I BECAME A MIGHTY LION Глава 180: Король Пастбища! Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 180: Король Пастбища!
Могло ли это быть землетрясение?
Или вулкан собирался извергнуться?
Чу Сяоэ смотрел, как величественное стадо зверей убегает, его сердце было полно сомнений.
В этот момент.
Изуродованный синий Король-лев также прибежал с далекого луга с двумя львами. Они прошли его территорию и последовали за стадом к далекой снежной горе.
Этот сильный король-лев выглядел торопливым и не смотрел на него.
Затем другой огромный король-лев также прибежал издалека с большим количеством чем десять львов, и в спешке ушли.
Даже бородавочники образовали большую группу и убежали вдаль.
Птицы в небо было еще черным и продолжалось бесконечно, как будто они были бесконечны.
Пастбища, которые раньше были спокойными и умиротворенными, внезапно показались краем света.
Чу Сяой была действительно напугана.
Братья Чино тоже примчались с паническими и испуганными лицами.
Они никогда не видели такой ужасающей сцены!
Как будто все животные на пастбище были мобилизованы!
Рев.
В этот момент из пастбища неподалеку донесся знакомый рев.
Чу Сяоэ подняла глаза и увидела, что это был маленький леопард.
Семейство леопардов из четырех человек также вышло из кустов и приготовилось следовать за стадом.
Самец леопарда шел впереди.
Белита шла сзади. Она повернула голову и зарычала на Чу Сяоэ, как будто говоря:Иди быстрее, иди быстро!
Чу Сяоэ был ошеломлен на мгновение, прежде чем он поспешно подбежал с Братья Чино.
Самец леопарда посмотрел на него и, похоже, не испугался.
Чу Сяоэ привел братьев Чино и последовал за ними. сзади, глядя на стаю зверей перед ними.
Львиные прайды и стаи гиен на самом деле бежали вместе и не дрались.
Хищники и травоядные бежали вместе, и на самом деле все было в порядке.
Проходя мимо широкой реки, они поняли, что крокодилы в реке все плавают по воде и собрались вместе. Они расступились посередине и своими огромными телами временно перекрыли реку.
Когда группы животных проплывали мимо реки, они игнорировали их и не нападали.
Даже когда некоторые животные наступали им на головы в запаниковали и проплыли мимо их глаз, ни один крокодил не открыл рта, чтобы укусить их.
Чу Сяоё был ошеломлен странной сценой перед ним.
Что происходит?
Даже эти жестокие подводные убийцы стали такими послушными? Более того, они собрались и взяли на себя инициативу перекрыть текущую реку, чтобы открыть путь этим животным?
Это было невероятно!
Если бы они не видели этого своими глазами, кто мог в это поверить?
Чу Сяоэ привел братьев Чино и последовал за семейством леопардов, когда они переплыли реку и поднялись на противоположный берег, продолжая бежать вперед.
Все трое были в полном замешательстве. Они не знали, что происходит и куда идут.
Рев—
Он ускорил шаги и догнал маленький леопард. Он зарычал на нее, желая спросить.
Белита повернула голову и посмотрела на него раскосыми глазами, как будто говоря:Не скажу! Я выиграла. я вам не скажу!
Бац!
Чу Сяой поднял когти и ударил ее!
Едва он собирался снова драться, как вдруг сверху раздался резкий и пронзительный крик!
Затем группа белоснежные снежные орлы с размахом крыльев более трех метров быстро приземлились и закружились над ними. Их острые глаза холодно смотрели на него.
Сердце Чу Сяоя сразу похолодело, и он почувствовал, как похолодела его кровь.
На бегу он смотрел на аккуратных и кровожадных снежных орлов, как будто смотрел на хорошо обученную армию!
Их острые когти и острые рты были похожи на холодное оружие, мерцающее холодным блеском под вечерним солнцем!
Чу Сяоэ была озадачена.
Могли ли эти птицы быть здесь для поддержания порядка?
Казалось, что если он снова нападет на этого маленького леопарда, эта группа свирепых небесных убийц может спуститься и избить его.
Нет Удивительно, что столько животных смешалось вместе, но убийства не произошло.
Однако кто дал этим небесным убийцам право поддерживать порядок? Кроме того, кто сделал всех животных на этих пастбищах такими нервными и послушными?
Чу Сяоэ видел много суперльвиных прайдов.
В каждом прайде было около тридцати членов. Короли-львы среди них были огромными и выглядели могучими и сильными с убийственной аурой.
Однако в этот момент все они были похожи на маленьких солдат, слушающих приказы, когда они бежали к далекому снежная гора с серьезными лицами.
