I BECAME A MIGHTY LION Глава 262: Битва Королей Львов Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 262: Битва Королей Львов защищая пятерых детенышей позади них. Они смотрели на группу черных убийц со страхом и отчаянием.
Прошлой ночью эти убийцы жестоко убили их короля и его спутников.
Они покинули территорию с пятью детенышами и побежали всю дорогу. Неожиданно они все же настигли их.
Перед лицом этих жестоких убийц бежать и просить милостыню было бесполезно.
Плюх!
Молодой детеныш был слишком напуган и постоянно отступал, но случайно упал в реку спиной. Он был пойман охранявшим воду крокодилом и опустился на дно реки.
Две львицы оглянулись, как будто внезапно приняли решение.
Они зажали за собой детенышей и отступили к реке.
Плюх!
Еще один молодой львенок упал в реку и стал вкусной едой для крокодилов.
Поскольку они все равно собирались умереть, две львицы решили прыгнуть в воду с дети и умрут.
Они скорее умрут в пасти крокодила, чем умрут от рук этой группы демонов!
Рев—
Черные львы тут же пришли в ярость. Они сердито зарычали и ринулись вперед.
Две львицы тут же обернулись решительным взглядом. Головами они столкнули оставшихся троих детенышей в реку и вместе спрыгнули вниз.
Крокодилы в реке тут же сошли с ума.
Вода в реке вспенилась и повсюду лилась кровь!
Одна из львиц воспользовалась тем, что крокодилы безумно дрались за ее сестер и детенышей, чтобы быстро переплыть к противоположному берегу. Она в страхе выбралась на берег и в спешке ушла.
Черные львы стояли на берегу с темными взглядами, явно немного растерявшись.
Увидев эту сцену, Чу Сяоэ обернулась и посмотрела на Нуну и Цици на Яме. Он не стал медлить и сразу ушел с командой.
Если бы он был единственным, возможно, он бы бросился спасать ее без колебаний, увидев сцену только что.
Но теперь в упряжке оставалось еще два молодых медвежонка и остальные члены прайда холодного отца. Все они были ранены и преследовали их еще одну ночь.
Если бы он продолжал упрямиться из-за своей человеческой природы, он, вероятно, задействовал бы всю гордость.
Они должны были найти место, чтобы отдохнуть и оправиться от травм, прежде чем продолжить путь.
Иначе, однажды он столкнулся с ситуацией и был в хаосе, каким бы могущественным он ни был, он не мог разделить себя, чтобы защитить каждого участника.
Он должен был гарантировать, что вернет сюда всех участников в целости и сохранности!
Утреннее солнце уже немного припекало.
Чу Сяоэ привела команду и пошла вдоль реки.
Маленький Кудрявый Хвост, следовавший за командой, внезапно издал гневный рев.
Чу Сяоэ оглянулся. Черные львы не ушли, а остались позади них.
Очевидно, что эти жестокие убийцы не убивали сирот и вдов. Убийственное намерение, которое назревало в их сердцах всю ночь, не вырвалось наружу, поэтому они нацелились на них.
Причина, по которой другая сторона так долго не атаковала, естественно, заключалась в том, что они очень боялись шести высоких и сильных львов в своей команде.
Они должны дождаться подкрепления.
Глаза Чу Сяоэ блеснули холодом.
Поскольку эти ребята взяли на себя инициативу запугивайте их, если они снова отступят, это заставит их взять ярд после взятия дюйма!
Он посмотрел на Кэтрин, а затем на Тилли.
Эти две львицы были очень быстрыми и сильными. Самое главное, их тела казались очень маленькими по сравнению с шестью львами-самцами со смешанным мехом. Они не выглядели так, будто представляли угрозу.
Если они вдвоем уйдут, другая сторона определенно не будет слишком бдительна, не говоря уже о побеге.
Таким образом, они могли бы сначала убить нескольких.
Подкрепления другой стороны должны были получить новости, прежде чем броситься к ним.
Поэтому Чу Сяоэ не могла позволить команде остановиться.
