I BECAME A MIGHTY LION Глава 256: Низшие рабы. Их теневые черные львы станут истинными правителями этого места! Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 256: Низшие рабы. Их теневые черные львы станут истинными правителями этого места!
Он был напуган и взволнован.
Подождите!
Просто подождите!
Бац!
Чу Сяое ударила его по лицу и отправила в полет.
Прежде чем он успел приземлиться, маленький белый лев Тилли бросился туда, куда он собирался приземлиться. С треском она дала ему пощечину и снова приземлилась перед Чу Сяой.
Продолжайте кричать. Я подожду.
Чу Сяоэ холодно посмотрела на него. Гнев в его сердце уже начал гореть, когда он увидел раны на своей матери, Кудрявом Хвосте и других.
Если бы они осмелились запугать его семью, они бы заплатить цену кровью!
Он не был мягкосердечен по отношению к этим захватчикам!
Он убьет столько, сколько они придут!
Никого в живых не оставляй!
Рев—
Сэд поднялся с земли, его рот был полон крови. Он посмотрел на него с ненавистью и продолжал реветь.
Бац!
Чу Сяое отбил один из своих клыков и посмотрел на его ободряюще. Продолжайте!
Сэд вздрогнул от боли, но не осмелился сопротивляться.
Екатерина стояла позади него.
Шесть ужасающих львов стояли сбоку, жадно глядя на него.
Рев—
Он снова заревел, каждый раз громче предыдущего, злее и ненавистнее.
Бац!
Чу Сяоэ снова ударил его и выбил остальные клыки.
Рев—
В этот момент внезапно раздался рык льва в далекой тьме.
Затем воздух наполнила убийственная аура!
Сэд был вне себя от радости. Он с ненавистью уставился на молодого льва, который выбил ему зубы. Затем он ухмыльнулся и посмотрел на каждого члена позади него жестоким взглядом.
Казалось, он говорил:Малыш, я хочу, чтобы вся твоя семья умерла!
Ох!
Вспыхнул золотой свет и брызнула кровь!
Его челюсть внезапно вылетела!
Рев—
Жалкий крик вдруг прорезал ночное небо и устремился в небо!
Внезапная боль заставила этой ночью Убийцу Бога упасть на землю и яростно покатиться, жалобно вскрикивая.
Чу Сяоэ поднял свой золотой коготь с капающей из него кровью и больше не смотрел на него. Вместо этого он смотрел в далекую тьму, и его глаза выражали свирепое и кровожадное выражение.
Вся его семья погибла?
Хорошо!
Тогда я исполню твое желание!
Позади него Кудрявый Хвост и Мэй Мэй были потрясены и взволнованы, увидев, как его золотые когти снова отросли.
Рев—
Злой рев!
Суперпрайд с более чем двадцатью черными львами и пятью черными львами с убийственной аурой налетел!
Эти черные меха прекрасно маскировались в ночи. Можно было только видеть эти темные глаза!
Независимо от того, где, это было определенно ужасно внезапно увидеть команду, состоящую из такого количества львов!
На этом лугу даже если бы было только пять львов, они могли бы занять большой участок земли и убить большое количество львов и львиц, заставив всех львов бежать, когда они услышали новость. На самом деле львов было больше двадцати!
Маленький Нука, стоявший сзади, в страхе упал на землю от ужасающего рева и ужасающей упряжки львов.
Даже холодный отец, который только что не боялся смерти, инстинктивно задрожал.
Другие львицы были в ужасе.
Сэд, потерявший челюсть на земле, на самом деле снова встал и издал хриплый и ненавистный рев, словно призывая свое племя отомстить за него и убить каждый лев здесь!
Король-лев этого черного прайда был могучим львом, сравнимым с братьями Чино.
Когда он принес прайд агрессивно приближался, он был потрясен огромным размером команды перед ним.
Он думал, что уже достаточно большой. Кто знал, что здесь было несколько парней, которые были крупнее и страшнее его!
Однако за ним было в общей сложности 25 львов. Все они были сильными мужчинами, прошедшими сотни сражений. Всего за несколько дней после прихода на эти пастбища они уже убили сотни львов. Почему они должны бояться этих глупых больших парней?
Рев—
Он внезапно взревел и хотел использовать свою огромную ауру, чтобы подавить другую сторону.
25 львов и пять львиц позади него немедленно зарычали вместе с ним.
Однако сцена с другой стороной, дрожащей от страха, не появилась.
