I BECAME A MIGHTY LION Глава 225 Свирепый Белый Тигр Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 225 Свирепый Белый Тигр издал отчаянный и невероятный стон. Его тело дернулось несколько раз, и он полностью умер.
Белая тигрица все еще смотрела на молодую фигурку на дереве.
Чу Сяоэ торжественно посмотрел на нее.
Эта белая тигрица выглядела еще сильнее и умнее. Это было определенно не то, с чем мог сравниться разноцветный тигр.
По ее холодному отношению к разноцветному тигру было ясно, что их отношения не были интимными. Разноцветный тигр был похож на пастбищных львов и не имел здесь никакого статуса.
Белая тигрица некоторое время смотрела на него снизу вверх под деревом, но не поднималась на дерево. Вместо этого она опустила голову и посмотрела на пещеру неподалеку.
Сердце Чу Сяоэ екнуло. Могла ли она уже обнаружить их?
Если бы она действительно обнаружила братьев-львов, он мог бы только беспомощно наблюдать с дерева и не стал бы спускаться, чтобы спасти их.
Потому что в заснеженном лесу он не был уверен, ровня ли он этой белой тигрице.
Он не мог подвергать свою жизнь опасности ради двух незнакомцев.
К счастью.
Белая тигрица только взглянула и не подошла.
Она развернулась и пошла в глубь леса, как будто она отказалась от этой охоты.
Под деревом труп красочного тигра остался на месте.
Чу Сяоэ стояла на дерево и смотрел, как уходит ее огромная фигура. Он чувствовал, что взгляд этой белой тигрицы только что был слишком ужасающим и что она на самом деле не ушла.
Хотя он видел, как другая группа исчезла в дальнем лесу, он не спешил спускаться вниз.
Он обернулся и увидел, что сестры-белые львицы все еще свесили головы и конечности. Они лежали на ветке, дрожа.
Однако все они открыли глаза со слезами на глазах. Никто не знал, были ли они напуганы или думали, что помочились и смутились.
Чу Сяоэ решил использовать их, чтобы проверить, действительно ли белая тигрица ушла.
Он укусил сестру-белую львицу за шею, повалил ее и бросил под дерево.
В тот момент, когда Алиса приземлилась, она тут же вскочила. Сначала она со страхом посмотрела на труп тигра на земле, а потом поспешно отступила на несколько шагов. Она подняла голову и испуганно посмотрела на него.
Она только что увидела на дереве, что этот малыш отрубил тигру ногу одним когтем. Он был еще более свирепым, чем ее брат!
Она больше не смела реветь, боясь, что снова привлечет белую тигрицу.
Она подняла голову и умоляюще посмотрела на парня на дереве.
С первого взгляда это был деревенщина с пастбища, но его сила была еще более извращенной, чем у них. Он, должно быть, вырос на фекалиях!
Увидев, что в лесу нет движения, Чу Сяоэ подобрал еще одну детеныша женского пола, взобрался на корень и бросил ее вниз.
После того, как Вэй Ли приземлилась на снег, она все еще лежала неподвижно.
Алиса поспешно подошла к ней, опустила голову и потерла ее голову, чтобы заставить ее встать быстрее.
Только тогда Вэй Ли открыла глаза и медленно поднялась с земли. Однако она не осмелилась поднять голову или посмотреть на дерево. Она тут же опустила голову и быстро ушла.
Алиса на мгновение была ошеломлена. Она посмотрела на Чу Сяоэ на дереве, приоткрыла рот и оскалила зубы, как будто говоря:Малыш, подожди! Хотя ты спас нас, сестер, ты также напугал нас, пока мы не обмочились в штаны! не мсти, мы не будем львами! Подожди!
Потом она быстро ушла.
После того, как сестры ушли, недалеко из пещеры высунулись две головы.
Два брата-мужчины только что испугались и подумали: что они потеряют свою жизнь.
