I BECAME A MIGHTY LION Глава 298 Король Фартов Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 298 Король Фартов прочь.
Убийственные комары в воздухе были мгновенно окутаны черным дымом. Жужжание от их взмахов крыльев прекратилось!
Одноглазый принес гордость и бросился за Чу Сяоэ. Когда он уже собирался в панике бежать дальше, он вдруг понял, что ужасные комары, казалось, перестали двигаться.
Они остановились как вкопанные и обернулись. Они стояли позади Чу Сяоэ и с недоумением смотрели на черный дым.
Когда черный дым постепенно рассеялся, они были потрясены, обнаружив, что ужасающие комары внезапно исчезли!
Чу Сяой подошла и посмотрела в землю.
В этот момент Одноглазый и члены прайда были потрясены, увидев, что ужасные комары все были черными, когда они приземлились на землю и умерли!
Группа ужасающих убийц, преследовавших их до тех пор, пока они в страхе не бежали, фактически была полностью уничтожена. Они все погибли в черном дыму и под пердежом короля!
Пердеж короля был на самом деле таким мощным!
Глядя на разбросанные по земле трупы комаров, Чу Сяоэ, наконец, расслабилась.
Действительно, у всего был свой возмездие.
Его пердеж был заклятым врагом этой группы кровожадных гигантских комаров!
С тем, как справиться с этими комарами, ему больше не о чем было беспокоиться.
Его пукает бесконечно. Пока он ел и дышал, были бы пердежи.
Комаров он больше не боялся.
Кэтрин встала с травы и с жалким видом подошла к нему сзади.
Чу Сяоэ посмотрела на нее в очень хорошем настроении. Он хотел спросить, какой у него вкус на вкус, но, подумав об этом, почувствовал, что не стоит перебарщивать.
Хотя эта самка была ему верна, послушна и могла быть если его бьют, ругают или запугивают по желанию, он будет чувствовать себя неловко, если сделает это.
Сегодня вечером он все еще не мог ослабить бдительность.
Чу Сяое позволил всем вернуться к отдыху и всегда быть начеку.
Он ушел с Кэтрин и продолжил метить территорию.
Для льва метка своей территории была очень почетной и утомительной работой.
Чтобы оставить свой след на границах территории, многие львы обычно уходили на неделю, а то и на полмесяца.
Чу Сяоэ всегда ненавидел эту работу.
Однако он должен был использовать эту возможность, чтобы проверить каждую гордость на каждой территории.
Только что он тайно наблюдал за членами прайда. Кэтрин также воспользовалась возможностью, чтобы взглянуть на их живот, когда она упала в траву. Однако она не обнаружила никаких аномалий.
Ему еще предстоял долгий путь.
Небо вдалеке стало ярким.
Эта ночь наконец-то прошла.
Чу Сяоэ привела Кэтрин к подножию горы и территории у реки.
Группа старых львов лежала на холме у реки, глядя на реку внизу, на луну в ночном небе и на темноту вдалеке. Атмосфера была тихой.
Никто не знал, вспоминали ли они свою юность как величественных королей-львов, когда-то бродивших по пастбищам, или думали о коротком времени, которое им осталось.
Два старых льва, патрулирующих границу, обнаружили их и немедленно выступили вперед.
Они выразили уважение и благодарность Чу Сяоэ.
Рев—
Рев раздался в траве у реки.
На этой территории все пожилые львы немедленно встали и бросились к ней.
Чу Сяоэ привела Кэтрин и продолжила идти вперед вместе с двумя старые львы патрулировали позади него.
Другие львы бросились один за другим и собрались у реки. Они стояли аккуратно и приветствовали его почтительно и взволнованно. Их изначально мутные и сонные глаза излучали яркий свет.
Чу Сяоэ посмотрел на группу старых львов, которые выздоровели, и не мог не тронуться.
Он не стал церемониться. и шел перед ними с ободряющим выражением лица. При этом он поручил Кэтрин проверить.
Кэтрин обвела престарелый прайд и ничего преднамеренно не делала.
Хотя пожилые львы были немного озадачены, они почтительно стояли с высоко поднятыми головами, как солдаты, ожидающие, когда король сделает смотр своим войскам.
Чтобы эти солдаты, которые только что внесли большой вклад, не разочаровались, Чу Сяоё подошла к подножию холма у реки. На глазах у всех он помочился и заявил, что он здесь, чтобы обозначить границы территории и не имеет никаких других намерений.
Для львов самым невыносимым было то, что другие львы оставляли свой запах на их территории.
Однако это был не какой-либо другой лев, но их король!
Если Чу Сяоэ оставил здесь свой след, это означало, что он никогда не относился к этой группе старых и бесполезных львов как к брошенной команде, а действительно относился к ним как к своей гордости.
Поэтому, когда эти старые львы увидели, как он писает и метит территорию, они были еще более взволнованы и благодарны.
Их усилия той ночью они того стоили!
По крайней мере, этот молодой король не бросил их и не любил их, как эти гордыни. Он не относился к ним как к бродячим старым львам, которые больше не были полезны.
Рев—
Они взревели, как гром, в унисон, используя рык льва и ауру бывшего короля львов, чтобы выразить свою благодарность и верность.
Их старые и слабые тела все еще текли кровью!
Чу Сяоэ изначально хотел только пописать и выразить себя случайно. Теперь, когда он увидел, что они на самом деле так взволнованы и воодушевлены, он мог только стиснуть зубы и продолжать мочиться. Под горящими взглядами этих старых львов он пошел вперед.
Рев—
Рычание этих старых львов стало еще более возбужденным. и страстный!
У Чу Сяоэ не было другого выбора, кроме как продолжать сжимать мочевой пузырь и стесняться остановиться.
Кэтрин молча последовала за ним с ее голова опущена, а рот слегка приоткрыт. На самом деле она хихикала, как человеческая девушка.
Наконец, он прошел от передней части этой команды к задней.
Как только он наконец вздохнул с облегчением и собирался чтобы остановиться, эта группа старых львов вдруг развернулась и аккуратно последовала за ним, продолжая взволнованно и горячо рычать.
Они как будто кричали:Король! Наш король! Давай, давай, пи! Мы будем следовать за тобой вечно, на край света, и никогда не предадим тебя!
Чу Сяоэ:
Рев—
Прямо сейчас В этот момент издалека подошел холодный отец и издал сердитый рык.
Этот непослушный сын на самом деле прибежал посреди ночи, чтобы склонить на свою сторону подчиненных! территорию перед своими подчиненными. Черт возьми!
Он был здесь королем!
Только он имел право писать здесь!
Он в гневе расширил глаза и бросился агрессивно.
Подбежав ближе, он шел впереди команды. Под пристальным взглядом Катерины он зарычал вместе со старыми львами, чтобы поддержать этого молодого короля.
Когда Чу Сяоэ увидел его, его глаза сразу же загорелись, как будто он увидел своего спасителя.
Папа, я оставлю трудную и славную задачу мочиться на тебя! Только твой сильный мочевой пузырь подходит!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 298 Король Фартов I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
