I BECAME A MIGHTY LION Глава 412: Без названия Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 412 Без названия
На рассвете дождь все еще лил.
Небо было темным, и уже темный древний лес выглядели еще более темными, сырыми и холодными.
Какими бы густыми ни были кусты, они не могли остановить бесконечный дождь.
Чу Сяоэ стряхнул капли дождя со своего меха и выполз из кустов. Он увидел, что все по-прежнему прятались в кустах и спали, видимо, не желая вставать.
Лень львов была врожденной.
После еды они спали. Они даже считали, что играть — это пустая трата времени.
Конечно, это тоже было вынуждено жизнью.
Недостаток еды и драгоценность этого заставляла их не осмеливаться делать слишком много упражнений. Поэтому они выработали привычку лениться из поколения в поколение.
Однако сейчас было не время лениться.
Земля была заполнена трупами летучих мышей. Даже во время дождя эти плотоядные с острым обонянием все еще чувствовали здесь запах крови.
Неприятности скоро придут.
Более того, это было опасное болото. По мере того, как шел дождь, фактор риска снова увеличивался. Лучше было уйти как можно скорее.
Чу Сяоэ уже собирался зарычать и разбудить всех, как вдруг понял, что недалеко от грязевой ямы лежит незнакомая молодая львица.
Левица не стала искать кусты, чтобы избежать дождя. Вместо этого она лежала неподвижно. Ее мех был мокрым от дождя, и она выглядела довольно несчастной.
Чу Сяое подумал о львице, которую он спас прошлой ночью.
Может быть, она уже умерла из-за слишком серьезных травм?
Чу Сяой подошла.
Подойдя поближе, он понял, что львица все еще жива и здорова. Вместо этого она все еще холодно смотрела на него широко открытыми глазами. Она не чувствовала благодарности к своему спасителю.
Чу Сяоэ на мгновение была ошеломлена. Он вытянул когти и толкнул ее в голову, желая увидеть, покалечена ли она уже. Иначе почему она лежала здесь неподвижно?
Алиса лежала на земле, запрокинув голову, и смотрела на него, по-прежнему неподвижно.
Бедняжка. Вероятно, у нее сломан позвоночник, и она даже не может встать.
Чу Сяоэ вытянул когти и коснулся ее шеи до ягодиц. Однако он был озадачен, обнаружив, что позвоночник самки в порядке и не сломался.
Может ли она получить внутренние повреждения?
Чу Сяоэ снова вцепился когтями в ее живот, желая проверить ее внутренние органы. Пока она была ранена, львица реагировала на его легкое нажатие.
Однако после того, как он нажимал в течение длительного времени, у маленькой львицы не было никакой реакции на боль. Она только дрожала и обнажала острые когти, глаза чуть не вылезли из орбит.
Кажется, она больна и не может реагировать на раздражители. Возможно, она слишком долго промокла в грязи и простудилась под дождем.
Как говорится, спасай кого-то до конца. Так как он спас эту самку последней ночи, он, естественно, не мог сейчас оставить ее в беде.
Чу Сяоэ откусил несколько зеленых листьев с кустов сбоку и разжевал их на кусочки. Он смешал их со своим слюну и превратил их в зеленый сок.
Он склонился перед детенышем женского пола и двумя когтями с силой открыл ей рот. Затем он опустил голову и приготовился выплюнуть сок в рот.
Его слюна была волшебной.
Бац!
Однако эта самка не только не была благодарна, она внезапно взмахнула когтями и врезала их ему в глаза, как человеческий кулак.
Чу Сяоэ наклонил голову и упал на землю.
Однако в момент сильного удара листья во рту уже вылетели и приземлились на рот и лицо самки.
Ой-тьфу-
Алиса внезапно вскочила и собиралась сердито зарычать, когда ее внезапно вырвало.
Чу Сяоэ встала с земли и была удивлена, увидев, что она не только может встать, но и выглядит живой.
Выяснилось, что с детенышом женского пола все в порядке.
Когда другие члены прайда услышали шум, они выползли из кусты и в замешательстве огляделись.
Кэтрин, Мэй Мэй, Кудрявый Хвост и остальные подбежали и окружили львенка.
Маленький Кудрявый Хвост завилял хвостом и выглядел так, будто хотел драться.
Мей Мэй расширила глаза и посмотрела на своего брата. Она увидела, что один его глаз был красным, опухшим и наполненным слезами. Он явно был избит.
Эта неблагодарная львица действительно осмелилась ударить своего брата!
Рев—
Мэй Мэй сердито зарычала, чтобы выразить свой гнев.
Ее брат был королем прайда и имел высшую власть в этой команде. Никто не мог ослушаться или запугать его!
Чу Сяоэ взмахнул когтями, показывая, что с ним все в порядке.
Однако его еще больше заинтересовал этот незнакомый львенок. На самом деле она могла использовать свои когти как кулаки и атаковать очень быстро и с большой силой. Действительно, она была той львицей, которая победила гигантского короля крокодилов.
Пошли!
Чу Сяоэ зарычала гордости и повернулся, чтобы идти впереди.
Что касается того, остался ли этот детеныш львицы или ушел, ему было все равно.