Более того, два льва примерно с него ростом смотрели на него как на идиота!
Еще больше его взбесило то, что команда, которой было явно в несколько раз меньше, фактически разделилась и встала во все стороны, окружив их!
Он что, блять, унижал его?
Они должны были их окружить, ясно?
Рев—
Чёрный король львов тут же сердито зарычал. Он не мог больше этого терпеть и набросился на молодого нетрадиционного льва с пучком золотого меха спереди!
Он хотел преподать этому высокомерному парню урок, о котором тот пожалеет навсегда!
Бац!
Он вылетел.
Его отправили в полет!
Едва он подскочил, как его отшлепали!
Кровь и клыки вылетели в воздух, как и его утраченная молодость и достоинство короля льва.
Он упал на землю в извините состояние и встал.
Затем он увидел сцену, которая заставила его дрожать от страха и сожаления!
Шесть гигантских львов, окружавших его, были похожи на волков, вступающих в стадо овец, непобедимое. Они ворвались в его племя и били их одного за другим, резая их безумно, как режут дыни и овощи!
Что касается внешне послушной и милой львицы, ее когти на самом деле были серебряными. Одним когтем она была быстрой, как призрак, и разрезала его пятерых жен одну за другой!
Повсюду брызнула кровь и разлетелась плоть!
Повсюду валялись сломанные конечности и даже головы!
Его супер-прайд, его львы и львицы вообще не могли сопротивляться. Они были как слабые цыплята, которые не могли выдержать ни одного удара!
Рев—
Его сердце было похоже на вывернутый нож. Он тут же сердито взревел и приготовился наброситься на нее, чтобы спасти.
Однако перед ним стоял молодой лев с пучком золотого меха и жестоко велел ему успокоиться и смотреть, как умирает вся его семья!
Золотой мерцающий коготь надавил на его голову и прижал к земле. Как он ни сопротивлялся, он не мог встать!
Вся сила в его теле, казалось, внезапно исчезла в этот момент.
Он извивался изо всех сил, желая встать и вырваться из-под контроля этого золотого когтя, но это было бесполезно.
Поэтому он мог только лежать на земле и беспомощно смотреть, как его прайды падали один за другим, брызгая кровью, и они выли в отчаянии. В конце концов все они погибли!
В мгновение ока вся его гордость превратилась в лужу крови. Никто не мог снова встать.
Что касается известного как Убивающий Бог Ночи, то его вообще никто не трогал. В этот момент он расширил глаза и лежал на земле совершенно мертвый.
Глядя на свой свирепый и искаженный вид и почти вылезшие из орбит глаза, он был явно напуган до смерти!
Тело черного короля львов задрожало, а его моча потекла.
Золотой коготь, наконец, надавил на его голову отпустить.
Рев
Он поспешно начал просить, показывая, что готов подчиниться.
Ненависть к тому, что вся его семья была убита, казалось, полностью забыта в этот момент жизни и смерти.
Достоинство короля льва также было втоптано в землю и закопан в грязной грязи.
Он хотел жить!
Только живя, он мог увидеть, как их теневая раса завоюет эту землю, убьет здесь гордыню и покроет мир здесь! Только живым он мог надеяться отомстить!
Он хотел вынести унижение!
Он хотел выжить!
Он должен был выжить и своими глазами увидеть смерть этих врагов!
Бац!
Как только он умолял о пощаде и замышлял будущую месть, поднятая золотая клешня внезапно снова сильно ударила!
Треск!
Четкий звук!
Весь его череп внезапно раскололся и рухнул!
Кровь текла изо рта, носа, глаз и ушей!
Его зрение было сначала багрово-красным, затем постепенно почернело, а затем потемнело!
Он слабо упал на землю и умер!
Они пришли и ушли в спешке.
Эта суперпрайд собралась вместе и умерла вместе, не оставив после себя ни одного.
Чу Сяоэ не стала бы их жестоко разнимать.
Он убрал когти и посмотрел на труп на земле. Кровожадность в его глазах постепенно отступала, но сомнения в сердце возрастали.
Кровь окрасила траву и ночное небо в красный цвет.
Сильный запах крови наполнил воздух и унес далеко с ночным ветром, раздражая носы многих животных.
Это была группа необыкновенных черноволосых львов. Очевидно, они пришли с другого пастбища.
Если бы это была не только эта группа, проблема была бы серьезной.
