наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 365

I BECAME A MIGHTY LION Глава 365 Без названия Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 365 Без названия

Рев!

Рев братьев Чино доносился с реки за кустами. В тихую ночь пастбища по обеим сторонам реки были исключительно чистыми.

Хотя раньше сестры часто издевались над братьями, две сестры были верны и ответственны перед этой территорией. Мало того, что они охотились, так еще и взяли на себя инициативу по патрулированию территории, избавив братьев от многих хлопот.

Они скучали по ним после того, как не видели ее долгое время.

Пит был естественным другом и вскоре подружился с двумя сильными бородавочниками.

Поскольку они принадлежали к одному виду и не были врагами, они были друзьями.

Что касается симпатичных буйных медведиц, матери и сына, кроме приветствуя Чу Сяоэ и Кэтрин, они также обменялись взглядами с маленькой девочкой, которую встретили впервые, и были очень теплы.

Что касается других членов прайда холодного отца, милая свирепая пара медведя и сына проигнорировала их.

Маленький девочке тоже очень понравились эти круглые и милые буйные мишки. Вскоре она захихикала и поиграла с ними.

Чу Сяоэ внутренне вздохнула. Они оба были милыми и были как семья.

Успокоив членов прайда холодного отца, Чу Сяоэ не остановилась. Вместо этого он приготовился отправиться на свою прежнюю территорию с Смешанным Мехом, чтобы увидеть ситуацию.

Гордость Смешанного Меха не пришла, как было обещано. Очевидно, что-то произошло.

Когда Чу Сяоэ ушла со Смешанным Мехом, только Кэтрин упрямо и молча последовала за ней.

Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй тоже хотела уйти, но он строго остановил их.

Теперь, когда прайд только что мигрировал и даже не был знаком с окружающей средой, опасности подстерегали повсюду. Они должны были остаться и защищать прайд.

Что касается Тилли, как только она вернулась, она забралась на дерево, чтобы уснуть.

Детеныш женского пола был чрезвычайно взволнован в пути. Она подняла шум и отказалась отдыхать. В конце концов, как только она вернулась, она не выдержала и была ужасно сонная. Она послушно уснула.

Когда Чу Сяоэ привел Смешанного Меха и Кэтрин к реке, он увидел, что братья Чино все еще сидят на корточках у реки, ревет изо всех сил и глядя с нетерпением на другом берегу реки.

Для них сестры Джиела были не только кошмаром, но и прекрасным воспоминанием.

Два брата очень устали, но все же изо всех сил старались позвать сестер Джиэлу, которых нигде не было видно.

Чу Сяойе не беспокоил их. Он подошел к реке и перепрыгнул через нее.

Кэтрин и смешанный мех последовали за ней и перепрыгнули.

Рев—

Прыгнув через реку, Чу Сяоэ последовал за ревом братьев Чино и громко зарычал.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Его рев разносился дальше в тихой ночи.

Если сестры Джиела были поблизости, они должны были их слышать. Они боялись, что две сестры уже уехали очень далеко или что их заставили присоединиться к другому прайду.

Тогда братья Чино должны быть самыми подавленными.

С темных лугов не последовало ответа. Был только рев братьев Чино, один более хриплый и отчаянный, чем предыдущий.

Два парня чувствовали, что снова будут одиноки.

Даже если в прайде было много львиц, у них было полагаться на свою способность добиться благосклонности.

Очевидно, что у них не было особых способностей в этой гордыне. Их могла побить любая львица.

Территория смешанно-шерстного львиного короля находилась недалеко отсюда, примерно в десяти километрах.

Для энергичных мутировавших львов, обладавших большой выносливостью, это расстояние можно было преодолеть быстро.

Они не избегали территорий других прайдов и прошли через них.

На самом деле, как только они достигли другой стороны реки, полный рев Чу Сяоэ уже привлек внимание прайда на этой территории.

Поэтому, как только они прошли некоторое расстояние, появился величественный король лев с группой подчиненных с убийственной аурой.

The Король Лев никогда не проявит милосердия к себе подобным, вторгшимся на его территорию. Кроме того, хотя рев Чу Сяоэ призывал только сестер и не имел никаких других намерений, он был полон провокации в ушах короля льва.

Высокий король льва бросился с группой подчиненных и взревел.

Смешанный Мех беспокоился и не стал утруждать себя болтовней с ними. Он прыгнул вперед и ударил их одну за другой, мгновенно шлепнув высокого короля льва и двух львов позади него на землю.

Оставшиеся львицы замерли на месте, их глаза были полны ужаса. Они не осмелились сделать еще шаг вперед.

Сила Смешанного Меха уже превосходно проявилась на снежной горе. Пережив закалку жизни и смерти в течение этого периода времени, его сила, естественно, увеличилась.

