наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 268

I BECAME A MIGHTY LION Глава 268 Рождение Короля Льва Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 268. Рождение Короля Льва. пастбище. Он внезапно столкнулся с группой водяных буйволов.

Это стадо из более чем сорока гигантских водяных буйволов было группой повелителей, куда бы они ни пошли. Они не осмелились ни остановиться, ни отступить.

Сегодня, увидев этот суперпрайд, сначала несколько секунд стояли на месте, потом тут же развернулись и в панике разбежались.

Чу Сяоэ немедленно проявил гордость и воспользовался возможностью, чтобы атаковать.

Увидев, что эта группа гигантских жертв разбегается во всех направлениях, они больше не были прежним высокомерием и свирепостью. Прайд был инстинктивно взволнован и смел. Они преследовали их величественно и неудержимо.

Вскоре группа гигантских водяных буйволов была положена на землю прайдом и стала вкусной едой для прайда.

Теперь что водная трава была в изобилии и был сезон дождей, луга были заполнены большим количеством травоядных. Все они были толстыми и здоровыми. Поэтому на какое-то время у них не будет недостатка в еде.

Однако по мере того, как количество команд снова увеличивалось и концентрировалось, еда постепенно становилась проблемой.

В конце концов, прайд был сконцентрирован, но травоядные все еще были разбросаны по каждому уголку пастбища и не могли удовлетворить спрос.

Чу Сяоэ, похоже, не думал об этих вопросах.

Он хотел уйти только с гордостью холодного отца и вернуться на новые пастбища, чтобы построить новый дом.

Что касается его гордыни, то какое отношение она имеет к нему?

Они могли решить остаться или уйти, но не все могли легко уйти.

Перейти через горы было для них нелегко, и для молодые львята среди них, это может убить их.

Еды в горах будет не так много, как на пастбищах, не говоря уже о большом стаде.

Если бы они действительно хотели следовать за ним через горы, по крайней мере половина участников погибла бы в пути.

Поэтому Чу Сяоэ надеялся, что они смогут остаться.

Однако, если они останутся, кто их возглавит? Кто мог заставить их продолжать быть едиными и бороться против общего врага?

Неужели, как только он уйдет, этот суперпрайд рухнет и рассеется? Они осмотрелись и тут же были побеждены и убиты черными львами один за другим?

Однако, имело ли это какое-то отношение к нему?

Он не знал их!

Рев!

Молодая львица подошла к нему с куском говядины во рту и почтительно положила его перед ним. Затем она опустила голову и ушла.

Чу Сяоэ подняла глаза. Каждый член прайда смотрел на него с горячей благодарностью и уважением.

Когда он оглянулся, все они опустили головы и выказали самое искреннее уважение и послушание.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они уже обращались с ним как с королем.

Рев!

С детский крик, другие участники опустили головы и поползли по земле, почтительно взывая к нему.

Под золотым заходящим солнцем золотой мех на его шее особенно ослеплял.

В этот момент воцарилась тишина.

Чу Сяое отвел взгляд и посмотрел вперед.

Впереди был непрерывный горный хребет.

Он должен был покинуть это поле с гордостью холодного отца и войти в лес который вел к другому лугу.

Его нельзя было поколебать.

После наступления темноты.

Они снова отправились в путь.

В темноте загорелись пары темных и кровожадных глаз.

Группа черных львов воспользовалась преимуществом ночи и побежал. Затем они тут же развернулись и в спешке убежали.

Каждый член прайда был горд и счастлив, что смог присоединиться к этой команде.

Они были еще более сплоченными и упрямыми, когда следовали за молодой фигурой, никогда не сбиваясь с пути.

Куда бы он ни пошел, они были готовы следовать за ним, даже если это была гора клинков или огненное море!

Ночь становилась темнее.

Чу Сяоэ почувствовал, что его шаги становятся тяжелее.

Горный хребет впереди становился все ближе и яснее.

Его настроение не стало расслабленным.

Внезапно на лугу перед ним снова появились пары темных глаз.

Судя по количеству, их были сотни, и они, похоже, не уступали команде, стоящей за ним.

Может быть, черные львы узнали новости и собрались здесь, чтобы остановить их?

Выражение лица Чу Сяоэ было серьезным. В его глазах мелькнул холодный блеск, когда он продолжил движение вперед.

Здесь отступать было нельзя.