Они путешествовали издалека и мигрировали сюда. Их окружающая среда либо была ужасно повреждена, либо они столкнулись с чем-то ужасающим, что заставило их покинуть свой дом.
Конечно.
Они ничего общего с ним.
Даже если все они мигрировали на эти пастбища и убили здесь прайда, какое это имеет отношение к нему?
На этот раз он вернулся, чтобы покинуть это место вместе со всеми членами прайда холодного отца и отправиться на другую сторону горы, чтобы построить лучший дом.
Он не стал бы вмешиваться в другие дела.
Рев—
Раненый холодный отец зарычал и посмотрел на него испуганно. Затем он поднял голову и холодно посмотрел куда-то в сторону, словно говоря:Недочерний сын, ты наконец-то знаешь, что нужно вернуться? На этот раз ты хорошо справился. Я не буду преследовать тебя за побег из дома!
Затем он взглянул на кружок золотого меха на шее своего сына и холодно фыркнул, как будто он был очень недоволен нестандартным методом окрашивания меха этого пацана.
Посмотрите на внешность этого хулигана, он не мог сравниться с моим могучим и властным образом!
В этот момент Кэтрин оглянулась.
Желудок холодного отца содрогнулся. Он торопливо заковылял за Аишей и сделал вид, что зализывает раны на ее теле, его глаза наполнились нежностью.
Он не верил, что эта самка посмеет быть наглой по отношению к матери этого малыша.!
Аиша огляделась.
Кэтрин тут же опустила голову.
Видите, это детеныш женского пола смела быть заносчивой на улице и была очень послушной дома!
Холодный отец был доволен собой и намеренно смотрел на нее с сильной аурой, чтобы показать, что он совсем не боится.
Чу Сяо Е подошла к Сиэр и увидела, что она серьезно ранена. Как раз когда он собирался исцелить ее, он внезапно почувствовал озноб позади своей задницы!
Он был потрясен и подсознательно поднял голову, чтобы отступить, яростно брыкаясь!
Бац!
Мей Мэй повалили на землю. Она подняла голову со слезами на глазах.
Однако самка все еще возбужденно рычала.
Наконец-то она лизнула своего брата!
Наконец-то она его лизнула!
Рев!
Маленький Кудрявый Хвост тоже побежал взволнованно. Он был так взволнован, что забыл о боли в хвосте. Он открыл рот и изогнул свое тело, пока оно почти не сложилось. Он высунул язык и начал лизать Чу Сяо Е повсюду.
Он приготовился вылизать своего брата всего тела!
Чу Сяой поспешно оттолкнула его и сердито зарычала.
С таким количеством подчиненных, наблюдающих за тобой, вонючий брат, ты готовишься разрушить престиж и имидж, которые кропотливо создавал твой брат?
Маленький Кудрявый Хвост лежал на земле со слезами на глазах, обиженно глядя на брата.
Мэй Мэй уже лизнула его!
Действительно, его брат любил Мэй Мэй больше, чем его!
Ревность сделала его глаза красными, ревность разозлила его, и ревность сделала его хвост горит!
Внезапно его сломанный хвост, упавший на землю, внезапно согнулся и мгновенно зажил с хрустящим треском!
Он был ошеломлен на мгновение. Он встал и попытался помахать хвостом. Он действительно больше не чувствовал боли. Наоборот, он стал еще ловчее!
Брат действительно впечатляет!
Кучерявый Хвост посмотрел на своего брата с еще большей страстью и восхищением. Ему хотелось снова вытянуть язык и изо всех сил облизать все тело брата. Он хотел, чтобы его запинали до смерти!
В тот момент, когда его брат вернулся, его сломанный хвост зажил!
Он только что лизнул мех своего брата, и его брат на самом деле влил силу в его тело своим языком и вылечил его хвост!
Его брат было действительно ужасно!
Чу Сяоэ тщательно проверила раны на их телах. Хотя они тоже были очень серьезными, способность к восстановлению у этих двух маленьких человечков была намного сильнее, чем у других членов прайда. Раньше они, казалось, даже не могли устойчиво стоять, теперь они явно уже могли прыгать.
Поэтому он решил сначала лечить других участников.
В прошлом Сиэр был первым членом прайда, которому посчастливилось пройти лечение слюной. Она знала, насколько он силен, поэтому сразу же проявила инициативу, чтобы показать свою рану и позволить ему зализать ее.
