наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 159

I BECAME A MIGHTY LION Глава 159 Более сильные враги Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 159. Более сильные враги>

Не успели среагировать стоявшие недалеко от львят самки, как молниеносно пронеслась фигура, укусила львенка за шею и убежала.

При наличии короля льва и множества львиц они никогда бы не подумали, что этот захватчик окажется таким смелым!

Рев—

Прайд пришел в ярость, увидев эту сцену!

Будь то три льва или другие львицы, они взревели и погнались за ним.

Чу Сяоэ укусил детеныша за шею и быстро побежал в сторону леса. Его скорость бега, похоже, не пострадала.

Сзади послышался рев. Львы были в ярости и хотели растерзать его!

Трое взрослых львиц бежали недолго, прежде чем замедлились, тяжело дыша, и отстали.

Что касается львиц, то они все еще переполнял.

Эта гордость была чрезвычайно сильна. Если бы они сражались лицом к лицу, многие бродячие львы не смогли бы им противостоять.

Более того, в этом прайде было много молодых львят.

Это сделало бы самок-львиц в прайде более смелыми и сплоченными, и даже рисковали бы своей жизнью.

Поэтому, даже если Чу Сяоэ привел сюда братьев, он мог только бежать.

Три сильных взрослых льва и не менее 16 львиц на этапе взращивания эта гордость стала сильнее, чем когда-либо.

Любой, кто захочет атаковать эту гордость и эту территорию, заплатит высокую цену!

Конечно, Чу Сяой никогда не желал этой территории или львиц, которые были матерями.

Эта территория граничила с лесом и не была стабильной.

Хотя здесь было много ям с водой, рек не было.

Река, протекавшая по пастбищам, все еще была вдалеке.

Идеальным местом для Чу Сяоэ было рядом с рекой.

Кто не хотел бы комнату с видом на реку?

Он должен был идти вперед.

Когда он укусил львенка за шею и выбежал за границу этой территории, львицы, следующие за ним, явно на мгновение заколебались, но все же погнались за ним.

Чу Сяой остановился как вкопанный и обернулся, чтобы посмотреть на них.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Львицы тоже постепенно замедлились. Затем они открыли рты и остановились перед ним, тяжело дыша.

Что касается трех взрослых львов, то они уже исчезли.

Их густая грива придавала им величественный вид, но и мучила их.

Чу Сяоэ открыл рот и поместил детеныша в рот на землю.

Молодой детёныш тут же встал и не испугался его. Он думал, что он играет с ним. Она криво подошла к его ногам, раскрыла маленькие молочные зубы и нежно укусила его.

Глаза самок львов были потрясены и удивлены.

Они думали, что этому молодому львенку уже откусил горло этот захватчик и умер.

Чу Сяойе поднял ногу и пнул детеныша в воздух. Затем он развернулся и ушел.

Он вновь обрел уверенность.

По крайней мере, эта мощная гордость ничего не могла ему сделать.

Затем он должен найти территорию, которая ему нравится больше всего.

Когда львицы увидели, что он уходит, они были ошеломлены на мгновение и не погнался за ним. Они тут же побежали к молодому львенку и принесли его обратно.

Трое взрослых львов открыли рты и встали на границе территории, тяжело дыша, поджидая их.

Чу Сяоэ вернулся к озеру и не увидел слоненка и остальных.

Более того, он внезапно почувствовал знакомый и раздражающий запах.

Запах гиены!

Чу Сяоэ была потрясена. Он обыскал окрестности озера, но не нашел никаких следов слоненка и остальных.

В этот момент из кустов неподалеку донесся яростный рев.

Это был рев братьев Чино!

Чу Сяоэ тут же подбежала.

Когда он ушел, братья Чино и пара шакалов пришли в этот лес, чтобы найти добычу.

Доя и слоненок остались рядом озеро.

Столько времени прошло, а они все еще не вернулись. Очевидно, что-то произошло.

Чу Сяоэ быстро побежала в кусты. Что ударило ему в нос, так это сильный запах крови и эти раздражающие запахи.

Братья Чино стояли бок о бок, их тела были покрыты ранами от укусов.

Позади них стояли пара шакалов и слон.

Шакалы не пострадали.

Из носа и ног слона капала кровь.

Доя сидела на спине, дрожа от страха.

Вокруг них было около двадцати пятнистых гиен.

Эти пятнистые гиены обычно были высокими и сильными. Они ничем не уступали львицам-самкам вон там.

На их головах были небольшие комочки белого меха, которые отличались от пятнистых гиен вон там.

Оскаленные клыки были исключительно толстыми и острыми и выглядели еще более свирепыми!

Появление Чу Сяое взволновало братьев Чино, но седовласые гиены даже больше не взглянули на него.

Они полагались на свое численное преимущество и не боялись даже взрослых львов. С чего бы им бояться этого детеныша без гривы?

Только две пятнистые гиены подошли и приготовились расправиться с Чу Сяой.

Другие гиены все еще были там.

Их целью были не братья Чино, а маленький слоненок позади них.

Любой хищник пустил бы слюни, увидев такой большой кусок мяса, не говоря уже о большой группе гиен, которые никогда не были разборчивы в еде.

У двух гиен, которые шли к Чу Сяоэ, были холодные и презрительные взгляды. Без малейшего колебания они ускорили шаг и набросились на него.

