наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 464

I BECAME A MIGHTY LION Глава 464: Бесспорный Король! Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 464: Бесспорный Король!

Ох

Моча приземлилась, и образовалась граница.

Наконец-то родилась новая территория!

Холодный отец поднял голову и выпятил грудь. Он продолжал взволнованно и торжественно помечать территорию своей едкой мочой.

Исходя из реки рядом с гигантским деревом, отсюда было расстояние около 6 километров до конец.

Территория была небольшой.

Однако этого было достаточно для гордости Чу Сяоэ.

Чем шире территория, тем больше опасность.

Кроме того, каждое патрулирование и маркировка территории были чрезвычайно утомительной и опасной задачей.

Здесь была пышная трава, были собраны кусты, а еды и ресурсов было в избытке. Повсюду были добывающие пищу травоядные, и им было достаточно, чтобы выжить до поры до времени.

Как новичок, он, естественно, должен был твердо стоять на ногах и медленно развиваться. Он не мог быть нетерпеливым.

Задача пометить территорию, естественно, была возложена на холодного отца и братьев Чино.

Холод отец себя рекомендовал и с удовольствием покрасовался. Что касается братьев Чино, от них, вероятно, толку было немного.

После того, как Чу Сяоэ назначил группу ежедневного патрулирования, он позволил Маленькому Кудрявому Хвосту вернуть гордость в кусты с огромными деревьями. Это был их лагерь. Хотя это было немного странно и жутко, по крайней мере, это было безопаснее, чем это поле.

Маленький Кудрявый Хвост уже был взрослым. Сам того не зная, он уже догнал холодного отца. Пришло время оставить его одного.

Мэй Мэй и Молли следовали за ним слева и справа, как и два его телохранителя.

Однако эти две молодые львицы казались смотреть на него от всего сердца. Ему пришлось усерднее работать, чтобы показать свою силу и обаяние, которыми должен обладать лев, как и его любимый брат, Бесчисленный лев.

Чу Сяоэ привел Кэтрин и приготовился патрулировать в другом направлении. При этом он определился с точным расположением границы территории в том направлении. Он оставил свой след и стал ждать знака холодного отца и братьев Чино.

Разумеется, разделение территории было обязанностью короля льва.

Алиса пришла без приглашения и намеренно шла перед ним. Она подняла голову и шагнула вперед, выворачивая задницу, как будто она была здесь королевой.

Недалеко на траве стая красивых зебр виляла хвостами и ела траву.

Чу Сяой и двое других специально не спряталась и подошла небрежно.

Дежурившая зебра тут же побежала и заржала, сообщая своим спутникам о приближении опасности.

Зебры тут же разошлись и побежали с поднятыми копытами.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда зебры бежали в каком-то направлении, в центре их скопления была зебра-самка. Она все еще стояла на месте в оцепенении, ее глаза были выпучены. Она не убежала.

Сзади нее на коленях стояла молодая зебра.

Маленькая зебра была все еще вся в крови и не имела сил встать на минутку. У него было растерянное и пустое выражение. Явно только что родила.

Самка зебры немного отдохнула и тут же проснулась. Она поспешно развернулась и ртом выгнула тело маленькой зебры, призывая ее быстро встать и убежать.

В этот момент Чу Сяо и двое других уже прибыли меньше. чем в десяти метрах от них.

На таком расстоянии, не говоря уже о новорожденной зебре, не смог бы убежать даже сильный и быстрый самец зебры.

Самка зебры четко осознавала ситуацию, в которой оказалась она и ее ребенок. Она все еще использовала свой рот, чтобы сильно толкнуть маленькую зебру. Она издала дрожащий крик, как будто просила и молилась.

Зебра наконец встала и завиляла хвостом. Он шагал своими конечностями и выглядел взволнованным, но не убежал. Вместо этого он прошел под животом самки зебры и захотел попить молока.

Самка зебры подняла голову и посмотрела на трех приближающихся хищников. Она в страхе зашевелила ногами, но, казалось, на мгновение колебалась. В итоге она не убежала. Вместо этого она стояла неподвижно и давала маленькой зебре пить молоко.

Он, казалось, знал, что ему не избежать беды.

Оно подняло голову и спокойно посмотрело на стоящего перед ним хищника, как благородно погибший воин, или мать, уже отказавшаяся от сопротивления в отчаянии.

На пастбищах, при таких обстоятельствах, даже зебры с бьющей через край материнской любовью немедленно бросили бы своих детей и убежали бы одни, потому что они были напуганы и беспомощны.

У них не было возможности сопротивляться и защищать. Они могли убежать только в одиночку, даже если они не могли убежать.

Потому что это был их инстинкт.

Теперь эта самка зебры стояла здесь, тихо кормя только что родившего ребенка, спокойно ожидая прихода смерти.

Очевидно, что изменения в мире увеличили их интеллект и чувства.

Эти чувства обычно были фатальными для таких животных, как они, которые каждый день находились в опасности и боролись за выживание.

Алиса шла впереди и оглядывалась на Чу Сяоэ. Она как будто не спрашивала, а смотрела на него и что-то наблюдала.

Еда, которую они только что съели прошлой ночью, в это время была не голодна, но если бы лев встретил легкую добычу и не убил его, он мог стать шутом и уродом.

Такой урод не подходил для того, чтобы быть лидером прайда.

Алиса, казалось, наблюдала за ним все это время.

Эта умная львица, казалось, давно разглядела его бесполезную личность, скрытую под свирепой внешностью.

Быть мягкосердечным было бесполезно, быть милосердие было бесполезным. Для львов

Король Лев хотел быть безжалостным и беспощадным.

Она думала, что больше подходит на роль лидера эта гордость, чем этот трусливый парень.

Возможно, тебе следует поступить, как тот малыш, и лечь на промежность самки зебры. Убери свои клыки и когти, удали бесполезную золотую гриву и пососи ее грудь. становясь покладистой и жалкой крошкой.

Алиса сузила глаза и нагло ухмыльнулась.

Пить надо молоко, а не мясо и кровь!

Конечно!

Ответ Чу Сяоэ был очень своевременным и простым.

Однако он выглядел очень свирепым и ужасающим. Он совсем не был похож на мужчину или короля с джентльменскими манерами.

У-у-у!

Он подбежал, обнажил свои клыками и когтями, и имел свирепое выражение лица.

Он повалил Алису на землю и крепко прижал к спине. Его острые клыки впились ей в шею, а два острых когтя схватили ее стройное тело.

Он хотел съесть ее.

Поскольку он получил новую территорию и стал настоящим львом и королем львов, поскольку однажды это уже случилось, чего было стесняться и стыдиться?

В обязанности короля льва входила охрана территории и размножение.

Он лишь торжественно и неукоснительно выполнял свои обязанности.

Конечно, он должен был дать понять этой самке ясно и полностью, что он здесь король! Бесспорный, бесспорный король!

Рев.

Алиса была застигнута врасплох. Лежа на земле, она была полностью ошарашена, как будто вдруг забыла сопротивляться.

Золотая грива Чу Сяоэ колыхалась под солнцем, как волны, катящиеся по морю.

Кэтрин стояла на месте в оцепенении.

Мать-зебра и сын воспользовались этой возможностью, чтобы сбежать.

Возможно, в сердце самки зебры она думала о чрезвычайно серьезном вопросе: неужели все самцы жили ради своей нижней части тела?

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 464: Бесспорный Король! I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 464: Бесспорный Король! Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*