Чу Сяоэ несколько раз лизнул и почувствовал себя немного смущенным, когда увидел, что все смотрят на него горящими глазами. Он тут же зарычал и позволил смешанной шерсти и остальным тащить трупы по земле подальше. В то же время они могли патрулировать окрестности, чтобы увидеть, есть ли другие захватчики.
Сегодня ночью определенно не было возможности мигрировать. Они могли отправиться в путь только после того, как все члены прайда выздоровели.
Чу Сяоэ посмотрела на кусты вон там и призвала всех пройти.
Члены прайда холодного отца были ранены, и ходить было чрезвычайно трудно и больно.
Чу Сяоэ замедлила шаг и последовала за ним. Он смотрел на их раны с затянувшимся страхом.
К счастью, сегодня вечером он вернулся как раз вовремя. В противном случае последствия были бы невообразимыми.
Несмотря ни на что, он не мог бросить их снова.
Тилли была на удивление тихой, когда следовала за ним с Кэтрин.
Маленький белый лев только что не участвовал в битве. Она вела себя как нежная и тихая маленькая девочка и выглядела благородно и красиво. Даже Мэй Мэй не могла не заглянуть.
Когда все подошли к кустам, Чу Сяоэ внезапно осознала, что там все еще стоит фигура в оцепенении с опущенной головой. Его глаза были полны одиночества, и он не следил за ним.
Это был его брат, Ларс.
После того, как его жестоко прогнали гордости холодного отца, он поклялся в своем сердце, что он должен сделать себе имя и высоко держать голову. В то время он принесет прайд и славно вернется, заставив каждого члена прайда холодного отца бояться и сожалеть.
Теперь, когда он вернулся, его никто не узнал.
Его худое тело, взлохмаченный и грязный мех, одинокая и слабая фигура были настолько незаметны, как пылинка в углу, что их игнорировали.
Под ослепительным светом, приветствуемый и уважаемый всеми участниками, стоял его младший брат, на которого он всегда нацеливался.
Эта разница повергла его в депрессию, отчаяние и стыд.
Чу Сяоэ остановился и ободряюще посмотрел на него, как будто говоря:Брат, иди сюда. Никто тебя не прогонит. опять таки.
Другие члены прайда холодного отца тоже остановились и огляделись в замешательстве.
Тело холодного отца внезапно задрожало, как он в шоке посмотрел на худую и жалкую фигуру.
Он бессознательно открыл рот и оскалил клыки. Он сердито взревел и приготовился броситься прогонять ее, но тут же был иссохший от холодного взгляда Кэтрин.
При нормальных обстоятельствах львам, изгнанным из прайда, никогда не позволят вернуться. Как только они вернутся, прайд подвергнется коллективному нападению и даже может быть убит.
Ларс стоял в оцепенении и поднял голову, грустно глядя на свой прайд и семью. Они были так близко, но как будто их разделял горизонт.
Он стоял за границей и на территории львов Нука. Он не осмелился сделать еще шаг, но и не хотел уходить.
Для этой гордыни он уже был бесполезен.
Рёв!
Маленький Кудрявый Хвост внезапно вышел из группы и направился к нему. Он издал знакомый голос, которым звал его, когда был маленьким.
Большой Брат, вернись. Несмотря ни на что, ты всегда будешь моим старшим братом! Каждый член прайда имеет свое применение. В будущем ты будешь мочиться на нашей территории с отцом. Я считаю, что твоего мочевого пузыря определенно достаточно для этой работы!
Чу Сяоэ:
Рев!
Мэй Мэй тоже позвала и ободряюще посмотрела на него, приветствуя его в ответ.
Аиша и Сиэр немедленно сделали приветственный жест.
Келли и Майя нежно посмотрели на него, выражая свое дружелюбие.
Холодный отец взглянул на Екатерину, стоявшую позади него, и сердито обернулся. Он заковылял к кустам и согласился вернуться.
Ларс дрожал, и его зрение затуманилось.
Он медленно поднял ноги, перешел через границы и вошел в свой дом. Слезы в его глазах не переставали течь.
Наконец-то он вернулся в эту знакомую землю.
Когда он ушел из дома, было засохший и безжизненный. Когда он вернулся, его глаза были полны зелени и жизни.
Будет ли его львиная жизнь такой же, как это пастбище, снова полное жизни?
Наконец-то ночь отступила.
На далеком горизонте появился луч света.
Завтра точно будет лучше.
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 256: Низшие рабы. Их теневые черные львы станут истинными правителями этого места! I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