Кролики тоже собрались в армию и прыгали вокруг, возбужденно бегая в стаде.
Даже если они случайно приземлились на львов и гиен, они все равно были живы. Никто не смел тронуть их и волоска.
В небе продолжал звучать громкий и пронзительный крик.
Чу Сяоэ посмотрела вверх. В воздухе через каждые несколько метров летала группа снежных орлов и несколько красивых птиц.
Они были похожи на солдат, которые смотрели вниз на каждую группу зверей на земле.
При малейшем хаосе они издавали высокие и быстрые крики и быстро приземлялись, выглядя так, будто готовились к атаке.
Лицом к лицу такая ужасающая группа свирепых воздушных войск, даже самое большое животное на пастбищах должно было быть послушным и не сметь быть дерзким. забудьте о побеге от их погони на этом открытом лугу.
Шок в сердце Чу Сяоэ был неописуем.
Братья Чино, следовавшие за ним, тоже были ошеломлены этим зрелищным и волшебная сцена.
Рев!
Белита обернулась и яростно обнажила клыки на Чу Сяое, выглядя так, будто хотела попробовать ударить снова его.
Чу Сяое проигнорировал ее и поднял голову, чтобы посмотреть вперед.
Бегущие звери постепенно замедлились.
На лугу перед ним внезапно появилась высокая платформа, образованная множеством огромных камней.
На высокой платформе росло толстое и вьющееся дерево. Ветки были зеленые, но ни одного листочка.
С неба приземлился белоснежный ястреб-тетеревятник и гордо встал на вершину дерева, глядя на огромную звериную стаю с достойным взглядом.
Стадо остановилось в десятках метров от высокой платформы и почтительно замерло, притихнув.
Стоя впереди стада был союзом слонов, образованным многими стадами слонов.
Десять самых высоких слонов вышли из стада и направились к высокой платформе. Они остановились под высокой площадкой и стали ровными рядами с поднятыми головами, как будто чего-то ждали.
Затем десять сильнейших носорогов вышли из стада носорогов и послушно встали позади десяти слонов.
Затем восемнадцать королей-львов с пышными гривами и огромными телами вышли из прайдов и встали позади носорогов.
Чу Сяой прыгнула Белите на спину и посмотрела вверх. Он действительно увидел голубоглазого короля львов среди восемнадцати львов.
Его сердце дрогнуло. Казалось, что статус голубоглазого короля льва был экстраординарным.
Белита был в ярости. Она тут же скатилась с земли и бросила его вниз, издав сердитый рык.
Самец леопарда поспешно обернулся и в страхе посмотрел на нее, приказывая ей заткнуться!
В этот момент все животные остановились как вкопанные, и шум постепенно стих.
Чу Сяоэ увидела, что все они смотрят на высокую каменную платформу горящими глазами, как будто чего-то ждут.
Чу Сяоэ было еще более любопытно.
За восемнадцатью королями львов стояли тридцать королев гиен, а за королевами гиен стояла группа высоких белых волков.
Вожди многих травоядных также вышли из толпы и встали впереди.
Зрение Чу Сяоэ было заблокировано этой плотной группой животных. Он огляделся и решил встать в слоновью стаю впереди. В противном случае он не мог бы ясно видеть ситуацию.
До сих пор он все еще был в замешательстве и не знал, что делают эти животные.
Он прошел через зебр, кроликов, бородавочников и жирафов. Спустя долгое время он наконец добрался до стада слонов.
Внезапно он обнаружил знакомую фигуру в стаде слонов. Он обрадовался и поспешно перебежал.
В этой группе было от трех до четырехсот слонов. Очевидно, это были не все слоны на пастбищах.
Люди, пришедшие сюда сегодня, похоже, были главными членами своих племен.
Среди такого количества слонов был только один маленький слон. Что касается маленького слона, то он вилял носом и хвостом и оглядывался по сторонам. Он выглядел крайне скучающим и несовместимым со всем стадом слонов, выглядя исключительно бросающимся в глаза.
Когда Чу Сяоэ побежал за ним, окружившие его слоны тут же посмотрели на него настороженно, как будто они были готовы использовать свои носы, чтобы подбросить его в небо в любой момент!
У-у-у!
Чу Сяой прыгнула на спину маленький слон.
Два слона сбоку немедленно подняли носы и приготовились к драке.
Маленький слон тоже был потрясен и готов вспыхнуть up.
Однако, когда он увидел, что это Чу Сяоё, он тут же вздернул нос и взволнованно покачал задом. Его два больших уха быстро задрожали, словно говоря:Брат! Наконец-то ты здесь! Быстрее!
