I BECAME A MIGHTY LION Глава 453: Без названия Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 453: Без названия
Давай, накорми себя!
Чу Сяоэ, казалось, видел гордость и насмешки, которые его унижали во взгляде львицы.
Это было похоже на плохого человека, добившегося успеха и унижающего жалкую жертву!
В этот момент жертва должна свернуться калачиком, дрожать, горько плакать или прятать лицо и удирать от стыда.
Возможно, именно это и хотела увидеть эта львица.
К сожалению, кожа Чу Сяоэ теперь не была человеческой кожей.
Он поднял голову и выпятил грудь, глядя вниз на женщину. лев как король. Выражение его лица было высокомерным, когда он поднял подбородок и скомандовал, как будто приказывал слуге:Принесите его и подайте мне обед!
Алиса на мгновение была ошеломлена. Она сузила глаза и уставилась на него горящим взглядом.
Ух!
Чу Сяое взмахнул своими острыми золотыми когтями и сузил глаза. Его острый взгляд был наполнен угрозой. Если ты не слушаешься моих приказов, убирайся! Эта гордость и эта территория не приветствуют вас!
Он должен быть безжалостным и показать свое истинное лицо!
Что касается неприятия после того, как съели его и бросили после этого, Маленькая Тянь Тянь и мадам Ню не существовали для животных.
Как король прайда, он все еще должен был обладать этой доминантностью и холодностью.
Алиса подняла голову и сузила глаза, глядя на него острым, как нож, взглядом. Искры летели, а между их глаз сверкали лезвия!
Атмосфера постепенно застывала, и битва вот-вот должна была начаться!
Эти лев и львица, которые только что были близки на ночь, теперь противостояли друг другу убийственной аурой!
Внезапно Кэтрин вышла из дупла дерева с другой стороны и холодно посмотрела вниз.
Алиса тут же почувствовала очередное убийственное намерение, исходящее от сторона. Она обернулась и случайно встретилась с теми темными и холодными глазами.
Она не могла победить даже в битве один на один, не говоря уже о битве один на два.
Алиса вдруг разжала зубы и швырнула добычу во рту на землю. Она насмешливо посмотрела на Чу Сяоэ и повернулась, чтобы уйти.
Это тоже был компромисс.
Однако ее последний взгляд, казалось, был насмешливым. этот молодой король лев. Он всегда ел мягкий рис и всегда полагался на помощь других львиц.
Однако Чу Сяою было все равно.
Что? был неправ в том, чтобы быть халявщиком?
Умение халявничать означало, что он был способным!
Многие животные, в том числе люди, не имели возможности заниматься халявой, даже если бы хотели.
Чу Сяоэ спрыгнула с дерева и направился к добыче. Обида и депрессия в его сердце немного улеглись.
Он выиграл этот раунд.
Поскольку было начало, у него было много способов смыть унижение прошлой ночи в будущем!
Чу Сяоэ взял добычу и приготовился залезть в дупло дерева, чтобы насладиться ею. Однако он помнил, что когда позже поест, кровь будет повсюду. Это было не слишком хорошо. В конце концов, это было его место для сна.
Он поднял голову и посмотрел на Кэтрин. Его сердце пропустило удар, когда он прыгнул на корень дерева и взобрался наверх. Он поставил добычу перед Екатериной и предложил ей тепло насладиться ею.
Пока он не запачкал свое спальное место, детенышу было все равно.
Кэтрин не знала его истинных мыслей. Увидев, что он взял на себя инициативу пригласить ее пообедать с ним, все разочарование и печаль в ее сердце мгновенно исчезли. нарушать правила. Она взяла на себя инициативу отступить в сторону и опустила голову, чтобы отказаться.
Если бы была только одна добыча, она бы наслаждалась ею только тогда, когда он был сыт.
Чу Сяоэ знала, насколько она упряма, и сделала это. не заставлять ее. Вместо этого он оторвал бедро и бросил перед ней.
Бедро этой добычи, естественно, заставило Екатерину вспомнить сцены из ее детства.
Ее глаза дрожали, когда она опустила голову и нежно укусила бедро, ее сердце наполнилось теплом.
Король, Энни тоже голодна.
В тот момент, когда Чу Сяоэ прятал голову и ел мясо, маленькая девочка, стоявшая у входа в его дом, не могла не кричать.