До того, как он отправился на снежную гору, он был одним из повелителей этих пастбищ и сделал много львы дрожат от страха. Теперь, когда он вернулся, иметь дело с этими маленькими королями-львами, естественно, было проще простого.

Король-лев, которого шлепнули на землю, считался более благоразумной элитой. Он немедленно встал и приготовился отступить, отказавшись от этой территории и львиц позади него.

Однако Чу Сяоэ и двое других проигнорировали их и ушли.

Они только заимствовали путь и не собирались захватывать территорию или львиц.

По крайней мере, пока.

Когда они прошли мимо второй территории, Чу Сяоэ снова высокомерно зарычал.

В конце концов лев так и не появился. Только группа львиц выбежала с убийственной аурой.

Среди львиц Чу Сяоэ с первого взгляда обнаружила сестер Цзела.

Две сестры все еще были покрыты шрамами, но их размер и аура сильно увеличились. Похоже, они стали вожаками этого прайда.

В этом прайде, включая сестер Джиэлу, было всего восемь львиц. Их мех был грязным, и они были покрыты ранами. Они пережили множество сражений, и у всех у них была свирепая аура и свирепые глаза. Они казались даже храбрее львов.

Когда они агрессивно приблизились, сестры Цзела узнали Чу Сяоэ.

Нынешняя Чу Сяое уже сильно подрос и был около 150 килограммов. На его шее была густая и эффектная золотая грива. Его рев только что тоже сильно отличался от прежнего.

Сестры недоверчиво посмотрели на молодого короля. Однако они вскоре отреагировали и тут же зарычали. Они подбежали, опустили хвосты, опустили головы и тепло и ласково потерли шею и тело Чу Сяоэ.

Они знали, насколько силен этот молодой король-лев. Кроме того, их жизни спас этот король-лев.

Если бы не тот факт, что черноволосый король-лев был слишком силен, две сестры определенно охраняли бы эту территорию для этого молодого король.

Причина, по которой они оккупировали эту территорию и собрали много бродячих львиц, заключалась в том, что они хотели дождаться возвращения этого молодого короля и вернуться на эту территорию однажды.

Теперь, когда их король вернулся, они были естественно взволнованы.

Остальные шесть львиц стояли на месте в оцепенении. Они смотрели на восторженный и раболепный вид двух сестер и чувствовали себя странно и озадаченно.

Если две сестры заигрывали с высоким и могучим Смешанным Мехом, они могли понять. Они явно были очень сильными и смелыми, так почему же они так лебезили и так страстно относились к льву, который был еще несовершеннолетним?

Нужно было знать, что даже эти сильные взрослые львы не были достойны их внимания. Они уже преследовали и убивали многих.

Они не могли понять, что король, которого ждали эти две старшие сестры, на самом деле был таким маленьким и молодым львом.

Сестры Джиела подняли головы и призвали их прийти и узнать этого молодого короля.

Хотя шесть львиц немного колебались, они по-прежнему послушно шли. Они опустили глаза и кружили вокруг Чу Сяоэ, чтобы показать свое подчинение.

Они искренне подчинялись только двум сестрам. Что касается этого несовершеннолетнего короля льва, то, честно говоря, они не были убеждены.

Конечно, у Чу Сяоэ не было времени заботиться о них.

Поскольку сестры Джиела были найдены, давайте продолжим движение вперед.

Но где была львица, сбежавшая с двумя сестрами?

Львицу звали Лина, и когда-то она была членом смешанной команды пушных львов. В этот момент ее нигде не было видно.

Чу Сяоэ тихо спросила сестер.

Две сестры сказали, что они не знали.

Казалось, львица уже разошлась и никто не знал, куда она делась.

Смешанный Мех рвался вернулся и ускорил шаги.

Джиела привел шесть львиц и без колебаний покинул эту территорию, следуя за Чу Сяое.

Эти шесть львиц когда-то были бродячими самками, изгнанными из прайда. Наконец-то они получили свою территорию, но теперь им внезапно пришлось уйти. Естественно, они немного не хотели. Однако они всегда уважали и благодарили сестер. Куда бы ни пошли эти две сестры, они пойдут и никогда не уйдут.

Даже если молодой лев, за которым они следуют, ненадежен.

Когда они уже почти достигли территории Смешанного меха, действительно появилась большая группа пятнистых гиен.

Гиены явно встревожились. потому что их гнездо было здесь. Хотя они знали, что это прайд, они все же без колебаний окружили его.

Недалеко от них доносились испуганные крики пятнистых гиен.

При нормальных обстоятельствах территории гиен и прайда не пересекались бы. Поскольку здесь жили гиены, эта территория явно была ими занята.

При виде черной массы гиен выражение Смешанного Меха стало немного серьезным.

