I BECAME A MIGHTY LION Глава 221: Сестры Белого Льва Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 221. Сестры Белого Льва. Ее взгляд был холодным и полным достоинства, но она не была взволнована или нервничала. Она выглядела очень спокойной, как будто ей было наплевать на эту команду.
Смешанный пушной лев и львы тут же проснулись от ее взгляда.
Они тут же опустили головы в почтении и страхе, не решаясь снова взглянуть на нее нахально.
Даже если бы это был не снег горы, с их силой они определенно не могли сравниться с этой белой львицей.
Кроме того, другой стороной была львица, которая защищала своих детенышей.
Белая львица была выше и крупнее короля-льва смешанного меха. Она выглядела достойной и властной, и все ее тело излучало мощную ауру превосходства.
Белая лиса привела команду и пошла в другом направлении.
Чу Сяоэ оглянулась и увидела, что белая львица все еще стоит на месте, холодно глядя на них.
У трех детенышей было любопытное выражение лица.
Рядом с ним Кэтрин смотрела на него, ее темные глаза дрожали.
Он тоже соблазнился?
Впереди в долине появилось зеленое поле.
На траве весело играли две белоснежные львицы.
Они выглядели совсем юными, как сестры.
Когда белая лиса приблизила команду, они перестали играть и встали, глядя на прайд с горящим взором.
Всего было три прайда и больше десяти львов.
Однако белых львиц здесь было всего две.
Очевидно, что снежная гора была более строгой с генами львов.
Когда две белые львицы оглянулись, Чу Сяоё мог ясно увидеть короля львов смешанного меха, стоящего перед ним. Задница крутилась, а конечности дрожали. Он был так взволнован, что почти не мог стоять устойчиво.
Хотя три льва позади короля льва знали, что у них нет надежды, они не могли не быть взволнованными. Они опустили головы и виляли хвостами, их тела дрожали.
Другие львы, естественно, были такими же.
Согласно предыдущим нескольким выбор, Чу Сяоэ чувствовал, что эти два счастливых льва, которые были выбраны, должны быть из трех королей львов.
Две молодые белые львицы не спешили подходить и выбирать. Вместо этого они внимательно наблюдали за тремя прайдами, их взгляды не отпускали ни одного льва.
Когда их взгляды остановились на Чу Сяое, Кэтрин, стоявшая рядом с ним, холодно посмотрела на них.
Другие львы, будь то львы или львицы, почтительно склонили головы, когда две белые львицы заметили их. Только она по-прежнему поднимала голову и смотрела на них бесстрашно и враждебно.
Поэтому она казалась такой яркой.
Две белые самки львы увидели ее с первого взгляда. Сначала они были ошеломлены, но затем игриво оценили ее.
Окружение было тихим.
Две белые львицы смотрели на Кэтрин, и Кэтрин тоже смотрела на них.
У-у-у-у
Одна из львиц внезапно пронеслась со скоростью молнии!
Она внезапно перепрыгнула через короля льва и трех львов и набросилась на Кэтрин.
Взгляд Кэтрин стал холодным, и она взмахнула когтями.
Однако, прежде чем она смогла вскочить лицом к лицу с врагом, Чу Сяоё, которая была рядом с ней, внезапно вспыхнула и подпрыгнула первой. С грохотом он столкнулся с белой львицей сбоку!
Голова Чу Сяоэ сильно ударила белую львицу по спине сбоку, в результате чего огромная белая львица полетела на сбоку!
Белая львица была застигнута врасплох, но когда она собиралась упасть на землю, она быстро стабилизировала свое тело и устойчиво приземлилась.
Она повернула голову и посмотрела на молодого льва горящим взглядом.
Она не рассердилась, но немного удивилась.
Воздух мгновенно застыл.
Даже белый лис впереди был потрясен.
Король смешанных мехов и другие львы были потрясены и в шоке смотрели на этого смелого молодого льва.
Еще одна белая львица сверкнула глазами, и когти на ее лапах не могли не показать.
Чу Сяоэ стоял перед Кэтрин и смотрел на белую львицу-львицу, которая собиралась напасть на Кэтрин, не проявляя при этом никакой слабости. Он усмехнулся и обнажил два острых клыка.
Они пришли на снежную гору, чтобы помочь, а не быть побежденными!
Как бы то ни было благородный статус и личность этих белых львиц, они могли забыть о прикосновении к его сестре!
В лучшем случае они покинут снежную гору и вернутся на пастбища.
Он воспитывал Кэтрин с юных лет. Хотя ее отношения с ним не были такими глубокими, как у Кучерявого Хвоста и Мэй Мэй, она все же была его семьей.
Он никому не позволит запугивать свой народ!
Эта белая львица явно слишком сильно запугивала льва. Она напала, не говоря ни слова. Неужели она действительно думала, что они рабы, которых можно бить и убивать по желанию?
Рев
В этот момент, подошла еще одна белая львица и издала провокационное рычание. Ее мерцающий взгляд явно был немного взволнован, как будто она была фанатиком боевых искусств, встретившим интересного противника.
Первая белая львица, которую Чу Сяоэ сбила с ног, смогла лишь беспомощно сделать несколько шагов назад, увидев эту сцену, как будто она говорила:Хорошо, я позволю тебе этот ребенок.
Она была ее сестрой Алисой.
Что касается детеныша белой львицы, который дрался с тех пор, как она была маленькой, это была ее младшая сестра Вэй Ли.
Хотя две сестры выглядели высокими и сильными, им было всего полтора года.
Они пришли сюда не для того, чтобы награждать этих победителей. Вместо этого им было любопытно узнать об этих львах на пастбищах, и они хотели проверить их силу.
Алиса только что напала на львенка, который осмелился посмотреть ей в глаза. Она только чувствовала, что аура противника неплохая, и хотела проверить его навыки.
Вэй Ли казался нетерпеливым.
Она сделала несколько шагов вперед и внезапно сердито зарычала, приказывая королю смешанных мехов и другим стоявшим впереди львам отползти в сторону.
Король лев задрожал от страха, поспешно опустил голову и завилял хвостом. Он издал умоляющий рык, как будто умолял Чу Сяоэ.
Бац!
Однако Вэй Ли проигнорировал его. Как только она подошла к нему, она взмахнула правым когтем и ударила его в полете!
Они не выдержали ни одного удара!
Две сестры были очень разочарованы, когда увидели эту сцену.
Поскольку этот король-лев был настолько слаб, то даже если у этого ребенка в прайде другой стороны были какие-то способности, он не мог быть таким сильным.
Казалось, что сегодня они пришли зря.
Хотя трое львов позади короля львов смешанного меха дрожали от страха, они все еще стояли на месте и не уходили.
Вэй Ли посмотрела на них с удивлением и замешательством.
Почему она вдруг почувствовала, что лев смешанного меха не кажется львиным королем этого прайда?
Будь то смешанный мех или три льва, они, казалось, защищали отважного ребенка позади себя. Это вызвало у нее некоторое подозрение.
Однако она скоро поняла.
У-у-у!
Она внезапно вскочила. взмахнула своими острыми когтями и безжалостно набросилась на молодого льва перед ней!
То, как этот ребенок только что ударил свою сестру, выглядело немного интересно. Она надеялась, что он не будет таким же слабым, как курица, как эта смешанная шерсть!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 221: Сестры Белого Льва I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
