
I BECAME A MIGHTY LION Глава 26 Битва Ночью Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 26 Ночная битва
Наступила ночь.
Серебряная луна поднялась над ветвями.
Пастбища не были мирными.
Новый дом, куда переселилась стая холодного отца, находился на берегу реки, где собирались всевозможные животные.
Днём или ночью всегда происходили кровопролитные бои.
Предводитель соседнего прайда Билл патрулировал границы территории. Он издавал низкий и хриплый рев, словно предупреждая врагов.
Холодный отец не смел бездействовать.
Отдохнув некоторое время в траве, он патрулировал границу и издавал рев, который перекликался с ревом его соседей.
Рев двух львов далеко разносился в темноте. луга.
Вдалеке раздавались внешне свирепые, но внутренне дрожащие крики стай гиен.
Казалось, что они провоцировали друг друга, но уходили все дальше и дальше друг от друга.
Мимо прошел бродячий лев и сделал не смей останавливаться. Он ушел в спешке.
Но.
На другом берегу реки раздалось несколько львиных рыков, и их ауры были не слабее, чем у холодного отца и Билла.
Более того, казалось, что их было больше одного.
Когда холодный отец и его сосед Билл услышали львиный рык, они сразу же занервничали. Они развернулись и вернулись к холму.
Два льва были разделены границей и вместе смотрели на противоположный берег реки. Их взгляды были холодными, зоркими и даже немного смущенными. Они издали еще более угрожающий рык.
Они как будто говорили львам напротив, что они очень сильны! Если ты осмелишься напасть на мою территорию, я никогда не отступлю!
Несколько львов на другом берегу реки притихли.
Холодный отец некоторое время слушал, опустил голову и посмотрел на реку у подножия холма. Наконец он расслабился.
Чу Сяоэ стояла на ветке баобаба и спокойно наблюдала за происходящим, чувствуя себя немного неловко.
Река внизу действительно может временно остановить нескольких львов на другом берегу.
Но реки со временем пересыхают.
Трава на пастбищах уже начала желтеть.
Ветер в эти несколько дней также приносил явную жару.
Очевидно, приближался сухой сезон.
Когда наступал сухой сезон и речная вода постепенно высыхала, несколько львов напротив могли легко подойти.
В то время, мог ли его отец, этот король, который все еще был сильным, противостоять вторжению и вызову другой стороны?
Если они потерпят неудачу, то эти пять молодых детенышей будут загрызены до смерти теми немногими сильными взрослыми львы.
И их матери и территории были бы оккупированы врагом!
Какой ужас!
Поэтому он мог только продолжать усердно работать, в полной мере использовать свое время и становиться сильнее!
Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй уже спали.
После того, как они пробежали весь путь, с их телосложением они определенно не могли с этим справиться.
Чу Сяоэ не беспокоила их. Он тихонько слез с дерева и вошел в кусты сзади.
Помимо тренировки мышц и силы, он также хотел тренировать свою скорость и ловкость.
Конечно, ему также приходилось тренировать свои боевые навыки.
Только таким образом он мог увеличить свои шансы на выживание.
Лев, холодный отец, услышал его движения бдительно, но он игнорировал его.
Этот ребенок всегда был непослушным и осмеливался ослушаться его. Он ему не нравился. Даже если он выйдет и будет съеден другими плотоядными, ему будет все равно.
Чу Сяое не знал, о чем он думал. Он благополучно покинул лагерь и заполз в густые кусты позади.
В густых кустах он бегал, прыгал, уворачивался, бил и практиковал всякие странные действия.
Если бы это были два медвежонка, это не было бы слишком странно.
Однако он выглядел немного странно и комично, поднимая шум там один. Похоже, он сошел с ума.
Чи—
Как раз когда он сосредоточился на тренировке, из увядшее дерево рядом с ним, как будто оно насмехается над ним.
Чу Сяоэ немедленно остановилась и повернулась, чтобы посмотреть.
Седой взрослый бабуин стоял на ветке засохшего дерева, ухмыляясь ему с насмешливым выражением лица.
Чу Сяоэ был потрясен. Он внимательно огляделся и не увидел других бабуинов. Он немного расслабился.
Этот бабуин был примерно с него ростом, но выглядел сильнее.
По какой-то причине он оставил свою стаю и пришел здесь. Более того, оно осмелилось щеголять и издеваться над ним.
Разве этот парень не знает, что это лагерь львиного прайда?
Чу Сяоэ посмотрел на него и подумал о своих братьях и сестрах, убитых и съеденных бабуинами. Он также увидел, насколько это было высокомерно и провокационно, и в его сердце закипел гнев!
Рев—
Он обнажил клыки и — зарычал на павиана.
Павиан усмехнулся и еще более презрительно расхохотался. Оно даже сломало ветку и бросило ее в него с провокационным выражением лица!
Как он мог это терпеть?
Ух!
Чу Сяоэ внезапно выбежала и прыгнула на засохшее дерево. Он оскалил клыки и быстро взобрался наверх!
Поскольку он хотел попрактиковаться в боевых навыках, ему следует вступить в настоящий бой!
После этого павиан покинул свой отряд, его сила сильно уменьшилась!
Он даже осмелился убить жестоких и хитрых гиен. Как он мог бояться этого одинокого павиана?
Павиан, стоявший на ветке, испугался его быстрой скорости и умения лазать по деревьям. Он поспешно вскочил и побежал к вершине дерева!
Чу Сяоэ ничуть не остановился и взобрался прямо на вершину дерева. Его четыре когтя летели так, как будто он шел по ровной земле!
Его скорость была даже выше, чем у леопарда!
Павиан стоял на самой высокой ветке и обалдел. В конце концов он испугался и тут же оскалил зубы. Он яростно опустил голову и издал на него резкий и угрожающий рев!
Чу Сяоэ остановилась на ветке, находившейся всего в полуметре от нее, и посмотрела на нее холодно и дразняще. В его сердце не было страха!
Его предыдущая битва со старым бабуином и гиеной безмолвно укрепила его уверенность!
Это было только павиан!
Он не испугался!
Рев!
Он позволил издал вызывающий рев и продолжил взбираться вверх!
Павиан был в ярости. Он поднял свои острые когти и яростно вцепился ему в лицо!
Чу Сяое наклонил голову и увернулся. Со свистом он вскочил и открыл рот, полный острых зубов!
Он мог использовать свою слюну, чтобы залечивать свои раны!
Поэтому он не боялся быть раненым!
Павиан был в шоке. Он не осмелился больше оставаться и спрыгнул с вершины дерева, приземлившись на другое маленькое дерево рядом с деревом!
Маленькое дерево сильно качнулось и вот-вот сломается. Казалось, он не выдерживает своего веса!
Павиан поспешно прыгнул в ближайший куст и устойчиво приземлился на ветку!
Он поднял голову и посмотрел на Чу Сяоэ, который был на дереве. Оно снова открыло пасть и залилось безудержным смехом.
Однако с жужжанием из кустов внизу вылетел черный рой ядовитых пчел!
Эти ядовитые пчелы были полностью черными и очень большими. Жало на их хвостах было похоже на острые кинжалы. Под темным лунным светом они мерцали темным и холодным блеском!
Жужжание
Мгновенно вылетели густо сбитые черные ядовитые пчелы из кустов и обрушился на него смертоносной аурой, подобной черному облаку!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 26 Битва Ночью I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence