I BECAME A MIGHTY LION Глава 213: Выбор короля Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 213: Выбор короля
Битва остановилась именно так.
Хотя прайд и гиены понесли потери и хотели чтобы разорвать друг друга на куски, они знали, что нет смысла продолжать рисковать своей жизнью.
Под натиском трупов морских питонов они наконец очнулись.
Они пришли сюда убивать врагов в обмен на заслуги, а не мстить.
Если бы он сейчас продолжал рисковать своей жизнью, он не только ничего не получил бы, но и позволил бы другим товарищам извлечь из этого выгоду.
Поэтому у них не было выбора, кроме как прекратить сражаться.
Король лев со смешанным мехом был очень зол.
Однако по сравнению к гиенам, он мог бы, по крайней мере, насладиться их славой.
В конце концов, Чу Сяой и другие были в их команде.
Что касается гиен, то они потеряли все. Они ничего не приобрели и даже потеряли столько компаньонов.
Самое главное, они первыми открыли эту группу морских питонов!
Это был просто грабеж!
Гиены были в ярости!
Королева гиен была в еще большей ярости. Она обнажила клыки и издала ужасающий рык. Ее взгляд на Чу Сяоэ был полон ненависти и нежелания.
Кэтрин и Блю стояли позади Чу Сяоэ слева и справа, холодно глядя на них.
Гиены смотрели на свою королеву и ждали для ее приказов.
Король львов смешанного меха внезапно зарычал и обнажил клыки. Он вызывающе посмотрел на них, показывая, что если они все еще хотят сражаться, этот король будет сражаться с ними в любое время!
Конечно, он был на стороне членов своей команды.
Королева гиен холодно посмотрела на него, а затем на своих спутников.
Она знала, что если этот тупик продолжится, она не только не сможет выполнить миссию, ее племя также понесет больше потерь. В то время ей, вероятно, было бы трудно вернуться живой.
Поэтому, хотя она чувствовала себя униженной и не желающей, у нее не было другого выбора, кроме как положить конец этому конфликту.
Она решительно развернулась и ушла со своими оставшимися спутниками.
Что касается ее спутников, которые лежали на земле и не совсем мертвы, она больше не смотрела на них и ушла решительно и холодно.
Король смешанных мехов посмотрел на ее удаляющуюся фигуру, а затем на тяжелораненых гиен, которым еще предстояло умереть. У него не было настроения снова атаковать.
Он обернулся и посмотрел на молодого львенка перед собой.
Теперь он, наконец, взглянул на этого львенка в другом свете.
Он не только хорошо лазал по деревьям и умел атаковать исподтишка, но еще и был хитрым. Он знал, как убить этих морских питонов, пока они сражались насмерть.
Это определенно был дух льва!
Малыш, неплохо. В будущем следуйте за мной.
Глаза короля львов смешанного меха щедро выражали ему свое восхищение и взяли на себя инициативу пригласить его присоединиться к его гордости.
Конечно, там был и могучий львенок.
Однако Чу Сяоэ и Кэтрин проигнорировали его.
Чу Сяое посмотрела на трупы по всей земле и думал об истинных намерениях верхних эшелонов снежной горы.
Когда все пришли на этот остров, чтобы убить врага, и вдруг произошла внутренняя битва, никто не вышел, чтобы остановить их?
Кроме того, не было необходимости совмещать гиен и львов. Обе стороны всегда были врагами, которые не успокоятся, пока одна из них не будет мертва. Как только они встретятся друг с другом, неизбежно начнутся сражения.
Таких вещей можно было бы избежать.
Могли ли они делать это нарочно??
Рев—
Увидев, что две маленькие вещи проигнорировали его, смешанный пушной король львов пришел в ярость. Он обнажил его клыки и издал гневный рык.
Однако никто не беспокоил его.
В этот момент единственная выжившая львица боролась подняться с земли, но ее задние лапы обмякли, и она снова присела на корточки.
