наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 134

I BECAME A MIGHTY LION Глава 134 Убийство королей Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 134. Убийство королей

Под утренним солнцем.

Эта фигура была быстрой, как молния!

Вожак гиен не успел среагировать, как его швырнуло на землю и укусило за горло!

В этот момент остальные гиены вокруг отреагировали.

Ой-Ой! Ой-Ой!

Они тут же в панике побежали.

Однако они не осмелились идти вперед, чтобы спасти ее, и не хотели уходить. Они могли только в панике бежать недалеко и кричать, как будто пытаясь напугать его, чувствуя слабость внутри, или призывая своих товарищей идти вперед.

Вожак гиен открыл ее рот и расширила глаза. Ее глаза были полны замешательства, как будто она умрет, прежде чем сможет понять, что происходит!

Под большим деревом неподалеку.

Самка гепарда подняла голову и со страхом посмотрела на эту сцену.

Она никогда бы не подумала, что этот детеныш, который уже зашла в тупик и вот-вот должна была быть окружена гиенами, вдруг взорвется с такой ужасающей силой!

Два маленьких гепарда все еще лежали у нее на руках и крепко спали.

Чу Сяоэ расслабил зубы и отпустил вожака гиен, который перестал дышать ему в рот. Он посмотрел на другую гиену.

Собаки было недостаточно, чтобы он мог есть!

У-ух-

Он снова бросился, вскочил и набросился на радостно ревущую самку гиены!

Увидев, что он слишком быстр, самка гиены поняла, что оно не могло убежать. Он мог только открыть рот и приготовиться к укусу.

С его силой укуса, пока он кусает этого детеныша, его кожа и плоть обязательно будут разорваны, и он не сможет вырваться на свободу!

Однако Чу Сяой не дала ему шанса. Он вдруг шлепнул ее по открытому рту!

Бац!

Самка гиены тут же запрокинула голову и совсем не сопротивлялась. Он упал на землю, его клыки сломаны, а рот полон крови!

Он лежал на земле, чувствуя головокружение, и его зрение потемнело. Какое-то время он не мог встать.

Чу Сяое подошел и снова ударил его, сильно ударив по шее. С треском ей сломали шею!

Самка гиены тут же издала крик и легла на землю, дергаясь всем телом и не в силах встать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чу Сяоэ не остановилась. Он поднял голову и посмотрел на другую гиену неподалеку.

В этот момент гиены наконец поняли, насколько он ужасен. Даже если они не могли отпустить маленького слоненка, у них не было другого выбора, кроме как бежать в панике!

Однако Чу Сяоэ не собиралась их отпускать!

Он снова рванулся вверх!

Мгновение спустя еще три гиены упали на землю с широко раскрытыми от страха глазами.

Другие гиены были еще более шокированы и спасались бегством!

Чу Сяоэ выбежала из леса и посмотрела на восходящее солнце. Он остановился как вкопанный.

Он поднял голову и зарычал на гиен, которые бежали к пастбищу, предупреждая их, чтобы они бежали как можно дальше!

Гиены давно напуганы до смерти. Они только жалели, что родители не дали им еще две ноги. Они даже воспользовались силой, чтобы напиться молока и бежали спасая свою жизнь, не решаясь вернуться.

Они полагали, что этот лес оставит шрамы на них на всю жизнь.

Чу Сяоэ развернулась и принесла трупы трех других гиен к сторону трупа вождя гиен.

Он был очень голоден и готов съесть их всех!

Что касается гиены, шею которой он сломанный, он все еще лежал там и жалобно кричал. Обладая цепкой жизненной силой, он мог продержаться еще как минимум два дня, прежде чем полностью перестал дышать.

Там, где были гиены, другие хищники обычно не осмеливались приближаться, если только они не были львами.

Чу Сяоэ колебался снова и снова, но, в конце концов, он не смог сопротивляться голоду в своем сердце. Он разорвал мех самки гиены и начал есть.

Что касается вкуса, то когда человек голоден, его не волнует запах. Этого было достаточно, пока они могли наполнить свои желудки.

Однако он съел только половину и больше не мог есть.

Оставшееся мясо было действительно трудно проглотить.

Даже вяленое мясо, которое он приготовил, было вкуснее мяса гиены.

Он поднял голову. слизнул кровь со рта и посмотрел на далекий луг.

Наконец-то наступил рассвет.

Он снова должен был торопиться.

Эти люди появятся снова в любое время.

Начиная с предыдущей погони, они не оставляли дела.

Он мог чувствовать себя непринужденно, только когда покинул пастбища, где машины могли двигаться быстро.

Ему нужно было найти место с горами, водой, едой, а людям было трудно найти и спокойно расти.

Он хотел следовать за высохшей рекой на запад и найти исток реки и следы горы.

Конечно, на пастбищах были горы, но они были бы очень далеко.

У него было много времени.

Если бы он действительно мог найти безопасное место, чтобы поесть и попить, он сначала займет землю как король, подчинит гордость и расширит свою фракцию. Затем он вернется, чтобы привести Кудрявого Хвоста и остальных.

Территория, на которой жил холодный отцовский прайд, была не только маленькой, но и нехваткой еды. Это было самое трудное место для выживания в засушливый сезон.

Поэтому, чтобы воспроизвести и развить прайды, ему пришлось найти для них лучшую территорию.

Он будет отвечать за то, чтобы ринуться в бой, сражаться на поле боя и снова искать свой дом!

В тот момент, когда он смотрел на далекие луга и думал о чем-то с нахлынувшими эмоциями, кто-то внезапно коснулся его задницы.

Он повернул голову и увидел, что маленький глупый слоненок снова стоит позади него и дразнит его зад носом, как извращенец.

Ему очень хотелось пнуть его и проучить, но боялся, что растратит силы. Мало того, что другой стороне не было больно, но он также мог показывать очень комфортное выражение лица.

Это был извращенный слон, от которого у него разболелась голова!

Под большим деревом неподалеку.

Самка гепарда пускала слюни, с жадностью глядя на трупы гиен рядом с ним.

Когда она поняла, что этот ужасный детеныш смотрит на нее, она поспешно опустила голову, ее глаза наполнились страхом и паникой.

Чу Сяоэ повернулась и ударила маленького слоненка по голове. Затем он прошел через лес и продолжил движение вперед.

Маленький слон тут же мотнул носом и последовал за ним.

Чу Сяоэ повернулся вокруг и зарычал на него, показывая, что он не приветствует, чтобы он следовал за ним.

Маленький слон издал обиженный и упрямый крик, показывая, что он хочет следовать за ним.

Чу Сяоэ посмотрел на его сильное тело и подумал про себя:Хорошо, пойдем за тобой. Когда я проголодался, я съем твое мясо. Когда я хочу пить, я выпью твоей крови. Красиво!

Слоненок поднял нос, словно говоря:Добро пожаловать!

Этот идиот!

Чу Сяоэ выругался в своем сердце и ускорил шаги.

Для безопасности он снова подошел к реке и пошел вдоль река.

Вскоре после этого впереди внезапно раздался крик стервятников.

В небе стервятники постоянно кружили, а затем летели вниз.

Вскоре он увидел труп, лежащий на дне реки перед ним. Множество стервятников клевали на нем плоть.

Это был труп льва.

Он выглядел худым и не было много плоть на его высоком скелете.

Судя по редкой гриве на шее, он был очень молодым львом, около двух лет.

По какой-то причине Чу Сяоэ сердце вдруг дрогнуло.

Он ускорил шаги и подошел.

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 134 Убийство королей I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 134 Убийство королей Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*