I BECAME A MIGHTY LION Глава 245. Изменение в пищевой цепи Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 245. Изменения в пищевой цепи
После еды.
Чу Сяоэ привела команду и снова отправилась в путь.
Сначала он подумал, что маленький белый лев уже ушел, но неожиданно, как только он вошел в туннель, она снова бессовестно последовала за ним и даже намеренно пошла впереди, чтобы показать, что она король этой команды.
Чу Сяоэ проигнорировала свой акт лжи самой себе.
Темный и сырой туннель был полон опасностей, когда они пришли. Теперь было тихо, и никаких неизвестных существ не появлялось.
Аура эксперта вызывала у скрывающихся во тьме существ инстинктивный страх.
Чу Сяоэ чувствовал, что это его заслуга.
Конечно, Тилли определенно чувствовала, что это ее заслуга.
Путешествие прошло гладко.
После выхода из туннеля все немного устали.
Мир перед ним больше не имел монотонного белоснежного цвета. Вместо этого он был наполнен зеленью.
Он стоял на возвышенности и смотрел на бескрайние луга, чувствуя себя исключительно хорошо.
Чу Сяоэ команда спустилась с горы и ступила на землю луга.
Они были потрясены, обнаружив, что трава на этом лугу стала еще пышнее и почти в два раза выше, чем раньше.
Кусты и деревья неподалеку также были выше и пышнее.
Очевидно, что странный дождь не только мутировал животных, но и резко изменились трава и деревья.
Более того, казалось, что изменения не прекратились и продолжались.
Внезапно они увидели группа водяных буйволов!
Количество водяных буйволов было поразительным. Их было около сотни, и все они были огромными. Они были почти в два-три раза больше, чем раньше. Они выглядели очень сильными и устрашающими.
Рев—
В тот момент, когда все в шоке наблюдали за гигантскими водяными буйволами, Тилли, которая шла впереди, внезапно зарычала на водяных буйволов и оскалила зубы, готовясь наброситься на них, чтобы охотиться.
Сердце Чу Сяоэ екнуло, и он про себя выругался.
Действительно, когда группа гигантских водяных буйволов услышала рев Тилли, они обернулись и посмотрели. Они тут же замахали хвостами, подняли головы и агрессивно бросились в атаку!
Под предводительством вожака буйволов сотни гигантских буйволов взлетели копытами и перебежали гул. Они были полны убийственного намерения и вовсе не относились к ним как к ужасным хищникам!
Перед их огромными размерами и поразительной численностью все казалось слабым.
Даже самые крупные братья Джерри казались такими слабыми и хрупкими перед ними.
Сила этого столкновения могла даже оставить большую дыру в горе!
Поэтому Чу Сяоэ не вообще колебаться. Увидев яростно несущихся водяных буйволов, он тут же взревел и призвал команду бежать к только что спустившемуся лесу. предыдущая аура. Она развернулась и побежала, вырвавшись вперед команды и побежав быстрее всех.
Независимо от того, насколько сильной она была и насколько острыми были ее когти, ей пришлось бежать в панике. под эту формацию.
Любое животное, которое будет сбито и растоптано этой кавалерией, превратится в мясную пасту и умрет!
Чу Сяоэ привел команду и бежал в лес, продолжая разбегаться.
Как только группа гигантских водяных буйволов вошла в лес, они услышали непрерывный треск. От удара упало много деревьев.
Однако, каким бы сильным ни был водяной буйвол, он также боялся крутых склонов.
Некоторое время они сталкивались в лесу, прежде чем отказаться от погони и вернуться с победой.
После того, как группа гигантских водяных буйволов отправилась в Долгое время Чу Сяоэ спускал команду с горы и снова ступал на пастбища.
Будь то до или после мутации, с водяными буйволами нельзя было шутить ради львов.
Можно сказать, что их групповой урон непобедим на лугу. Даже если слоны столкнулись с ними, они должны были отступить, если число не слишком отличалось.
Убедившись, что водяные буйволы ушли далеко, Чу Сяоэ продолжил свой путь с командой.
