землю, но тут же попытался встать. Он посмотрел на девушку-орка на лошади и холодно усмехнулся. Принцесса, хороший ход!

Картер подняла руку и помешала генералу продолжать оскорблять этого старого генерала.

Прежде чем она напала этот город, она стиснула зубы от ненависти и сказала, что хочет разорвать этого старика на куски. Теперь, когда она вошла и увидела этого старого генерала, гнев в ее сердце внезапно исчез.

Лорд Мокатон, если вы поклянетесь мне в верности сейчас, вы все еще можете жить и охранять Сансет. Проходите.

Картер спокойно посмотрел на него и спокойно сказал.

Чу Сяоэ не могла не посмотреть на нее снова. Мысли этой девушки немного превзошли его ожидания.

Когда Мокатон услышал это условие, он насмешливо посмотрел на нее и сказал:Ваше Высочество, вы назвали меня предателем страны и врагом. Вы королевская принцесса. Вы осмеливаетесь принять предателя в свои подчиненные?

Картер холодно сказал:Пока вы клянетесь мне в верности, все ваши преступления, естественно, немедленно исчезнут.

Насмешка на лице Мокатона усилилась. Его оставшийся глаз все еще блестел, когда он смотрел на принцессу и усмехнулся. Кажется, я недооценивал принцессу в прошлом. Методы принцессы сегодня заставляют меня, старого генерала, стыдиться своей неполноценности. Однако, поскольку я, Мокатон, уже присягнул другим, я, естественно, не предам их. еще раз. Если принцесса хочет убить или мучить меня, просто сделайте это. Чего мне, Мокатон, бояться?

Картера не заботило то, что она говорила сейчас. Это противоречило тому, что она сказала ранее. Она насмехалась:Лорд Мокатон, вы должны быть верны семье Лусни, верно? Ваша дочь замужем за Затом из семьи Лусни, а ваш сын, Моисей, также работает в семье Лусни. Говорят, что вы влюбились с девушкой из рода Лусни. Ты изначально был верен моему отцу, но вдруг предал его. Даже если ты не предал страну, ты предатель. Ты же не отрицаешь этого, правда?

Мокатон слегка опустил голову. Через мгновение он поднял голову и посмотрел на нее. Действительно, принцесса права. Для тебя и твоей королевской семьи я действительно предатель. Однако я рисковал своей жизнью ради вашей королевской семьи и почти сорок лет охранял Сансет Пасс для Королевства Каст. Я бесчисленное количество раз отражал вражеское вторжение и бесчисленное количество раз встречался со смертью. Даже в одном бою, когда рядом со мной оставалось всего человек десять, я ни разу не подумал сдаться. Я был верен тебе всю свою жизнь, но в конце концов? Твой брат, твой брат, самый уважаемый принц в нашем королевстве, убил мою сестру и дочь. Он изнасиловал их, но обвинил в оскорблении ее. Затем он бросил их в тюрьму, и они были избиты до смерти. Твой отец только немного пожурил своего любимого принца и даже не удосужился дать ему пощечину. Это награда за мою верность вашей семье?

Картер помолчал немного, прежде чем сказать:Я тоже слышал об этом. Извините, лорд Мокатон. В то время я был на границе, следуя за своим дядей, чтобы сражаться с Королевством Болтон. Если бы я был в столице, то точно не сидел бы без дела.

Мокатон несчастно улыбнулся и сказал:Даже если бы ты был в Священном Городе, ты не смог бы остановить его. Думаю, ты лучше меня знаешь о безжалостности Ферна. Никто не может остановить его, даже твой отец.

Картер сузила глаза и крепче сжала поводья.

Мокатон наклонился и сказал:Хорошо, я не говорил так много, чтобы умолять принцессу пощадить меня. Я уже совершил непростительное преступление, отдав приказ убить принцессу днем. Пожалуйста, отдайте приказ, или мне повезет, если принцесса сделает это сама.

Картер посмотрел на него и все еще убеждал:Лорд Мокатон, если вы сдадитесь

Мокатон покачал головой и прервал ее. Принцесса, пожалуйста. Принцесса никогда не была нерешительной, и она никогда не будет мягкосердечной. Точно так же, как когда ты был маленьким, когда я вернулся в столицу и ты попросил у меня совета по навыкам владения мечом, щенок принцессы Мейны внезапно подбежал и несколько раз позвал тебя. Ты отрубил ему голову мечом. В то время я помню, что тебе было всего девять лет. Принцесса Мейна очень грустно тогда плакала, но провоцировать вас не посмела. Даже когда твой отец спросил, она не осмелилась упомянуть тебя. В то время во дворце ты не уступал принцу Ферну.

Конечно, и сейчас ты все еще не уступаешь ему. На самом деле, ты даже лучше.

Картер посмотрела на него дрожащими глазами.

Она больше не могла этого вспомнить.

Принцесса, пожалуйста, исполните мое желание.

Мокатон, наконец, согнул колени, опустил седовато-белые волосы и, дрожа, опустился на колени.

На этот раз он должен был умереть. В противном случае пострадает и его семья, его сын и дочь в столице.

Семья Лусни никогда не отпустит семью того, кто их предал.

Пока Картер все еще колебалась, Чу Сяой, стоявшая рядом с ней, прошептала:Иди. Давайте исполним его честь и верность как форму помощи. Если он выживет, это определенно будет больнее смерти.

Картер посмотрела на него несколько раз и перестала колебаться. Она слезла с лошади и вытащила меч.

Лорд Мокатон, я всегда буду помнить вашу верность и извинения. Если на этот раз я смогу вернуться в Святой город, я прощу вашу семью во имя короля.

Картер подняла меч.

Старый генерал, стоявший на коленях на земле, вдруг поднял голову и посмотрел на нее, бормоча:Именем короля

Ух!

Брызги крови и головы упали на землю.

Картер не забрался на лошадь. Внезапно она подошла к двум генералам, схватившим Мокатон, и улыбнулась. Вы проделали большую работу. Скажите мне, какую награду вы хотите.

Два генерала были польщены и поспешно опустились на колени.

Однако, прежде чем они успели что-то сказать, меч в руке Картера, который все еще обагренные кровью старого генерала, перережьте им шеи со свистом.

Тогда я вознагражу вас честью умереть за генерала.

Картер вытер ее одеждой кровь о свой меч. Затем она вернулась к лошади и сказала дрожащим солдатам:Я сказала, что если вы поклянетесь мне в верности, вы можете быть помилованы.

Поэтому все солдаты, которые вышел из особняка Мокатон, ровно встав на колени на землю.

Картер села на лошадь, подняла меч в руке и громко сказала:С сегодняшнего дня я, Картер Данота, будет больше не принцессой, а королевой!

Да здравствует королева!

Чу Сяоэ внезапно поднял руки и закричал.

Окружающие солдаты были ошеломлены на мгновение, прежде чем они немедленно подняли оружие в руки и закричали в унисон:Да здравствует королева! Да здравствует королева!

В кровавом перевале Закат новая королева медленно поднималась, словно яркая полная луна!

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 535: Да здравствует Королева! I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 535: Да здравствует Королева! Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*