наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 295

I BECAME A MIGHTY LION Глава 295. Мать и дочь ночью Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 295. Мать и дочь ночью

Рев!

Тилли издала гордый крик из носа. Затем она запрыгнула на другое дерево и быстро спрыгнула в гущу кустов.

Я тебя не забуду. Пойду поиграю с Белитой.

Чу Сяоэ смотрела, как ее подвижная фигура быстро ушла со странным выражением лица.

Рев и действия маленькой львицы только что выглядели так, будто человеческая девочка крутит головой и вздергивает подбородок. Она раскосила глаза и фыркнула.

Он стал духом?

Кудрявый Хвост висел на дереве и качался на ветру, обиженно глядя на него.

Когда он оглянулся, Маленький Кудрявый Хвост тут же взмахнул хвостом и полетел на ствол дерева. Затем он быстро слез с дерева и бросился к Молли, угрожающе рыча.

Быстрее уходи! Пора патрулировать!

Увидев, как он свирепо бросился, Молли тут же выбежала из кустов.

Маленький Кудрявый Хвост погнался за ней и преднамеренно издал свирепый рев. Его хвост с треском ударился о окружающие кусты.

Неожиданно холодный отец спрятался в кустах, глядя на глупое яйцо. Как только он встал, он ударил его хвостом по лицу.

Рев—

Холодный отец был в ярости. Он оскалился и заревел.

Аиша была потрясена. Она поспешно подбежала, чтобы убедить его, но остановилась перед Кудрявым Хвостом и сказала ему не опускаться до его уровня.

Однако ее защита заставила холодного отца потерять лицо и еще больше разозлиться.

Рев—

Холодный отец заревел еще громче.

Маленький Кудрявый Хвост остановился на месте и скрутил хвост. Через мать оскалил на него клыки.

Почему, папа, ты все еще хочешь, чтобы тебя били?

холодный рот отца дернулся, но он обнажил клыки и не испугался.

Этот Король теперь вождь более чем 70 львов. Зачем мне бояться твоего млечного смрада? Зачем мне бояться маленького дурачка, который даже не вырос свою гриву и даже не знает, как войти в течку? Если у тебя есть способности, попробуй меня?

Маленький Кудрявый Хвост кружил вокруг своей матери и шел перед ним, глядя на него горящим взглядом.

Холодный отец был немного робким, но он был робким внутри и все же держался храбро. Он по-прежнему сердито смотрел на него и оскалил клыки со свирепым выражением лица.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Отец и сын смотрели друг на друга, не сдаваясь, выглядя готовыми драться насмерть в любой момент.

Рев—

Аиша не смогла убедить его. Она могла только поднять голову и кричать на Чу Сяоэ на дереве.

Только этот старший сын мог подчинить их.

Чу Сяоэ изначально не мог волноваться по этому поводу. Однако, поскольку его мать проинструктировала его, у него не было другого выбора, кроме как вмешаться. Кроме того, Кудрявый Хвост действительно ошибся первым.

Он встал и приготовился лечь.

Однако, прежде чем он успел сделать что-нибудь, Кудрявый Хвост тут же опустил голову и согнул две передние лапы, лежа на земле. Он поспешно почтительно извинился перед отцом.

В то же время холодный отец тут же развернулся и ушел с холодным и высокомерным выражением лица.

Несыновий сын, я не могу с тобой возиться!

Кучерявый Хвост думал, что его брат собирается его побить, а холодный отец думал, что его несыновья сын собирался помочь ему избить его.

Битва разрешилась мирным путем.

Чу Сяоэ зевнула и продолжала лежать на земле. Он смотрел на лунный свет и думал о том, как мучительна была жизнь этого льва.

В глубине кустов.

Тилли играла с сестры Белита в саду. Мало того, что ее настроение не пострадало, она казалась очень счастливой.

На лугу за кустами Кэтрин шла одна на границе и рассеянно патрулировала.

Внезапно со стороны реки донесся слабый рев.