Он должен был найти лес и спрятать в нем двух молодых львят и Яму, чтобы львицы, которые не могли сражаться, тоже могли спрятаться. Только тогда они смогут сражаться мирно.
Кэтрин сразу поняла его взгляд и повернулась, чтобы идти назад.
Тилли, казалось, немного сопротивлялась, но под пристальным взглядом она могла только опустить голову и следовать за ней.
Чу Сяой не остановилась и поднял команду в гору. Он ускорил шаги и продолжил движение вперед.
Неожиданные крики черных львов и панические крики убегающих внезапно раздались сзади.
Кэтрин и Тилли уже атаковали.
Чу Сяой бежала с командой.
Наконец километрах в двух он обнаружил лес.
Хотя кусты были невелики, в них росло несколько больших деревьев. Все они были пышными, толстыми и высокими, и в них было очень удобно прятаться.
Чу Сяоэ немедленно подбежала с командой.
Рев—
Позади него внезапно раздался рык льва!
Чу Сяоэ оглянулась. Кэтрин и Тилли шли сзади и перебегали. Позади них была черная масса черных львов!
Среди них несколько черных львов были особенно высокими и фактически сравнимы с братьями Чино.
Чу Сяоэ только мельком взглянул и понял, что в этой армии черных львов было от двадцати до тридцати человек, и большинство из них были сильными и величественными львами!
Чу Сяоэ сразу побежал в кусты с командой.
Не нуждаясь в его инструкциях, Кудрявый Хвост и Мэй Мэй подобрали Нуну и Цици и быстро взобрались на дерево. Они положили их на самую высокую ветку и дали им полежать.
Два человечка, похоже, не боялись высоты. Их острые когти крепко вцепились в ветку.
В период, когда Чу Сяоэ покинул прайд холодного отца, Кудрявый Хвост и Мэй Мэй каждый день заставляли их учиться лазить по деревьям и часто укладывали спать на дереве.
Поэтому они уже к этому привыкли.
Чу Сяоэ укусил свою мать за шею и заставил ее лечь на дерево, прежде чем она смогла сопротивляться.
Маленький Кудрявый Хвост слез с дерева и укусил Майю за шею, поднимая ее наверх. В то же время он использовал свой хвост, чтобы свернуть бородавочника вверх.
Мэй Мэй взяла свою мать и забралась наверх.
Белита Сестры укусили Калли и подняли ее на ноги.
Раны на телах львиц еще не полностью зажили. Набегавшись на ночь, у них совсем не осталось боевой силы. Там они могли только умереть.
Когда Чу Сяоэ и Кудрявый Хвост слезли с дерева и подошли к холодному отцу, холодный отец, который все еще хромал и потерял зуб, поднял голову и выпятил грудь, глядя на них с достоинством.
Мальчики! Ваш отец не трус! Он величественный король лев! Раз они хотят драться, как он может пропал без вести?
Если ты хочешь, чтобы я терпел унижения и выжил, поднимись и спрячься. Пока петух не отложит яиц, железное дерево зацветет, а свинья взберется на дерево!
В этот момент из дерева вдруг донесся крик ямы. Ваш Ваше величество, я, старая свинья, уже подошел первым.
Рев—
Холодный отец тут же сердито заревел и поднял голову и свирепо посмотрел на него!
Я говорю о свиньях!!!
Он посмотрел на Чу Сяоэ и снова Кудрявый Хвост.
Кто посмеет сегодня взглянуть на этого короля свысока и заставить этого короля взобраться на дерево, этот король будет сражаться!
At в этот момент Кэтрин и Тилли побежали назад.
Чу Сяойе посмотрела на Кэтрин, усмехнулась ей и посмотрела на холодного отца.
Кэтрин сразу подошла к холодному отцу с холодным взглядом. Не говоря ни слова, она укусила его за шею и потащила на дерево.
Холодный отец опустил голову, его желудок дрожал. Он не сказал ни слова и вдруг стал послушным, как ребенок.
Бессыновний сын!
Рев—
В этот момент черная масса львов агрессивно погналась за кустами и быстро окружила Чу Сяоэ и остальных.