Чу Сяоэ спрыгнула с дерева и собиралась подойти, чтобы взглянуть на ситуацию, когда сзади внезапно налетел сильный ветер. Со свистом он надавил!
Чу Сяоё была потрясена. Он не успел оглянуться и поспешно упал на землю, покатившись вправо!
Бац!
A огромная фигура упала там, где он только что стоял, и снег расплескался по всей земле.
Чу Сяоё встал и посмотрел. Вернулась белая тигрица!
Действительно, она не сдалась!
Когда они были на дереве, он уже знал, насколько она велика. Теперь, когда он стоял под деревом лицом к ней, он чувствовал еще большее давление от ее размера и ауры.
Белая тигрица посмотрела на него сверху вниз, явно удивленная скоростью его реакции.
У-ух-
Она снова набросилась.
Чу Сяой решила проверить ее силу.
На этот раз он не увернулся. Он подпрыгнул и взмахнул когтями, чтобы отразить атаку!
Бац!
Две ноги, большая и маленькая, сильно столкнулись!
Они молчаливо не показывали когтей.
Чу Сяоэ почувствовал, как его тело задрожало, и от его ног внезапно исходила огромная сила.
Он не мог не вылететь по диагонали и тяжело упасть в снег.
Изначально он думал, что его нынешняя сила уже развилась до очень ненормального уровня. Он не ожидал, что сила этой белой тигрицы была еще более ненормальной и полностью раздавила его!
Он вскочил со снега, все его бедро онемело. Когда жар в его теле прошел, онемение быстро исчезло.
Ух!
Он сузил глаза и щелкнул золотым коготь.
Раз она хотела драться, он будет драться!
Кто кого боялся!
Белая тигрица спокойно посмотрела на него и медленно подняла правую ладонь. Со свистом она также взмахнула когтями.
Черт!
Чу Сяоэ в шоке посмотрела на свои когти и не могла не выругаться. в его сердце!
Когти этой тигрицы были не только острыми, как лезвия, но и извращенно длинными. Они были даже длиннее его икр и были больше десяти сантиметров!
Они были похожи на несколько острых изогнутых лезвий, воткнутых в перепонки его ног и сияющих!
Черт возьми!
Чу Сяоэ выругалась и больше не колебалась. Он развернулся и побежал. Со свистом он запрыгнул на большое дерево сбоку и быстро взобрался на высокое место.
Какими бы острыми ни были его когти, он не мог бороться с этой висящей силой.
Пока он был поражен когтем другой стороны, его кожа и плоть определенно были бы разорваны, а его тело было бы жалким образом отделено.
У него не было ненависти к другой стороне, поэтому не было необходимости рисковать его жизнью.
Мутация этой самки тигра была экстраординарной. Обычные львы ей совершенно не ровня. Если только это не был более крупный и свирепый король лев, возможно, он мог отправить ее в полет с пощечиной.
Чу Сяоэ стоял на дереве и махал когтями в ее сторону, говоря, чтобы она убиралась, показывая, что он не заинтересован в борьбе с ней.
Однако, к его удивлению, белый тигр действительно прошел под деревом и поднял когти. С треском он вонзился в ствол дерева и оторвал большой кусок коры и дерева.
Чу Сяоэ был потрясен. Разве это не рубка деревьев, которую он раньше практиковал?
Эта самка тигра была аморальна!
Она не только тайно изучала его навыки, но также разрушала окружающую среду и резала без разбора!
Где Сюн Да и Сюн Эр? Тигрица рубит деревья!
Рев—
Неподалеку из-под холма внезапно раздался сердитый рев!
Чу Сяоэ подняла глаза. Это были не Сюн Да и Сюн Эр, а львица Летти, вернувшаяся с охоты.
Летти взбежала на холм, обнажила клыки и зарычала на белую тигрицу. но она остановилась там и не решилась подойти снова. Очевидно, она прекрасно знала, что не ровня этой тигрице.