Увидев его отношение, два высоких слона-самца по бокам немедленно опустили носы и странно посмотрели на Чу Сяоя.
Самка слониха впереди повернулась и ткнула носом слоненка в нос, давая ему сигнал замолчать.
Слоненок, казалось, немного боялся ее и мог только останавливать всякие возбужденных движений.
Чу Сяоэ присел на корточки на спине и поднял голову, глядя на высокую каменную платформу горящим взглядом. Он втайне догадывался, что это было и насколько престижно было командовать таким количеством животных на пастбищах.
Далекое заходящее солнце уже опустилось за горизонт.
Десятки тысяч животных собрались на пастбищах, тихо ожидая.
В небе по-прежнему кружило в воздухе множество убийц, но они молчали и не издавали никаких криков.
Чу Сяоэ чувствовала себя все более и более странной.
Это был все еще мир животных?
Судя по грандиозной и волшебной ситуации сегодня, это было очевидно, что животные на этом пастбище были не теми, кого он знал.
Рев—
Низкий и пронзительный рев внезапно раздался из-за каменной платформы!
Все звери тут же оживились и дружно подняли головы, с благоговением глядя на высокую платформу.
Затем появился высокий лев с белоснежным мехом и телом, похожим на на каменной платформе медленно появился водяной буйвол.
Сердце Чу Сяоэ дрогнуло. Как только он подумал, что это главный хозяин, появились еще два столь же высоких и могучих льва и встали рядом с предыдущим.
В то же время более двадцати высоких и могучих белых на валунах по обеим сторонам каменной платформы внезапно появились львы!
Как только появились эти белые львы, вожак слонов, вожак носорогов, вожак прайда и так далее, стоящие впереди, издали крики, как будто отдавая дань уважения настоящий лорд.
Чу Сяой сел на спину маленького слона и расширил глаза. Он в шоке уставился на группу огромных и величественных львов!
Насколько он знал, самым большим львом в мире был вымерший капский лев.
Капский лев был почти 5 метров в длину и 1,5 метра в высоту. Его максимальный вес может быть более 400 килограммов. Это был настоящий супер-король львов.
Теперь эти белые львы были даже выше и сильнее, чем капские львы. Каждый из них был почти в несколько раз тяжелее их. Их густые и густые гривы вкупе с огромными головами заставляли всех животных дрожать от страха с первого взгляда!
Даже Чу Сяоэ не была исключением!
Эти белые львы естественным образом излучали ауру короля. Их надменные и холодные взгляды несли ни с чем не сравнимый холод, на кого бы они ни смотрели.
Все животные в этот момент молчали!
три белых льва, стоявшие на платформе, смотрели на вожаков под сценой с достоинством, затем подняли головы, чтобы посмотреть на стаю зверей позади них.
Внезапно белый лев взгляд остановился на Чу Сяое.
В этот момент Чу Сяой сидела на корточках на спине маленького слона. Хотя его окружали высокие слоны, белый лев на платформе ясно видел его.
Он выглядел исключительно эффектно.
Молодой лев на самом деле сидел на спине маленького слона.
Белый лев остановился и внимательно оценил этого маленького и слабого льва, который явно был чужаком.
Волосы Чу Сяоэ похолодели. Он немедленно соскользнул со спины слоненка и спрятался ему под живот.
Он просто хотел стоять высоко и ясно видеть. Он не хотел, чтобы его заметила эта группа извращенных белых львов.
Очевидно, что они были истинными правителями этих пастбищ.
Будь то львы, слоны или другие животные на пастбищах, все они слушались их.
Чу Сяоэ не знал точной ситуации, но он очень хорошо знал, что эти белые львы обладают чрезвычайно ужасающей силой и властью.
Он только что победил голубоглазого короля льва и получил новую территорию. Он не хотел снова создавать проблемы.
На высокой платформе взгляд белого льва тут же опустился, когда он увидел, что он ускользнул. Как раз когда он собирался зарычать, с неба над далекой снежной горой внезапно раздался громкий и ясный крик, как будто он что-то сообщал.
Три белых льва на платформе тут же подняли головы и зарычали в унисон. Затем они развернулись и пошли к каменной платформе.
Вожди животных, стоящие впереди, немедленно обогнули каменную платформу и последовали за упряжкой белых львов к далекой снежной горе.
Другие животные остались на месте и спокойно ждали.
В небе все еще кружили и патрулировали птицы.
Когда Чу Сяоэ лежал на траве в оцепенении, маленький слон тут же повернул голову и хлопнул себя по заднице своим длинным носом, издав нетерпеливое урчание.
Кажется, он говорил:Хорошо! Брат, пердеть!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 180: Король Пастбища! I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
