I BECAME A MIGHTY LION Глава 267 Золотой Флаг Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 267 — Золотой Флаг
До того, как прибыло подкрепление черного прайда, Чу Сяоэ уже привел команду и продолжил движение вперед.
Молодой лев принес двух молодых львят и тихо последовал за упряжкой.
Окружение было темным и наполненным кровью. Резня черных львов уже охватила каждый уголок пастбища.
Им некуда было идти, и они оказались в тупике. Следуя за этой командой, они чувствовали себя лишь немного в безопасности.
К счастью.
Никто в этой команде не прогнал их.
Под кроваво-красным лунным светом у молодого льва впереди был золотой мех на шее. Это было особенно ослепительно и заставило их чувствовать себя исключительно непринужденно.
Немного позже.
Впереди снова послышался рев черных дьяволов.
Чу Сяойе позволила троице смешанного меха уйти с гордостью первой. Он привел Кэтрин, Тилли, Кучерявого Хвоста и Мэй Мэй на поле боя, где происходила резня. ночное небо с широко открытыми глазами.
Чу Сяое, казалось, видел своих товарищей, которые умерли в гордыне холодного отца, когда он был молод.
Эта слабая жизнь уже увяла, прежде чем расцвести, как те цветочные почки, которые дрожали и падали во время бури.
Несколько львиц в страхе подбежали.
Прямо перед ними маломесячные медвежата смотрели яркими и испуганными глазами. Они инстинктивно бежали изо всех сил, но их лица были смущены. Они не знали, что они сделали не так, чтобы получить такие ранения.
Рычание черных львов было похоже на свирепые улыбки мясника. Они обнажили свои свирепые клыки и погнались за этими слабыми и невинными жизнями.
Молодой львенок упал на землю.
Левица поспешно бросилась остановилась и хотела дождаться, пока она встанет.
Черный лев позади нее внезапно набросился и укусил ее за горло!
Она упала на земля.
Голову лежащего на земле молодого львенка также раскусил другой черный лев.
Мать и сын расширили глаза и посмотрели друг на друга. Они были так близко, но не могли больше касаться друг друга.
Оставшиеся львицы и молодые львята все еще бежали в страхе.
Черные львы подбирались все ближе и ближе.
Ух!
Несколько фигур вдруг пронеслись мимо львиц и молодых львят и ринулись в черный прайд.
Мелькнул холодный свет и брызнула кровь!
В черном прайде тут же раздались рев и жалобные крики.
Львята и молодые львята остановились и обернулись, оглядевшись в шоке. на группу черных палачей, убитых кровью.
Группа кровожадных черных палачей была подобна овцам, ожидающим убоя. Под резней нескольких молодых фигур они вообще не могли сопротивляться.
Через мгновение рев стих.
черная масса мясников действительно лежала на земле и превратилась в зарезанные трупы, как и их прайд раньше.
Несколько молодых львов посмотрели на них и быстро ушли.
Львицы и молодые львята были на мгновение ошеломлены, прежде чем немедленно погнались за ним.
По крайней мере, они не причинили им вреда.
Чу Сяоэ привела Кэтрин и остальных и догнала команду.
Позади команды была еще одна группа сирот и вдовы.
Львы, уже ставшие бездомными, переглянулись и как будто что-то поняли. Затем они молча посмотрели на команду перед собой и молча последовали за ними, не смея сделать ни шагу назад.
Вскоре они столкнулись у реки с еще одним уязвленным прайдом.
Два льва прятались у подножия холма у реки с группой львиц и молодых львят. Они были напуганы и беспомощны, не зная, куда бежать.
Казалось, что эти черные кошмары не могли забыться нигде.
Когда они увидели команду Чу Сяоэ и прайд, следующих за ними, они не могли не следовать молча.
Сначала они были еще далеко. Когда они поняли, что у этой команды нет злых намерений по отношению к ним и они не прогнали их, они ускорили шаги и догнали команду.
Когда они кратко пообщались с прайдами позади, они сразу слились с ними.
Вскоре после этого.
Ещё два бродячих льва присоединились к нам.
Под заметанием эти черные ужасы, все львы и бродячие львы на пастбищах впали в жалкое состояние, когда им некуда было идти.
Когда они увидели эту величественную команду, они немедленно присоединились к ней без колебаний.
В конце концов, здесь их никто не обидит. Кроме того, они выглядели очень сильными.
Когда небо вот-вот прояснится.
Из пастбища впереди донеслись звуки борьбы львов.
На этот раз Чу Сяоэ привела всех членов этой команды.
Группа черных львов напала на прайд.
В прайде остался только один лев, три львицы и два молодых львёнка. Они сопротивлялись в отчаянии.
Когда Чу Сяоэ приблизил эту супер-прайд, две сражавшиеся стороны застыли на месте и не двигались. Они посмотрели на огромную команду, которая внезапно появилась в шоке.
Черные львы внезапно задрожали.
Чу Сяоэ обернулась и посмотрела на своего брата Ларса ободряющим взглядом позади него.
Ларс был ошеломлен на мгновение, прежде чем он тут же выбежал.
Рев—
Он обнажил клыки и сердито зарычал, набрасываясь на черных львов.