Алиса остановила рвоту и смотрела, как он уходит. Ее глаза вспыхнули, и она посмотрела на других участниц рядом с ней.
Иди!
Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй вели себя очень сильная.
В их сердцах эта детеныш женского пола уже была членом прайда их брата. В будущем ей, возможно, даже придется продолжать родословную их брата.
Алиса прищурилась и увидела, что несколько высоких львов тоже окружили ее. Она могла только опустить голову и следовать за ним. Она посмотрела на фигуру перед ней и выругалась в душе, я обязательно верну сегодняшнее прикосновение в следующий раз сторицей! Подождите!
Угх.
Подумав о зеленом соке, который только что был смешан со слюной, она не могла не снова рвота.
Она стиснула зубы и снова подумала про себя:Сегодняшняя рвота непримирима! Подождите!
Для животных еда была все. Она ничего не ела прошлой ночью, и теперь, когда она выплюнула единственную еду в своем желудке, эта ненависть, естественно, была непримиримой!
Чу Сяоё не знал, что он стал мишенью самка льва. Он сузил глаза и посмотрел вперед. Он смутно видел группу желтовато-коричневых существ, собравшихся там, не понимая, что они делают.
Густые листья загораживали ему зрение. Дождь усиливался, и листья трещали.
Однако он все еще слышал знакомое жужжание.
Пройдя некоторое расстояние, он, наконец, увидел истинный вид этих тварей и был потрясен.
На самом деле это была группа ядовитых пчел, которые были огромными и сравнимы с воробьями!
В этот момент ядовитые пчелы фактически собрались на слегка прогнившем трупе, борясь за высасывание плоти!
Труп уже показал свои белые кости и не мог быть ясно виден.
Оставшаяся плоть исчезала с видимой скоростью.
Увидев эту сцену, другие члены прайда были в шоке.
Эта группа ядовитых пчел на самом деле начала сосать плоть, как группа кровожадных комаров-демонов, которых они видели в прошлом!
Buzz.
Как только Чу Сяоэ собиралась осторожно кружить вокруг с командой, ядовитые пчелы внезапно услышали шум. Они тут же взмахнули крыльями и взлетели, агрессивно бросаясь на них.
Бегите!
Это была первая мысль, которая пришла в голову Алисе, когда она увидела пролетающих ядовитых пчел.
Потому что она видела, как ужасны эти ядовитые пчелы!
Их острые зубы, клыки, скорость и боевые навыки были бесполезны перед этими ядовитыми пчелами.
Однако, к ее удивлению, глупые львы рядом с ней не сразу в панике разбежались, увидев набрасывающихся на них ядовитых пчел. Вместо этого они быстро двинулись вперед и окружили молодого короля льва. Кроме того, они закрывали нос когтями.
Что это было?
Алиса стояла в стороне, выглядя ошеломленной и растерянной.
Конечно, она знала, что убежать невозможно. Она могла спасти свою жизнь, только найдя грязевую яму или водопой, в который можно было прыгнуть.
Однако по пути сюда была только водопой очень далеко. Она не могла видеть там.
Что ей делать?
Может быть, она должна быть такой же, как эти идиоты? Даже если они умрут, они должны будут преданно окружить этого извращенного короля льва и жить и умереть вместе с ним!
Пуи!
Даже если я Умри, я никогда не подойду к этому извращенцу!
Пффф—
Прямо в этот момент из-за спины Чу внезапно вырвался черный дым. Задница Сяоэ. У ядовитых пчел на фронте сразу закружилась голова, и они одна за другой упали на землю, умирая!
Жужжание.
Налетели еще ядовитые пчелы!
У-у-у!
Фигура Алисы вспыхнула и ринулась в прайд. Она опустила голову и заползла в самое сокровенное место, крепко прижавшись к шее Чу Сяоэ. Затем она опустила голову и приготовилась отвернуться.
Однако самое нижнее место долгое время занимала Мэй Мэй.
Мэй Мэй высунула голову из-под Чу Сяое и посмотрела на ее, показывая, что нижняя часть брата принадлежит ей, а она может быть только сверху.
Алиса повернула голову и проигнорировала ее. Как только она собиралась посмотреть на ядовитых пчел, она вдруг увидела, как к ней устремился черный дым. Затем в нос ударила ужасная вонь.
В этот момент она, наконец, поняла, почему всем приходится закрывать нос когтями.
Тьфу.
Ее снова вырвало, и сразу же у нее закружилась голова. Все ее тело обмякло, и она чуть не потеряла сознание.
Это было ужасно вонючее!!!
Жужжание ядовитых пчел вскоре прекратилось.
Однако черный дым еще не рассеялся полностью, а ужасающая вонь, естественно, рассеивалась еще медленнее.
Наконец, когда Алису вырвало до она обмякла на землю и больше ничего не могла выплюнуть, ужасающая вонь наконец исчезла в дожде.
Похоже, что эта львица не подходит на роль львицы моего брата.
Мэй Мэй посмотрела на лежащую на земле львицу, которую рвало и она почти теряла сознание. Она была очень пренебрежительна. Такая львица даже не могла приспособиться к вонючему пуку своего брата. Как она могла служить ее брат в будущем?