Кэтрин навострила уши и несколько секунд внимательно прислушивалась. Она тут же подбежала.

Подойдя ближе, она отчетливо услышала.

У подножия холма раздался рев львов и крики гиен.

Кэтрин быстро подошла к холму и посмотрела вниз.

У реки львица и ее дочь были окружены группой сильных гиен.

Львица и мех ее дочери были грязный и у них было несколько ран на их телах. Их животы сморщились, а тела стали худыми. Очевидно, они пришли бродить после долгого пути.

Как только пятнистые гиены уже собирались наброситься на нее после долгого испытания, Екатерина тут же спрыгнула с холма. Со свистом она бросилась на гиен и взмахнула когтями, вскрыв животы двух пятнистых гиен!

Когда две пятнистые гиены закричали и упали в лужу крови, другие пятнистые гиены среагировали и тут же разбежались во все стороны!

Кэтрин холодно посмотрела на них и не погналась за ними. Вместо этого она шла впереди львицы и ее дочери. Она некоторое время смотрела на них, прежде чем дать им знак следовать за ней.

Кэтрин пошла вверх по холму.

Львица и ее дочь некоторое время колебались, прежде чем последовать за ними. Однако они шатались и раскачивались, как будто были голодны.

Кэтрин стояла на холме и оглядывалась на них. Затем она замедлила шаг и пошла к кустам.

Вскоре Кэтрин привела мать и дочь в кусты.

Члены гордыня холодного отца встала.

Кучерявый Хвост и Молли также вернулись снаружи и с любопытством посмотрели на пару матери и дочери.

В это время львы постоянно убегали с лугов и присоединялись к своей команде, отчего их команда становилась все сильнее и сильнее.

Хотя львица и ее дочь не обладали большой боевой силой, они могли остаться и охотиться для каждого. Они даже могли несколько раз взреветь в бою, чтобы поднять свой боевой дух. Они все еще были очень полезны.

Чу Сяоэ встал с дерева и опустил голову, в замешательстве глядя на Кэтрин.

Маленький львица должна знать, что львы, заблудившиеся с пастбища, будут переданы Ларсу и Одноглазому для распределения. Зачем она привела сюда эту мать и дочь?

Может быть, когда она увидела эту пару мать-дочь, она подумала о ней и ее матери в прошлом, поэтому ей захотелось оставить их здесь и стать членами прайда холодный отец?

При мысли об этом Чу Сяой слезла с дерева и подошла к паре матери и дочери, серьезно глядя на них.

Пара мать-дочь тут же опустила головы и легла на землю, дрожа.

Чу Сяоэ была немного ошеломлена. Он поднял голову и посмотрел на членов прайда холодного отца, его взгляд остановился на холодном отце.

В какой-то момент времени холодный отец уже вернулся. Он молча стоял между Калли и Майей, послушный и молчаливый.

В этот момент холодный отец на мгновение остолбенел, увидев, что тот оглядывается. Тогда он был в восторге. Хотя этот невоспитанный сын был невоспитанным, он знал пределы своих возможностей. Он был истинным королем этого прайда!

Если он хотел принять новых членов, ему нужно было сначала получить разрешение короля льва.

Холодный отец внимательно осмотрел львицу и ее дочь перед ним.

Большая львица была не слишком старой, ей было не больше шести лет. Что же касается этой самки, то ей было не больше полутора лет, примерно того же возраста, что и эти два неверных сына.

Гордость холодного отца теперь поугасла, а новых львиц стало слишком мало. Им действительно нужно было расширить свои ряды.

Он прошел вперед, поднял голову и выглядел с достоинством. Он издал низкое рычание, показывая, что согласен позволить им присоединиться.

Новый лев, естественно, должен сначала угодить королю-льву, лизать его мех и жалобно вилять хвостом.

Львица и ее дочь изначально лежали на земле лицом к Чу Сяоэ. В этот момент, когда они услышали его рычание, они были явно ошеломлены на мгновение. Затем они сразу изменили направление и легли перед ним. Они склонили головы, почтительно и благодарно.