Отряд следовал за ним вплотную. Они все еще были внушительными и бесстрашными!

Рев—

Внезапно перед ним раздался львиный рык.

Рев раздался один за другим!

Подойдя ближе, Чу Сяоё понял, что такая же огромная команда перед ним на самом деле была также прайд луговых львов.

Это был еще один пастбищный прайд, который был бездомным и собрался вместе.

Герои появились в смутные времена.

Они были не единственной командой, которая могла собрать львов и заставить многих львов следовать за собой.

Как и в войне между людьми, в хаосе всегда будет несколько равных по силе влиятельных фигур, соревнующихся друг с другом. В конце концов победитель будет определен.

Вождем этого прайда был суперпрайд с семью львами.

Король лев среди них был высокий одноглазый лев с пышной гривой.

Когда Чу Сяоэ приблизил команду к ним, обе стороны посмотрели друг на друга с удивлением и бдительностью.

К счастью, ни одна из сторон не была черными дьяволами. Все они были обитателями этого пастбища.

Однако соперничество между ними не исчезнет.

Две суперкоманды столкнулись друг с другом в ночь, казалось бы, в растерянности.

Если бы произошла хаотичная битва, жертв определенно было бы много.

Если бы они не сражались, кто кого должен слушать? Кто был королем, а кто подданным?

Если бы они все шли в одном направлении, они бы потратили много еды по пути. Тогда кто первым должен наслаждаться этим, а кто должен голодать?

Если только они не слились воедино и не были справедливо распределены единым королем.

Иначе, никто не хотел подчиняться другой стороне, и никто не хотел отступать. В конце концов, они все бежали и сражались всю дорогу сюда. Они давно сплотились в две объединенные силы и сформировали две уникальные команды.

В этот момент, хотя эти две команды до поры до времени молчали, они были готовы драться друг с другом до последнего. смерть и победить друг друга в любое время!

Все это было ради выживания.

Одноглазый король лев вышел из толпы. Его оставшийся глаз показал решительную и спокойную резкость.

Он посмотрел на команду перед собой, по-видимому, желая найти лидера этой команды.

Его взгляд окинул шестерых огромные львы, но он не мог подтвердить, кто это был. Он мог только рычать и позволить другой стороне выйти.

Чтобы избежать новых жертв, он решил следовать правилам прайда. Битва короля льва определит победителя!

Победитель был королем, а проигравший его подданным.

Однако лидер этой команды долго не выходил вперед.

Это его немного злило и презирало.

Может быть, другая сторона не осмелилась сражаться в одиночку и хотела, чтобы эти прайды участвовали в битве за определение победителя?

Рев—

Он снова зарычал и сердито посмотрел на нескольких сильных львов, которые больше всего походили на лидеров этой команды.

Смешанный мех повернул голову, чтобы показать, что это не так.

Голубые глаза были пренебрежительны.

Братья Джерри не отступили и тоже посмотрели на него.

Что касается братьев Чино, то они подняли головы и выпятили грудь, намеренно мистифицируя вещи, чтобы показать, что они могли продолжать догадываться.

Чу Сяоэ молча оценил короля льва перед ним, а затем посмотрел на команду позади него. Он чувствовал, что это шанс. Идущая за ними гордость наконец-то нашла настоящую команду.

Они принадлежали этому пастбищу и должны продолжать выживать здесь с этой командой.

В по крайней мере, его шансы на выживание были бы намного выше. Он может даже прогнать этих черных львов и вернуть себе территорию.

Если они последуют за ним, половина из них умрет по дороге. Когда они достигнут пастбища, они не смогут выжить, не смогут конкурировать, и все они умрут.

Потому что на пастбищах даже самки львов были сильнее и сильнее их. Они вообще не могли с ними сравниться.

Травоядные там тоже были очень сильными и хитрыми. Если бы они пошли туда, они, возможно, даже не смогли бы поймать добычу.

Этот пастбище действительно был раем для хищников, но многие хищники не могли к нему приспособиться. Они были бы уничтожены только в том случае, если бы ушли.

Поэтому Чу Сяоэ не могла привести их.

Когда одноглазый король-лев перед ним снова издал сердитый рев, Чу Сяой больше не колебался. Он оглянулся на смешанный мех и остальных и немедленно ушел со своей командой.

Маленький Кудрявый Хвост на мгновение был ошеломлен, явно не желая принимать это.