Хотя он был худ, слаб и не так силен, как его братья и сестры, он тоже был членом прайда холодного отца и был членом этой команды!
Он был львом! Настоящим львом!
Он не был слабым!
Когда он сердито взревел и без колебаний набросился на черных львов, Маленький Кудрявый Хвост внезапно сердито взревел и приготовился атаковать!
Однако, он увидел своего брата, стоящего на месте без каких-либо признаков желания перейти.
Рев—
Точно так же, как он чувствовал озадаченный, прайд в тылу команды вдруг сердито взревел в унисон, прайд, казалось, долго копил силы и вдруг вырвался наружу. С бесконечной ненавистью и гневом, они величественно устремились сзади, как прилив, и последовали за Ларсом, смело бросаясь на черных львов!
Даже молодые львята, которым было всего шесть-семь месяцев Старик последовал за ним и сердито заревел!
Ларсу тут же показалось, что ему помог бог. Он с ревом вскочил и набросился на черного льва, повергнув его на землю!
Два льва, на которых было совершено нападение ранее, сразу же бросились вперед и укусили черного льва за шею и живот!
Когда другие черные львы увидели этой сцены, они не смели больше оставаться. Они тут же развернулись и в панике убежали!
Ларс принес прайд, потерявший свой дом, и с ревом погнался за ним. В погоне они становились смелее и сильнее. У них был общий враг и великолепная аура!
Чу Сяоэ привел команду и встал на место, молча глядя на них.
Маленький Кудрявый Хвост расширил глаза и с интересом наблюдал за этой сценой. его кровь бурлила. Он не мог не смотреть на своего брата снова. Восхищение в его сердце было похоже на бурную реку, которая текла бесконечно. Это было похоже на разлив Желтой реки, который нельзя было остановить!
Чу Сяоэ внезапно почувствовал, как его задница похолодела. Он вдруг поднял задние лапы и с грохотом швырнул Мэй Мэй на землю.
Мэй Мэй взволнованно встала с земли и гордо посмотрела на Кудрявый Хвост, как будто она показывала off.
Смотрите, я снова лизнул своего брата!
Глаза Кучерявого Хвоста расширились от гнева.
Рев—
Рев Чу Сяоэ разнесся по темному лугу.
Ларс вернулся с гордостью.
Гордость, которая раньше была безжизненной, унылой и в отчаянии, вдруг показалась полной жизни, надежды и уверенности.
В этот момент они, казалось, наконец осознали, что эти ужасающие враги на самом деле не были ужасными. Пока они будут едины, другая сторона превратится из мясника в ягненка, превратится из бойни в бойню!
Эти враги не были непобедимы!
Пока у них было достаточно численности и они были едины, они могли отомстить и вернуть свой дом!
В этот момент их почти отчаянные сердца вдруг вновь зажглись и загорелись надеждой на завтра.
Ларс вернулся в команду и посмотрел то на отца, то на других членов прайда холодного отца. Наконец он взглянул на фигуру впереди, и в его сердце вдруг пробежал теплый поток.
Он впервые ощутил смысл существования, гордость льва, а также впервые понял, почему идущий впереди станет истинным вождем гордость и команда.
Он никогда не сможет сравниться с ней.
Однако на этот раз он не был противен или ревнив.
Он был убежден и готов упорно трудиться ради этой гордости и команды навсегда!
Оказалось, что волнение от жизни было не в том, что у вас было, а в том, что вы сделали и что вы делали.
Даже если у тебя ничего не было, по крайней мере, ты испытал, был горяч, возбужден и добровольно рисковал жизнью.
Льву этого было достаточно.
После того, как их горячая кровь улеглась, гордыня, которая взяла себя в руки, продолжила следовать за командой. Они похоронили свою надежду и двинулись вперед.
На лугу.
Красное солнце медленно поднималось.
Земля была золотой.
Золотой мех на шее ведущего молодого льва сиял, как золотой флаг. Он вел их от ночи к утру, от холода к солнцу.
К команде присоединились другие львы.
Гордость, потерявшая своего короля, львята, потерявшие своих львиц, лев, потерявший свою гордость, а также бродячий лев и львицы, сбежавшиеся со всех сторон луга и присоединились к ним.
Они, которые раньше прятались в темном углу и дрожали от страха и отчаяния, в этот момент стояли в этой команде. Весь их страх отступил с наступлением ночи и исчез, когда отряд стал сильнее.
Величественная команда шла по солнечному и пышному лугу, превращаясь в странный и красивый пейзаж на этом лугу.
Даже ночью было все еще впечатляющим.
Черные львы, пришедшие с смертоносной аурой, в панике разбежались, не успев приблизиться.
Гордость начала контр-атака. С ненавистью, гневом и непоколебимой уверенностью они преследовали черных львов, пока те не задрожали от страха и не бежали в страхе.
Они ели трупы черных львов и вспоминали, в каком жалком состоянии были мясники, когда в панике бежали. Они стали еще смелее и сплотились.
Будь то ночью или днем, золотой мех на фронте уже стал их непобедимым и бесстрашным духовным флагом!
Они объединились и больше не боялись!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 267 Золотой Флаг I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