Холодный отец стоял на месте и холодно смотрел на них.

Неужели вы знаешь правила, приходи и лизни это!

Кучерявый Хвост, стоявший сбоку, пренебрежительно закатил глаза.

Львица и ее дочь тут же встали Как только они собирались войти в холодный отец, их тела несколько раз качнулись, и они упали на землю.

Они были голодны.

Холодный отец посмотрел на их сморщенные животы и тут же обернулся. Он поручил Майе, которая была позади него, принести еду из норы.

Когда Чу Сяоэ использовал мед, чтобы сделать вяленое мясо черного льва, он также сделал вяленую говядину. Для львов, которые привыкли есть свежее мясо, его было совершенно трудно проглотить. Однако из-за гордыни холодного отца это спасло жизнь.

Они хранили немного в пещере.

Майя развернулась и уже собиралась пойти в пещеру, чтобы взять ее, когда Кэтрин, которая в какой-то момент ушла, внезапно прибежала с луга с окровавленным трупом гиены во рту.

Кишечники и внутренние органы гиен висели на земле.

Кэтрин прошла в кусты и под множеством недоуменных взглядов поместила труп гиены перед львицей и ее дочерью.

Чу Сяоэ посмотрела на нее мерцающими глазами, а затем на труп гиены на земле. Он вдруг усмехнулся.

Мать и дочь лежали на земле голодные. Когда они увидели труп гиены, они, казалось, на мгновение заколебались. Они подняли головы и увидели, что все смотрят на них. Они тут же опустили головы и принялись за еду.

В этот момент холодный отец, стоявший ближе всего к ней, вдруг сердито зарычал и посмотрел на Майю.

Неужели Я тебе говорю, чтобы ты принес мясо? Почему ты еще не идешь? Они только что пришли, и ты даешь им есть эту дрянь. Ты знаешь, что плохо с ними обращаешься?

Он не смел злиться на Кэтрин и мог только рычать на Майю. Он также сердито посмотрел на Кэлли, выглядящую как величественный король лев.

Однако, как только он перестал реветь, Кэтрин внезапно подошла и подняла когти. Прежде чем львица и ее дочь успели среагировать, она внезапно вонзила когти в живот львенка и вспорола живот львенка, который ел труп гиены!

Пфф-

Кровь брызнула и брызнула на холодное лицо отца!

Тело холодного отца задрожало, а его конечности обмякли. С грохотом он упал на землю и написал в штаны!

Этот Этот Этот

Другие члены прайда холодного отца были потрясены, увидев эту внезапную перемену, и посмотрели на нее в шоке.

Была ли самка сошла с ума? она была недовольна холодным отношением отца, она могла просто дать ему пощечину. Почему ему вдруг захотелось убить жалкого львенка, только что присоединившегося к прайду?

Что касается матери львенка, то она замерзла там с полным ртом крови. Она не двигалась, как будто не могла в это поверить.

Чи!

Кэтрин втянула окровавленные когти и подняла голову, нервно глядя на своего короля.

Действительно, ее король не показывал на нее такого шока и недоверия, как другие участники, не говоря уже о том, чтобы злиться и ненавидеть ее. Вместо этого он посмотрел на большую львицу и позволил ей продолжить.

Уверенность Екатерины возросла, и ее сердце наполнилось сладостью. Холодный блеск вспыхнул в ее серебряных когтях, и она холодно посмотрела на львицу-мать.

У-у-у! гордыня холодного отца была крайне потрясена и в растерянности, лежавшая на земле голодная и не в силах подняться львица вдруг вскочила. Со свистом она на самом деле набросилась на Чу Сяоэ!

Движения ее были свирепы и стремительны, взгляд холоден, а лицо свирепо. В одно мгновение она превратилась из жалкой и жалкой матери в свирепого и могущественного убийцу!

В этот момент холодный отец и остальные участники полностью застыли на месте и не могли реагировать.

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 295. Мать и дочь ночью I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 295. Мать и дочь ночью Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*