Однако их встретили две тяжелые пощечины!

Бац! Бам!

Они едва приблизились, когда Чу Сяоэ почти стояла на месте, не двигаясь. Он поднял ноги и хлопнул их по морде, одну слева, другую справа!

Две пятнистые гиены запрокинули головы и полетели в сторону. Они тяжело упали на землю и долго не могли подняться.

Чу Сяоэ больше не смотрела на них и продолжала идти вперед.

Другие гиены, наконец, пришли в себя, когда увидели эту сцену.

Больше гиен бросились и роились, яростные и сплоченные!

Похоже, они не боялись и не думали позволить другим товарищам атаковать первыми. Вместо этого они боролись за то, чтобы быть первыми, не боясь смерти, как отважные воины!

Когда Чу Сяоэ ударил еще двух гиен, другие набросившиеся на него гиены немедленно укусили его бедро и спину!

Подробнее гиены яростно набросились!

Чу Сяойе внезапно вскочила и наступила на спины нескольких пятнистых гиен, выпрыгнув из их окружения. Со свистом он побежал к пятнистой гиене, стоявшей неподалеку!

Гиена была явно крупнее других гиен.

Хотя он стоял там, не издавая ни звука, его аура и то, как другие гиены смотрели на него, указывали на то, что он был вожаком стаи.

Еще более странно то, что это была не самка гиены, а гиена-самец.

Чу Сяоэ была очень быстрой и опередила ее в мгновение ока. глаз!

Однако он не ускользнул. Вместо этого он внезапно бросился на Чу Сяоэ!

Как только Чу Сяоэ обнажил клыки и собирался наброситься на него, оно внезапно подпрыгнуло и перепрыгнуло через голову Чу Сяое, приземлившись перед преследующими гиенами.

Оно развернулось и замерло, холодно и спокойно глядя на детеныша перед ним, как полководец, прошедший сотни сражений.

Чу Сяоэ промахнулся и тут же повернулся, чтобы посмотреть на него, его взгляд был серьезным.

Этот лидер гиен не был простым!

Двадцать с лишним гиен немедленно прекратили нападать на братьев и слоненка. Все бросились к нему.

Очевидно, вожак гиен понял, что он здесь самый крутой!

Гиены приготовились к атаке. собери все свои силы и убей его первым!

Гиены сильно отличались от гиен вон там.

Пятнистые гиены были робкими по природе. Пока вы укусите одного до смерти и покажете немного силы, они будут дрожать от страха и съеживаться в стороне, не решаясь легко идти вперед.

У каждого из них было свое собственные скрытые мотивы и надеялись, что их товарищи пойдут первыми. Они казались едиными, но на самом деле были похожи на тарелку с рыхлым песком.

Гиены перед ним были подобны упорядоченной и послушной армии.

Они вместе бросались вперед, вместе наступали и отступали, действовали вместе организованно, были смелыми и сильными. Даже их аура могла оказывать на него сильное давление!

Они были группой грозных врагов, которых нельзя было недооценивать!

Когда Чу Сяоэ видел, как они яростно атакуют, он не встречал врага лицом к лицу, как раньше. Вместо этого он немедленно развернулся и использовал свою скорость и ловкость, чтобы атаковать их одного за другим!

Он побежал вокруг кустов и деревьев.

Гиены, которые были аккуратным строем, немедленно были брошены в хаос.

Прежде чем несколько гиен впереди успели среагировать, Чу Сяоэ внезапно развернулась и ударила их по рту, в результате чего их рты должны быть наполнены кровью. У них выпали зубы, и они упали на землю.

Их падение застало врасплох гиен, следовавших за ними, и они упали на землю.

Построение стало еще более хаотичным.

Чу Сяоэ немедленно остановился, развернулся и бросился вверх. Он укусил пятнистую гиену за шею и выскочил из стаи прежде, чем другие гиены успели среагировать!

Гиены были в ярости. Они тут же развернулись и погнались за ним.

Когда Чу Сяоэ укусил гиену за рот до смерти, он постепенно замедлился. Когда гиены позади него догнали его и собирались наброситься на него, он внезапно развернулся и выбросил труп гиены в пасть!

Чмок! Чмок! Чмок!

Несколько гиен, преследовавших ближайших, были застигнуты врасплох и снова споткнулись.

Чу Сяоэ быстро обогнула куст и закружилась в сторону своей команды. Он снова подскочил, чтобы укусить пятнистую гиену, и повернулся, чтобы бежать!

Гиены тут же разозлились на его поддразнивание. Они покинули команду и преследовали его со всех сторон.

Таким образом, пространство внутри стало намного больше.

Чу Сяоэ наклонилась вперед. направление и со свистом бросились внутрь!

Бац! Бам! Бам! Бам!

Раздалась серия приглушенных звуков среди стаи гиен!

Свирепые гиены еще не открыли свои пасти, чтобы укусить, когда они были отправлены в полет!

Чу Сяой становилась все храбрее и храбрее. Его тело было горячим, а ноги горячими. Его сила бесконечно приливала к его передним конечностям, делая его движения еще более быстрыми и свирепыми.

Бац!

Он шлепнул его и сломал всю челюсть гиены, из-за чего она повисла ниже шеи!

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 159 Более сильные враги I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 159 Более сильные враги Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*