Забудьте об этом!
Ядовитые пчелы упали на землю. Некоторые еще боролись на земле, но они больше не могли летать.
После того, как Чу Сяоё закончил пукать, он почувствовал себя отдохнувшим. Он вилял хвостом и вел всех вперед.
Что касается львицы, которая неподвижно лежала на земле, то ему было на нее наплевать.
На этот раз никто не заставлял ее следовать за ним.
Если она не могла приспособиться к вонючему пуканию короля, это означало, что она не годилась для службы королю. Пусть здесь она сама о себе позаботится.
Алиса лежала на земле, ей хотелось плакать.
Всего за полдня она пережила огромное унижение и мучения, каких никогда в жизни не испытывала. Ненормальность извращенного короля-льва уже достигла такой степени, что разозлила бога-льва!
Сколько лет фекалии хранились в его желудке, чтобы извергнуть такой ужасный газ!
Нет!
Эта ненависть была другой. Она не могла позволить ему сбежать!
Алиса тут же с трудом поднялась с земли и погналась за ним.
Как она могла уйти, не отомстив?
Она считала, что ее сила не слабее силы извращенного льва!
До тех пор, пока она могла придумать способ закрыть извращенную львиную пасть и бодаться от рыка и пуков, она точно могла бы отомстить!
Хмф! Подождите!
Моросящий дождь превратился в умеренный дождь, а затем в сильный ливень.
Земля была мокрой и скользкой, что затрудняло ходьбу.
Чу Сяоэ замедлила ход и повела команду сквозь дождь и колючки, проходя через лес и медленно продвигаясь вперед.
Они шли, пока вечер. Видя, что все промокли, мало того, что было холодно, так еще и вымотались, им оставалось только остановиться и найти место, где можно спрятаться от дождя.
Он первым запрыгнул на дерево и наблюдал за обстановкой вокруг него. Затем он спрыгнул и заполз в кусты.
Лил дождь, и листья затрещали.
Другие члены прайда торопливо искал кусты, чтобы спрятаться.
У маленькой девочки на голове был мех леопарда, и она заползла в кусты, в которых пряталась Чу Сяой. Большой черный медведь не осмелился подойти и смог найти только место, где можно спрятаться сбоку.
Хотя Чу Сяоэ не сказал этого прямо, члены прайда, естественно, держались от него на расстоянии, особенно когда они отдыхали и ели.
Такого статуса и достоинства заслуживал король лев.
Однако эта человеческая девушка, похоже, не понимала.
Даже если бы она знала, ей, вероятно, было бы трудно понять это.
В ее сердце этот молодой король-лев был единственным в этой команде, кто был ближе всего к ней, и она доверяла ему больше всего. Даже послушный ей большой черный медведь не мог сравниться с ним.
Она заползла в кусты и, естественно, оперлась на Чу Сяоэ.
Чу Сяоэ хотел дать ей пощечину, но увидел, как она взяла сухую ветку и написала на мягкой земле. Она пробормотала:Король, мне приснилось, что прошлой ночью ты снова разговаривал со мной. Мы переписывались.
Затем она выпрямилась и подняла голову. Ее красивые большие глаза дрожали, когда она смотрела на него и улыбалась. Король, почему бы мне не научить тебя писать? Так мне не будет скучно в будущем, хорошо?
Сказав это, она улыбнулась, как будто издеваясь над собой. Как лев мог понимать ее слова, не говоря уже о том, чтобы писать?
Она слегка вздохнула.
Как только она наклонила голову и собиралась лечь, Чу Сяо Е внезапно выпустил когти и написал слово на мягкой земле. Нет!
Маленькая девочка вздрогнула и вдруг выпрямилась, расширила глаза и недоверчиво посмотрела на него. Ее рот дрожал, когда она сказала:Ты Ты Ты
Я король, всемогущий!
Чу Сяоэ посмотрела на нее спокойным взглядом и обернулась. Он повернулся и закрыл глаза, словно непобедимый несравненный эксперт.
Хоть он и был сдержанным, он не мог позволить маленькой девочке, от которой пахло молоком, относиться к нему как к глупому зверю. и дурак, который ничего не знал!
Ты человек!
Неожиданно маленькая девочка вдруг сказала это после долгого заикания. Девушка набросилась на него и уткнулась головой в его живот. Ее две руки начали беспорядочно соприкасаться, точно так же, как он ранее касался львицы.
Уголок рта Чу Сяоя дернулся. Когда он уже собирался дать ей пощечину, маленькая девочка вдруг взволнованно сказала:Ты, должно быть, человек в львиной шкуре! Энни давно подозревала тебя! Быстро вскрой шкуру и дай Энни увидеть тебя.
В этот момент Белия извивалась в талии и чувствовала возбуждение. Она проползла внутрь с льстивым выражением лица и случайно увидела интимную сцену прикосновения девушки и льва друг к другу.
Ревность в сердце Белии наконец-то опрокинулась!
Оказалось, что ее самым большим противником был не детеныш львицы Екатерины, а эта странная малышка в шкуре газели!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 412: Без названия I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