Белая тигрица обернулась и посмотрела на нее. Затем она внезапно развернулась и пошла к пещере вон там.
Летти была потрясена. Она торопливо и сердито зарычала и побежала.
В этот момент белая тигрица внезапно остановилась и холодно посмотрела на нее.
Оказалось, что она давно обнаружила, что эта львица спрятала двух больных братьев-львов на своей территории, но она не пришла и не убила их.
Теперь она предупреждала эта львица, чтобы не быть любопытной. В противном случае ей и ее двум детям не повезло бы!
Летти подбежала к пещере и остановилась там. Она со страхом посмотрела на нее, а затем посмотрела на Чу Сяоэ на дереве.
Она была в замешательстве.
Она не осмелилась оскорбить эту могущественную тигрицу, но она не хотела, чтобы этот молодой лев был убит.
В конце концов, он все еще может понадобиться ее сыновьям.
Белая тигрица угрожающе посмотрела на нее и проигнорировала. Она вернулась под большое дерево и подняла когти. Со свистом она схватила еще один большой кусок ствола дерева.
Все дерево начало раскачиваться.
Чу Сяоэ посмотрела на нее сверху вниз. и втайне догадалась о ее истинных намерениях.
Если бы она хотела отомстить за разноцветного тигра, она бы ни за что сейчас не проявила милосердия когтем. Возможно, прежде чем его коготь коснется ее, он будет отрезан ее длинными и острыми когтями.
Поэтому она, вероятно, не хотела лишать его жизни.
Однако почему она так безжалостно приставала к нему?
Может быть, она увидела, какой он красивый,.
Нет, для разных видов словакрасивый вообще не существовало. Будь то львы, смотрящие на тигров, или тигры, смотрящие на львов, они обязательно сочтут другую сторону уродливой.
Чи!
Белая тигрица снова ударила и опустошила более половины ствола дерева.
Все дерево закачалось.
Летти посмотрела на него, ее глаза были полны беспокойства и беспокойства.
Чу Сяоэ был бесстрашен. Как только он собирался прыгнуть на другое дерево, белая тигрица под деревом внезапно остановилась и посмотрела на него снизу вверх, издав низкое рычание.
Это еще раз подтвердило догадку Чу Сяоя.
Эта свирепая тигрица не хотела его жизни.
Чу Сяое присел на дерево и опустил голову, чтобы посмотреть на нее. Он зарычал и спросил ее, что она делает?
Белая тигрица внезапно повернулась и нацелилась на дерево. Она подняла хвост и изогнулась, как самка собаки в течке.
Чу Сяоэ была ошеломлена.
Перед пещерой Летти тоже застыла на месте.
Эта тигрица искала себе пару?
Чу Сяоэ был ошеломлен на несколько секунд, прежде чем он был шокирован и разгневан. Он сердито взревел и выругался:Бесстыдник! Мечтай! Этот король скорее умрет, чем подчинится!
Белая тигрица обернулась и посмотрела на него. Она на самом деле покачала головой, как человек, чтобы показать, что она имела в виду не это.
Чу Сяоэ была ошеломлена. Что это означало?
Рев.
Увидев, что она не может ясно общаться с ним, белая тигрица сразу же зарычала на далекий лес.
Вскоре из леса осторожно вышла маленькая тигрица с белоснежным мехом. Ее круглая голова и глаза выглядели очаровательно-наивными. Ее размер был примерно таким же, как у Чу Сяое, и ей явно не было и года.
Увидев свою мать, она поспешно подбежала, но с грохотом упала на землю. Она съела глоток снега и скатилась с горы. Она выглядела глупо и комично.
Лицо Чу Сяоэ дернулось, когда он увидел это. Он собирался быть няней или телохранителем?
Белая тигрица проигнорировала катающуюся дочь и подняла голову, продолжая смотреть на него горящим взглядом.
По какой-то причине Чу Сяоё почувствовала легкий ужас, глядя на нее.
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 225 Свирепый Белый Тигр I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