Чу Сяоэ посмотрел на нее. Сначала он хотел проигнорировать ее, но его сердце внезапно смягчилось под ее прекрасными глазами. Он не мог не поднять когти и сцепить их. Тогда подойди.
Внезапно на эту маленькую девочку нашло магическое очарование. Это было похоже на волшебство, которое нельзя было увидеть или потрогать, но которое можно было ясно почувствовать.
До сих пор он наконец понял, почему большой черный медведь слушает эту маленькую девочку.
Некоторые вещи казались врожденными.
Маленькая девочка спустилась по лестнице и поднесла ее к корню. Установив ее устойчиво, она осторожно поднялась наверх.
Чу Сяоэ удивленно посмотрел на нее, а затем на лестницу, которую он лично сделал. Возможно, эта лестница была не слишком тяжела для него, но этой хрупкой девочке было не так легко ее передвигать.
Однако только что эта маленькая девочка легко подняла эту лестницу. яростно ходил некоторое время и поместил его сюда.
Казалось, что эта человеческая маленькая девочка не только была чем-то странным, но и стала намного сильнее. Она больше не была тем хрупким телом, которое было у нее, когда она впервые вошла в прайд.
Спасибо, король.
Маленькая девочка взобралась наверх, ее глаза искривились, и она мило улыбнулась ему. Затем она вынула из-за пояса острый нож и села напротив него, начав резать черная антилопа на земле.
Чу Сяоэ с любопытством посмотрела на нее.
Маленькая девочка отрезала кусок мяса, залитый кровью, и Она положила его в рот, прищурила глаза и очень счастливо прожевала, она больше не боялась запаха и тут же проглотила его. Она попробовала его очень осторожно, словно наслаждалась человеческими деликатесами. Затем она проглотила его.
Это так сладко.
Маленькая девочка счастливо улыбнулась ему, нетерпеливо отрезала еще один кусочек и отправила в свой маленький ротик.
Такое чертово сырое мясо на самом деле было таким сладким?
Чу Сяоэ был удивлен и опустил голову, чтобы съесть еще несколько укусов. Как это было сладко? Это было явно очень рыбное и ароматное, хорошо?
Аппетит маленькой девочки был еще очень мал. Съев несколько кусочков, она похлопала себя по животу, чтобы показать, что сыта.
Чу Сяое проигнорировал ее и опустил голову, чтобы откусить и съесть с удовольствием.
Вскоре от него остались только внутренние органы и голова.
Однако на скелете осталось еще много кусков мяса.
Маленькая девочка осторожно соскоблила его ножом и положила в рога, которые носила с собой, готовясь использовать его на ужин.
Глядя на ее фигуру, осторожно удаляющуюся от лестницы, эмоции Чу Сяоя были довольно сложными. Он стал львом и думал, что у него никогда не будет судьбы с людьми. Однако в прайде был дополнительный человек, и она была его подчиненной. Ее жизнь и смерть были в его руках.
Казалось, что его судьба с людьми не была разорвана.
Никто не знал, что происходило в человеческом мире в этот момент.
В полдень Голубоглазая и Разношерстная вернулись с командой.
Однако Кудрявый Хвост, Мэй Мэй и Молли еще не чтобы вернуться.
До вечера они все еще не видели своих фигур.
Увидев, что солнце вот-вот зайдет, Чу Сяоэ сделала не продолжать ждать. Он немедленно вывел Кэтрин на поиски.
Алиса на мгновение заколебалась и последовала за ней.
Огненно-красное заходящее солнце было закрыто плотные листья. На стволе возвышающегося дерева лежала черная тень, толстая, как у питона, трясла усиками и медленно ползла вниз.
Большой черный медведь принес несколько свежих рыб из река.
Маленькая девочка сидела на корточках на земле, сосредоточившись на том, чтобы разрезать рыбу ножом. Затем она повесила его над дуплом дерева, чтобы он высох, ожидая еды, когда проголодается.
Большой черный медведь послушно лежал рядом с ней, его ноздри вдыхали странный аромат ее тела. Его глаза были опущены, а выражение его лица было опьяненным, его лицо было наполнено счастьем и благочестием.
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 453: Без названия I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