Потому что пятнистым гиенам никогда не разрешалось жить рядом с его территорией. Когда он был на этой территории, то время от времени вел своих подчиненных на охоту на пятнистых гиен и заставлял их не сметь ​​оставаться поблизости.

В то время, под его сильным давлением и кровавая бойня, гиен было очень мало на сотню миль вокруг этой земли.

Но теперь гиены действительно разгуливали по соседству с его территорией. Ситуация была очень плохой.

Как его гордость могла терпеть такую ​​ситуацию?

Ой Ой! Ой Ой!

Более тридцати пятнистых гиен окружили их под предводительством королевы гиен.

Однако они не напали. Вместо этого они громко зарычали и пригрозили прайду быстро уйти.

Команда Чу Сяоэ уже серьезно угрожала безопасности их детенышей.

Смешанный Мех обнажил клыки и яростно посмотрел на него. Без каких-либо объяснений он безжалостно набросился на королеву гиен!

Он никогда не позволит этой группе подлых и хитрых собак появиться рядом с его территорией!

Королева гиен не сражалась. Она тут же зарычала и смешалась с гиенами, убегая в сторону.

Другие гиены тут же побежали вокруг смешанного меха, создавая хаос и мешая обзору.

Смешанный мех был очень быстрым, но гиены были исключительно сплоченными.

По приказу королевы гиен другие гиены фактически взяли на себя инициативу, чтобы наброситься на смешанный мех и начали яростно кусать.

Хотя смешанные мех был крепок, два кулака не могли победить четыре руки. Кроме того, у другой стороны было не только четыре руки.

Все гиены набросились на него.

Королева гиен остановилась на периферии и продолжал реветь и командовать битвой.

Однако в следующую секунду рев королевы гиен прекратился.

У-у-у!

Чу Сяойе выстрелила, как молния. Прежде чем королева гиен успела среагировать, он толкнул ее на землю и укусил за горло.

Сильная королева гиен была даже крупнее его, но в этот момент ее голова опустилась и она была подобрана им. Ее глаза были широко раскрыты от страха, а рот открыт. Она вообще не могла сопротивляться.

Сцена мгновенного убийства королевы гиен ошеломила самок львиц, которые готовились броситься в бой.

Гиены, которые свирепо атаковали нападение на смешанный мех внезапно прекратилось, и рев в их пастях прекратился. Они безучастно смотрели на свою королеву, которая только что ревел.

Шум предыдущего момента стих в следующий момент.

Трескаться!

Чу Сяоэ укусила королеву гиен за шею и бросила ее на землю.

Королева гиен, обладавшая чрезвычайно живучей жизненной силой, расширила глаза и несколько раз с трудом опустилась на землю. Она фактически опустила шею и снова встала.

Безмолвные гиены собирались зареветь и зааплодировать, когда королева гиен, которая только встала, снова упала на землю Потом из ее шеи брызнула кровь, и она несколько раз дернулась, испустив крик!

Бац!

Чу Сяоэ поднял когти и мягко шлепнул ее. Королева гиен, лежавшая на земле, вылетела со свистом и сильно ударилась о головы двух пятнистых гиен. Она фактически сломала им шеи и легла на землю, чтобы больше никогда не вставать.

Ой-Ой! Ой-Ой!

оставшиеся гиены были оглушены на несколько секунд, прежде чем тут же взревели от страха и разбежались, спасая свою жизнь!

Они побежали в другом направлении и бросили свое гнездо и своих детенышей неподалеку.

Несколько пятнистых гиен, охранявших свои гнезда, тут же покинули свои гнезда. детенышей и убежали, когда увидели эту сцену.

Для этих животных, у которых была трудная жизнь, они могли бросить все перед смертью.

Чу Сяойе повернулась и подошла к гнезду гиены.

Тонкие и слабые пятнистые гиены в страхе заползли в пещеру, дрожа.

Екатерина последовала за ней холодным взглядом и показала свой острый серебряными когтями.

Смешанный мех и сестры Джиела последовали за ним с убийственной аурой.

Шесть львиц наконец очнулись от шока и тут же последовал. Их взгляды на юную фигуру уже изменились с подозрительности и нежелания бояться.

В пещере слышались детские крики пятнистых гиен.

Все их тела дрожали, и они обнажали свои тонкие зубы. Их лица были свирепы, когда они использовали свою слабую и беспомощную силу, чтобы сопротивляться в последний раз.

Чу Сяоэ остановилась перед пещерой и посмотрела на молодые фигуры в пещере.

Скорбные и ненавистные крики пятнистых гиен доносились из далеких пастбищ, но они удалялись все дальше и дальше и становились все более и более размытыми.

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 365 Без названия I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 365 Без названия Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*