I BECAME A MIGHTY LION Глава 415: Без названия Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 415: Без названия
Как неловко!
Если бы другие члены прайда знали, его образ короля льва, который он кропотливо создавал построенное полностью разрушится.
К счастью, здесь была только Кэтрин.
Эта детеныш женского пола всегда была послушной и никогда не говорила глупостей.
Чу Сяоэ больше не мог связываться с коварной женщиной-леопардом, опасаясь, что он привлечет внимание других участников. Свирепо взглянув на нее, он обернулся и продолжил обыск близлежащего леса.
Белия, увенчавшаяся успехом в своем замысле, все еще безостановочно смеялась на дереве, словно она не могла остановиться. А может быть, ей вдруг понравился этот особенный смех, и она развлекалась.
Кэтрин посмотрела на нее мерцающими глазами, развернулась и последовала за Чу Сяоэ.
Она не думала, что есть что-то, что могло бы быть доволен о. Более того, похоже, этот метод никак не повлиял на мужские инстинкты короля.
Ночь была тихой, а лес был глубоким.
Чу Сяоэ зорко наблюдал за ветром и травой вокруг себя. Он не обнаружил никаких следов людей и не видел никаких следов, оставленных другими людьми.
Он не осмелился покинуть прайд слишком далеко и мог только развернуться, чтобы вернуться.
Эта ловушка заставила его очень нервничать, так что сегодня будет еще одна бессонная ночь.
Когда он вернулся в лагерь прайда, он увидел Белию, гордо идущую впереди человеческой девушки, с гордостью демонстрируя свою высокую и стройную фигуру, а также талию и ягодицы, которые были очень гибкая.
Более того, она открыла рот и высунула язык, с гордостью заявляя, что только что была благословлена королем.
Маленькая девочка посмотрела на нее в замешательстве, как будто она не понимала.
Однако, когда она увидела, как эта самка леопарда энергично вертит своим задом и даже кружит вокруг нее, она подумала, что ее зад зудит, и хотела, чтобы она помогла ему почесать его. Поэтому маленькая девочка могла только идти вперед и протягивать свою маленькую ручку, чтобы почесать задницу.
Рев.
Белия вдруг подпрыгнула вскочил и издал яростный рев!
Эта маленькая тварь действительно осмелилась воспользоваться ею!
Ее тело принадлежало королю! Только король мог прикасаться к ней!
И ее задница была только королем
Прямо в этот момент Белия увидел, что Чу Сяоэ вернулся. Она тут же убрала свои клыки и когти и побежала к Чу Сяоэ с обиженным выражением лица, показывая, что над ней издевались. наплевать на короля вообще!
Когда Белия пожаловалась на плохое поведение маленькой девочки, она наклонилась ближе к Чу Сяое и приготовилась снова начать тереться о него своим телом.
Бах!
Чу Сяоэ не стал церемониться и шлепнул ее на землю.
Я еще не решил вопрос Счет с вами за то, что только что произошло, но вы снова ухаживаете за смертью!
Белия лежала на земле и смотрела вверх со слезами на глазах, как будто говоря:Ты только что поцеловал меня, а теперь начинаешь бить меня. у короля болит совесть?
Чу Сяоэ не могла с ней связываться. Со свистом он запрыгнул на дерево и забрался на самую высокую точку, чтобы осмотреть окрестности.
Он был не в духе и очень нервничал. Если эта самка леопарда посмеет снова приставать к нему, он не прочь дать ей попробовать мясо черного дымчатого леопарда!
К счастью, Белия увидел, что он был в плохом настроении, и не стал приставать его снова. Вместо этого она вернулась к самцу и самке леопарда и продолжила хвастаться.
Белита стояла в оцепенении в стороне, выглядя сбитой с толку, как будто ей еще предстояло понять отношения между мужчинами. и женщины.
Рев—
Прямо в этот момент из леса неподалеку донесся рев, похожий на крик бородавочника.
Его голос был полон страха и отчаяния!
Чу Сяоэ был потрясен и поспешно заглянул под дерево. Яма сразу выползла из норы. Два других бородавочника поспешно выползли из кустов.
Это были не они.
Чу Сяоэ поднял глаза и увидел, что место, откуда исходил крик, раньше было лесом с ловушками.
Он уже убрал покрытие на поверхности ловушки. Он не ожидал, что добыча все же упадет.
Чу Сяоэ спрыгнула с дерева и приказала всем ждать приказаний. Он подбежал к Кэтрин и приготовился проверить ситуацию.
Рев бородавочника был исключительно громким.
Если эту ловушку вырыли люди, то этот громкий рев может привлечь людей.
Чу Сяоэ привела Кэтрин и быстро подбежала. Он наблюдал издалека и видел, что вокруг него нет ничего необычного. Затем он прошел перед ловушкой и посмотрел вниз.
То, что выпало из ямы, было не бородавочником, а толстым и сильным черноволосым вепрем, весившим более 400 г. килограммы.
Клыки дикого кабана были не слабее, чем у бородавочника. Кроме того, его кожа была толстой, а плоть грубой. Его тело было покрыто густым слоем грязи, и оно защищало его как доспех.
Однако в этот момент его пронзили острые, как копья, ветки и пригвождали там. С него капала кровь, и он не мог двигаться.
Этот жалкий крик внезапно превратился в крик ужаса, когда он увидел Чу Сяоэ.
Он подумал, что этот молодой лев был здесь, чтобы съесть его.
Конечно, Чу Сяоэ была здесь не для того, чтобы его есть.
Чу Сяое хотела только утешить его и заставить перестать плакать. Его тело уже было пронзено, и он не мог выжить, как бы сильно ни выл. Лучше бы умереть тихо, мужественно и сильно.
Однако рев этого дикого кабана все еще был громким и пронзительным.
Чу Сяоэ сузил глаза и быстро принял решение. Он тут же спрыгнул и приземлился на него. Внезапно он ударил его по голове и закричал. С грохотом он вышиб ему мозги и убил его полностью!
На этот раз он наконец затих.
В тот момент, когда Чу Сяоё раздумывала, не убрать ли этого кабана, Кэтрин, стоявшая сверху, внезапно издала низкое рычание и холодно посмотрела на лес перед собой. его.
Красочный тигр спокойно вышел из леса.
Его также привлек рев дикого кабана.
Похоже, он не видел львов, но инстинктивно стал настороженно относиться к самке льва, обнажающей клыки перед ним.
Однако у него было преимущество в размере и силе, и он был хорошо знаком с окружающей средой. Поэтому он не боялся и был очень уверен в себе.
Чу Сяоэ стоял на дне ямы и не сразу показывал голову. Он использовал сильный запах крови кабана, чтобы скрыть свой запах.
Поскольку это был не человек, бояться нечего.
Однако, поскольку Кэтрин так нервничала, было очевидно, что другая сторона очень сильна. Затем он решил остаться здесь и застать врага врасплох, покорив врага одним движением!
В мире животных не было такого понятия, как презрение.
Более того, для кошачьих внезапные атаки были важным навыком.
Чу Сяоэ мог слышать звук приближающихся шагов и чувствовать сильную ауру другой стороны и серьезность, которую продемонстрировала Кэтрин.
Он затаил дыхание. и медленно изогнул свое тело. Он взмахнул своими острыми золотыми когтями и посмотрел вверх.
Он был готов атаковать!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 415: Без названия I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