Собралось около тридцати черных львов. в этом маленьком лесу, создавая огромное визуальное воздействие. Маленькие животные в лесу и ближайшие травоядные в панике разбежались.
Один из самых больших черных львов вышел из толпы и посмотрел на смешанный мех и других шесть львов. В его глазах отразился шок, он был явно потрясен размером этих нескольких львов.
Однако он не испугался.
Он посмотрел на раненого, спрятавшегося на дереве, и внезапно издал несколько тихих рыков.
Ух!
Восемь черных львиц, стоявших в черном прайде, внезапно вышли и проворно запрыгнули на несколько больших деревьев сбоку. Они быстро взобрались высоко и холодно посмотрели на членов гордость холодного отца на большом дереве в середине.
Они окружили дерево в небе!
Глаза Чу Сяоэ открылись холодный блеск.
Казалось, что он должен был сначала убить этих восьми львиц.
Ох!
Кэтрин и Тилли запрыгнули на дерево и бросились к двум черным львицам на дереве.
Кудрявый Хвост и Мэй Мэй тоже запрыгнули на два других дерева и зарычали, бросая вызов сидящим на них львицам.
Со своей силой и ловкостью дерево, восемь львиц никогда не будут представлять угрозу гордости холодного отца.
На большом дереве, где прятался холодный отцовский прайд, сидели и сестры Белита.
Львицы в прайде холодный отец боялся высоты и дрожал на дереве, не в силах бороться. Однако нельзя недооценивать боевую мощь этих двух сестер на дереве.
Пока эти черные львицы осмеливались перепрыгивать через них, они осмелились дать пощечину другой стороне, чтобы смерть!
Кэтрин и Тилли были очень быстры, и их атаки были исключительно быстрыми. Они подскочили снизу. Прежде чем две черные львицы успели среагировать, они вылетели из-за них и разорвали их тела когтями, устойчиво приземлившись на головы!
Тела двух черных львиц повернулись обмякли и спрыгнули с дерева. Они тяжело упали на землю и погибли!
Затем, словно у них были крылья, Кэтрин и Тилли прыгнули к двум другим черным львицам.
Члены прайда холодный отец недоверчиво расширил глаза, когда они увидели, что этот маленький белый лев на самом деле так силен и не уступает Екатерине, которая родилась с божественной силой и имела золотые когти!
Этот маленький белый лев раньше всегда был послушным и послушным, выглядя мягким и слабым. Он не ожидал, что оно будет таким сильным!
Аиша опустила голову и посмотрела на своего старшего сына под деревом. Она вдруг поняла.
Они все были золотыми когтями, вот почему
Бац!
Еще две черные львицы были сбиты с ног Маленьким Кудрявым Хвостом и Мэй Мэй. Они тяжело падали на землю и умирали на месте.
Рев—
Черные львы под деревом были в ярости и немедленно набросились на Чу Сяоя и его подчиненных-львов!
Первоначально, когда он увидел, что эти львы такие высокие и сильные, он захотел завербовать их. Теперь казалось, что в этом нет необходимости. Он должен был убить их всех и не оставить ни одного в живых!
Самый большой черный король львов бросился к голубому глазу.
Потому что аура Голубоглазого выглядела самой сильной в этой команде. Ужасающий шрам на лице и пышная бордовая грива на шее указывали на то, что он отличался от остальных!
Чёрный король львов подумал, что это вожак этого прайда!
Хотя он был немного меньше голубоглазого короля льва, он верил, что с его силой и навыками бойца он определенно сможет победить этого глупого большого парня!
Бац!
Огромные когти черного короля льва и голубоглазого короля львов сильно столкнулись!
Голубоглазый король-лев стоял на месте, не двигаясь.
Что касается черного короля, то он приземлился на землю. Его ноги онемели, и он чуть не упал.
Рев—
Он тут же сердито зарычал и призвал на помощь нескольких высоких подчиненных.
Они были гордостью и командой. Естественно, они не могли сражаться в одиночку. Сражаться группами было суровой правдой!
Убей их!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 262: Битва Королей Львов I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