Почему его брат упустил такую ​​хорошую возможность?

Его брат был истинным королем этих пастбищ!

Он надеялся возглавить прайд и завоевать мир вместе со своим братом с самого детства. молодой, становящийся самым ослепительным солнцем на пастбищах!

Теперь его мечта была близка и достижима. Почему его брат сдался?

Ларс опустил голову и снова стал подавленным.

Он обернулся и неохотно посмотрел на команду позади него.

Холодный отец тоже впал в депрессию.

Однако шаги Чу Сяоэ были настолько решительными, что они не могли сомневаться или возражать.

Они могли только следовать за ними.

Однако, к их удивлению, команда позади них не осталась.

Прайд, образованный более чем тремя сотнями львов, львиц и молодых львят, нисколько не колебался и продолжал следовать за ними вплотную, не приземлившись ни на шаг.

Ларс оглянулся, его глаза горели, а кровь бурлила.

Даже братья Чино в этот момент чувствовали, что их шаги тяжелы и беспокойны.

Чу Сяоэ внезапно остановилась.

Маленький Кудрявый Хвост был вне себя от радости. Как только он подумал, что его брат передумает и останется сражаться за пастбища, его брат внезапно обернулся и зарычал на гордость позади него, позволяя им остаться со свирепым взглядом.

Весь прайд молчал и смотрел на него в панике и беспомощности.

Многие молодые волчата выражали ужас. Глаза многих самок львов были полны попрошайничества. Многие львы-самцы медленно опустили головы, чувствуя себя удрученными и разочарованными.

Одноглазый король львов застыл на месте и в шоке посмотрел на молодую фигуру.

Оказалось, что он был истинным лидером этой команды!

Но что он имел в виду?

Неужели он хочет оставить свою гордость в покое и отдать ему эту команду?

Рев—

Чу Сяоэ обнажил клыки и взревел опять таки. Он яростно посмотрел на прайда позади себя, затем развернулся и быстро ушел.

Маленький Кудрявый Хвост на мгновение остолбенел, прежде чем немедленно последовал за своим братом.

Шесть львов и прайд холодного отца немедленно последовали за ним.

Прайд за ним на мгновение заколебался, прежде чем снова последовать за ним.

Они опустили головы и смотрели решительно. Все последовали за ним, не оставив ни одного позади.

Несколько молодых львят упали на землю, но тут же встали и поспешно последовали за ними.

Они подняли головы и ярко посмотрели на золотой мех, развевающийся на ночном ветру, их твердые шаги.

Ларс оглянулся, и по какой-то причине его глаза вдруг наполнились слезами.

Чу Сяоэ снова остановился.

Он обернулся и посмотрел на молчаливую команду позади него. Он внезапно бросился и ударил двух львов впереди. Он издал свирепый и гневный рык и велел им бежать!

Два льва упали на землю, но поднялись и поползли по земле. Они опустили головы и по-прежнему выражали свое подчинение, их глаза были полны умоляющей мольбы.

У-у-у!

Чу Сяой обнажил свои золотые когти. обнажил клыки и свирепо посмотрел на них.

Рев!

В этот момент из упряжки внезапно выбежали два молодых львенка и защитили двух львов. Они легли на землю и смотрели на него слезящимися глазами, жалобно умоляя.

Они были их отцами.

В этот момент из упряжки вышли две львицы с ранениями. Они поставили недоеденную еду перед его и склонили головы почтительно и смиренно, лежа на земле.

Старый бродячий лев взял на себя инициативу выйти из упряжки и уйти в далекую тьму.

Больше старых львов, львиц, и раненые львы вышли из упряжки и пошли к темным лугам.

Они знали, что этот молодой король львов не любил их.

Они надеялся, что их отъезд заставит этого молодого короля льва не бросить своих товарищей, которые всю дорогу защищали их и, наконец, собрались вместе.

Их жизнь подошла к концу. Они действительно не должны следовать за командой и тянуть эту команду вниз.

Некоторые львицы тоже ушли со своими детенышами.

Они предпочли бы уйти и идти навстречу неведомой тьме и смерти, чем предать эту команду или присоединиться к другой команде.

Рев—

Разгневанный рев внезапно прекратился. уходящие львы и львицы.

Это был рев холодного отца.

Глядя на старые цифры, холодный отец, казалось, думал о своем будущем.