Маленькому белому льву, который всегда доставлял неприятности, Чу Сяоэ действительно хотелось разбить ей голову на куски, но он боялся, что родители другой стороны найдут его и ударят по голове. частей. Он мог только сдаться.
Тилли продолжала идти впереди, ведя их вперед большими шагами. Ей не было стыдно за то, что только что произошло.
Вскоре они увидели еще одну группу зебр.
Размер зебры также изменился. Он был высоким и сильным, а его четыре ноги были еще длиннее и сильнее. Когда он бежал, казалось, что он летит верхом на облаках.
Глаза Тилли загорелись. Она немедленно использовала прикрытие травы, чтобы спрятаться.
На этот раз Чу Сяоэ не остановила ее. Он тут же привел команду и подкрался к ним.
Еда в его желудке давно закончилась после многодневной беготни.
Плоть травоядных на пастбищах всегда были их любимыми.
По сигналу Чу Сяоэ команда разделилась и образовала веер, окружив зебр.
Хотя трава на земле стала намного выше и ее было легче спрятать, зебра также стала намного выше. В то же время его глаза, нос и уши были более чувствительными.
Они могли видеть дальше, слышать четче и обонять острее.
Если бы что-нибудь случилось, они бы убежали на своих четырех длинных ногах.
Белоснежное тело Тилли можно было бы использовать как лучшее укрытие на снежной горе, но сейчас оно было исключительно эффектно на этом зеленом лугу.
Поэтому, когда она была метрах в шестидесяти-семидесяти, ее уже обнаружила охранявшая это место зебра.
Ржав, зебры тут же в испуге разбежались!
К счастью, Чу Сяоэ, король львов смешанного меха и остальные уже кружили в другом направлении.
В этот момент зебры бежали в сторону пушного короля львов и братьев Джерри.
Тилли тут же вскочил и погнался за ним, как стрела, вылетевшая из лука. На самом деле она пришла первой, несмотря на опоздание. Вскоре она догнала отсталую зебру и набросилась на нее!
Чу Сяоэ и Кэтрин также преследовали его со стороны. перед ним немедленно вскочили и с ревом бросились вперед.
Зебры, которые только что объединились и побежали в том же направлении, тут же запаниковали. Они разделились и разбежались в разные стороны.
Это дало охотникам шанс.
Если бы они побежали и атаковали вместе, имея численное преимущество, король смешанных меховых львов и другие определенно немедленно уступили бы дорогу.
Теперь они были разделены и полностью разбиты. У них больше не было прежней мощи и влияния.
Король львов смешанного меха привел трех львов и львицу и сразу же воспользовался возможностью, чтобы наброситься на них.
Братья Джерри положились на свои огромные тела и повалили двух сильных зебр на землю, кусая их за шеи.
Чу Сяоэ посмотрела на свой улов и тут же бросил зебру перед собой и направился к Кэтрин.
Кэтрин уже вскрыла живот зебры.
Они убили бы столько, сколько могли. В конце концов, эти пастбища в будущем будут принадлежать им. Пышная трава здесь также нуждалась в этих травоядных для ежедневного ремонта.
Тилли была первой, кто убил зебру.
Однако, когда Чу Сяоэ ела зебру, которую поймала Кэтрин, она снова подбежала и сразилась с Чу Сяоэ за это.
Странно то, что она тоже не любила есть внутренние органы животных.
Чу Сяоэ проигнорировала ее, оторвала бедро зебры и положила перед Кэтрин.
Он поднял голову и посмотрел в другую сторону. Каждый что-то получил.
Охота была очень успешной.
Несмотря на то, что эти травоядные мутировали, им не удалось вырваться из пищевой цепи пастбища.
Однако Чу Сяоэ подозревала, что некоторые животные уже сбежали.
Например, кролик, который умел есть только кроликов.
Конечно, должно быть еще много существ, которые незаметно вылезли со дна пищевой цепи. Также должно быть много существ, упавших с вершины.
Чу Сяоэ беспокоилась о пастбищах на другой стороне горы.
Поэтому, вернувшись на этот раз, он приведет команду, чтобы поприветствовать Кучерявого Хвоста и остальных.
Это поле станет их настоящим домом в будущем!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 245. Изменение в пищевой цепи I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