Кости ее двух задних ног уже были обкусаны гиенами, а голова и спина были покрыты кровавыми ранами.
In в этой ситуации, не говоря уже о том, чтобы продолжать следовать за ними, даже желание выжить было бы, вероятно, экстравагантной надеждой.
Что касается трех львов, то хотя их травмы не были смертельными, больше ходить. Им нужно было восстанавливаться не менее трех-четырех дней.
Король лев посмотрел на своих раненых товарищей и заколебался.
Если бы он задержался здесь, даже у пятнистых гиен было бы больше достоинств чем он в то время. Как он мог иметь лицо, чтобы быть величественным королем львом?
Эту миссию нельзя было проиграть!
Рев—
Он зарычал на своих товарищей и велел им ждать приказаний и отдыхать здесь. Что касается его, то он приготовился привести остальных членов команды для продолжения поиска морских врагов.
Три льва и львица умоляюще смотрели на него, надеясь, что он сможет остаться здесь. и жди их.
Если бы он ушел, то как только появился бы враг, они были бы тяжело ранены и вообще не имели бы боеспособности. Они бы точно умерли здесь.
Единственная выжившая львица жалобно посмотрела на своего короля и захныкала, словно умоляя.
Она не хотела умирать, и она не хотела молча ждать смерти после того, как ее бросили.
Она надеялась, что ее король сможет сопровождать их. По крайней мере, он мог позволить ей прожить еще одну ночь.
Король смешанных мехов посмотрел на нее сложным взглядом, но не смягчился. Он повернулся и зарычал на Чу Сяоэ, троих других, двух бородавочников и трех бабуинов, приказывая им следовать за собой.
Он развернулся и зашагал прочь.
Как король, он, естественно, должен был расставлять приоритеты и принимать решения.
Когда пришло время быть бессердечным, он был бы бессердечным. Он не мог быть мягкосердечным!
Трое бабуинов почтительно последовали за ним.
После того, как король львов смешанного меха прошел некоторое расстояние, он вдруг понял, что что-то не так. Когда он обернулся, то понял, что, кроме трех павианов, за ним не следовали другие животные.
Два молодых льва, самец леопарда и два бородавочника не последовали за ним!
Король смешанных мехов сначала был ошеломлен, затем разъярен и тут же зарычал.
Два бородавочника дрожали, но они все еще стояли позади Чу Сяоя и двух других и не следовали за ними.
Они боялись смешанный пушной лев и еще больше боялся этого молодого льва.
Чу Сяоэ проигнорировал рев короля льва и даже не посмотрел на него. Вместо этого он шел впереди тяжелораненой львицы и внимательно осматривал раны на ее теле.
Задняя нога этой львицы была больше всего повреждена. Ее суставы были сильно изуродованы и обнажились две плотные белые кости.
Даже если бы она смогла выжить сегодня ночью, она не смогла бы уйти отсюда живой.
Чу Сяой поднял когти и похлопал ее по телу, сказав ей лечь, а не сидеть на корточках.
Эта львица подумала, что этот молодой лев-самец дразнит и унижает ее. Она тут же сердито взревела, обнажила клыки и укусила.
Бац!
Прежде чем она успела раскрыть рот, Чу Сяоэ ударила ее, и она упала на землю.
Король львов смешанного меха неподалеку Он был в ярости, когда увидел эту сцену. Он тут же взревел и бросился к нему.
Хотя он уже бросил эту львицу, она все-таки была его женщиной. Как он мог беспомощно смотреть, как другой лев издевался над ней у него на глазах?
Этот ребенок был слишком высокомерен. Его нужно преподать хороший урок!
Однако, когда он был уже на полпути, две фигуры внезапно преградили ему путь и холодно посмотрели на него.
Кэтрин взмахнула острым серебром когти.
Блу обнажил свои острые клыки.
Ясно, что в их глазах они не обращали внимания на этого могучего и высокого пушистого короля львов как король.
От начала и до конца в их глазах был только один король!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 213: Выбор короля I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