Он сердито посмотрел на сына и сердито зарычал: как будто выговаривал и выговаривал что-то.

Ты мог бы их спасти! Почему ты их не спас? Нет у меня хладнокровного, бессердечного и эгоистичного непослушный сын, как ты!

Возможно, он знал, что это его гены, но в этот момент он был очень зол, глядя на эти жалкие фигуры.

Кучерявый Хвост посмотрел на него с удивлением.

Впервые он почувствовал, что его отец настоящий мужчина!

Все глаза смотрели на молодую фигуру.

Включая команду одноглазого короля льва.

Ночь была тиха, и ветер завывал.

Чу Сяоэ долго молчал, прежде чем убрал когти и обернулся, чтобы посмотреть на Кэтрин, которая следовала за ним. Его взгляд был нежным, но вопросительным.

Что вы думаете?

Кэтрин опустила голову и впервые собственное мнение. Больше она его не слушала. Что он сказал, то и сказал.

Король, эти луга наш настоящий дом.

Сердце Чу Сяоэ дрогнуло, и он удивленно посмотрел на нее. Хаос в его сердце внезапно стал явным!

Да, это было их истинный дом!

Это пастбище было их истинным домом!

Независимо от того, насколько оно было плохим и хуже других мест, это все еще было место, где они родились и выросли, это было место, где они начали жизнь и выросли.

Чтобы выжить, он мог уйти и бросить его.

Однако теперь у него изначально была возможность вести своих товарищей, победить врага и защитить его. Почему ему было все равно?

Более того, прайды со всех уголков пастбища уже относились к нему как к королю и надежде, как к лидеру и хранителю их жизни.

Мог ли он бросить их и уйти в покое?

Разочарование львов, мольбы львиц, страх перед детенышами, тьма и кровь на пастбищах — все это собралось в его взгляде, его груди и его крови!

Разве его предыдущая мечта не заключалась в том, чтобы его свет освещал каждый уголок этого пастбища?

Лев рожден, чтобы сражаться!

Если бы он привел свою семью и спрятался в темный угол навеки, не обращая внимания на резню себе подобных, разрушение своего дома и попрание своего достоинства, продолжал бы он по-прежнему черепахе, когда его новый дом, новые компаньоны и новая львиная жизнь снова погрузились в такую ​​тьму?

Конечно, нет!

Поскольку он нет, почему на этот раз он решил сбежать?

Он был львом!

Он был величественным львом с развевающимся золотым мехом!

Конечно, он был еще и красивым львом!

Он не был трусливой черепахой, которая свернулась клубочком в грязи и борется на пороге смерти!

Рев—

Гневный рев пронзил небо!

Горячая кровь прилила к его груди!

Он обнажил клыки и свирепо посмотрел на пожилых львов и раненых львиц, которые с удрученным выражением лица готовились уйти. Его острый взгляд излучал ауру и царские приказы.

Вернитесь сюда!

Львы, которые думали, что их не любят были ошеломлены на мгновение. Они тут же опустили головы и повернулись, чтобы вернуться к команде. Их унылые и темные взоры вдруг снова загорелись.

Все львы ползли по земле и поднимали головы, взволнованно и радостно глядя на этого молодого царя.

Смешанный мех и остальные шесть львов уже проявили инициативу, чтобы отойти в сторону. Гордость холодного отца также стояла с обеих сторон, подобно чиновникам, присутствовавшим при дворе, окружая короля посередине.

Однако Чу Сяоё все еще чувствовал, что он слишком мал.

Если бы он был слишком маленьким, у него не было бы никакой ауры.

В этот момент он должен был показать свою самую сильную королевскую ауру и скажи им, что он заставит их проложить себе путь обратно на пастбища, убить группу черных мясников, отомстить за их мертвую семью, использовать их кровь, чтобы оплакать своих мертвых товарищей, вернуть свою территорию, вернуть свой дом и вымыть прочь все унижения!

Поэтому он должен был стоять высоко и могущественно, храбро и потрясенно!

Он обернулся и посмотрел на Кэтрин.

Взгляд Екатерины стал холодным, когда она посмотрела на холодного отца.

Следовательно, наш молодой король лев стоял на спине своего отца под потрясенными взглядами прайда. Он ударил отца по голове и начал страстную речь!

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 268 Рождение Короля Льва I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 268 Рождение Короля Льва Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*