наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 132

I BECAME A MIGHTY LION Глава 132 Сила Матери Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 132 Сила Матери

Рев—

В этот момент раненая мать-гепард наконец обнаружила его и маленького слон за ним. Она тут же в страхе оскалила клыки.

Два маленьких гепарда тоже поспешно спрятались за ней и оскалили зубы.

Взрослый гепард был меньше леопарда и, естественно, меньше льва.

Даже если Чу Сяоэ еще не исполнилось года, его быстро укрепляющееся тело все равно было немного больше, чем ее.

Более того, даже леопарды боялись львов, не говоря уже о гепардах.

Хотя гепарды внешне немного напоминали леопардов, они не принадлежали к одному виду и их повадки и методы охоты также отличались.

Самая очевидная разница между ними заключалась в том, что под каждым из глаз гепарда была слеза, и они выглядели так, будто вот-вот заплачут.

Что касается леопардов, то они этого не сделали.

Гепарды обычно полагались на свою чрезвычайную скорость, чтобы поймать добычу. Они были самыми быстрыми животными на пастбищах и даже на всей земле.

Однако их выносливость была очень слабой.

Что касается леопардов, то они полагались на скрытные атаки, чтобы поймать добычу. Будь то их размер или сила, они были намного крупнее гепардов.

Иногда голодные леопарды даже охотились на гепардов в качестве еды.

Леопарды обычно прятались в лесу и кустах. Даже получив ранения, они могли атаковать свою добычу и иметь более высокий показатель успеха на охоте.

Что касается гепардов, то после ранения они могли только молча ждать смерти.

Даже когда они были здоровы, их успех на охоте был очень низким. Они смогли добиться успеха только один раз после шести-семи охот.

Теперь эта мать-гепард была серьезно ранена и могла только медленно ждать смерти.

Двое ее детей тоже умрут от голода.

В этот момент она повернулась лицом к Чу Сяое и в страхе обнажила клыки. Она с трудом отступила с двумя детьми. Кровь из ее живота потекла по бедру и упала на землю.

Она скрылась под деревом и больше не могла двигаться. Она согнула задние лапы и присела на корточки, все еще обнажая клыки и издавая яростный всхлип.

Чу Сяоэ обернулась и посмотрела ему за спину.

Десять гиен с открытыми ртами гнались за ним, тяжело дыша.

Он развернулся и пошел к лесу справа.

Слоненок немедленно последовал за ним, как тень.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гиены закричали и погнались за ним.

Их носы были очень чувствительными, и они естественным образом чувствовали запах крови в воздухе.

Чу Сяоэ не ушла далеко. Вместо этого он зашел под большое дерево и лег задом к большому дереву.

Он должен был восстановить свои силы как можно скорее.

Что касается маленького слоненка, то он был похож на него, прислонившись задом к дереву и стоя рядом с ним.

Чу Сяоё очень хотела шлепнуть его и заставить сбежать.

Однако сейчас он не мог тратить свою энергию понапрасну. Кроме того, его пощечина не принесла этому маленькому слоненку весом от семисот до восьми сотен килограммов никакой пользы.

Из предыдущей ситуации, этот маленький глупый слон был первым существом, которое не боялось своего пукания и действительно любило нюхать его пукание.

Это заставило его ощутить глубокое чувство поражения, и ему пришлось признать, что слоны были повелителями номер один на африканских пастбищах.

Гиены быстро вошли в лес и окружили их.

Однако они сразу почувствовали запах свежей крови. Ведущая самка гиены привела трех гиен и подошла к раненой матери гепарда. Другие гиены все еще окружали Чу Сяоэ и маленького слоненка.

Они не прочь вкусной еды!

Чу Сяоэ лежала на земле. и проигнорировал гиен перед ним. Он посмотрел на ведущую гиену.

Даже если гепард не пострадал, он мог только бежать перед гиенами.

Теперь, когда она была серьезно ранена и столкнулась с четырьмя гиенами, у нее не было шансов сопротивляться.

Чу Сяоэ смотрела на нее издалека. и двое детей рядом с ней. Его глаза блеснули, но он не собирался ничего делать.

Это не то, о чем его должно волновать.

И его текущая ситуация не позволял ему заботиться.

Он был львом!

По крайней мере, он должен был быть подобен льву!

Гепарды не умели рычать. Даже когда они были злы и напуганы, они могли издавать только кошачьи крики.

Когда вожак гиен подошел со своими тремя спутниками, тяжелораненая мать гепарда внезапно вскочила и набросился на вожака гиен!

Вожак гиен явно был застигнут врасплох. Он поспешно открыл рот, чтобы укусить, но был на шаг медленнее!

Мать-гепард изо всех сил укусила его за нос и фактически откусила ему нос и плоть на морде!

Вожак гиен тут же вскрикнула и поспешно побежала назад. Его лицо было залито кровью, а голова качалась от боли.

Три гиены позади него были немедленно ошеломлены свирепостью матери-гепарда. Они тут же остановились на месте и издали угрожающие крики, но двинуться вперед не осмелились!

Живот матери гепарда истекал кровью, но она скалила острые зубы и боролась изо всех сил!

Два маленьких гепарды следовали за ней, тоже скаля зубы и издавая крики.

Три гиены явно испугались и отступили.

Что касается лидер гиен, она все еще была в ужасе и не решалась двигаться вперед. Она покачала его головой и повернулась, чтобы пойти к Чу Сяой.

Гепард уже был серьезно ранен. Она не могла убежать далеко и не могла долго продержаться. Им оставалось только ждать. Не нужно было идти вперед и рисковать их жизнями.

Теперь важнее было закусить этого маленького льва до смерти и сначала съесть пухлого слоненка.

У них была естественная ненависть ко львам. Если они столкнутся с одинокими львами, они обязательно их убьют!

Более того, это был молодой лев!

После того, как каждый лев отрастит гриву, он станет кошмаром для своих гиен!

Поэтому, пока был шанс, они никогда не проявят милосердия!

Лицо предводителя гиен было залито кровью, когда он издал гневный рев и приказал своим подчиненным быстро атаковать!

Чу Сяоэ прислонился к дереву и поднял голову, холодно глядя на эту группу уродливых парней, как будто он смотрел на группу клоунов.

Тот, кто придет первым, умрет!

Когда он восстановит свои силы, ни один из этих клоунов не выживет!

Конечно, рядом с ним был еще маленький глупый слоненок, который навлек на себя неприятности!

Он пообещал съесть все слоновье мясо на его теле и его длинный нос, который любил нюхать вонючие газы!

Рев—

Он вдруг сердито зарычал и обнажил клыки, показывая достоинство и свирепость льва перед гиенами, которые были готовится наброситься на него!

Он был настоящим львом!

Однако его вид был явно немного детским и жалким. Каким бы громким ни был его рев, он, похоже, не имел никакого сдерживающего эффекта.

Гиены тут же обнажили свои клыки и обнажили лица еще более свирепые, чем его. Они величественно ринулись вперед!

Маленький слон рядом с ним, наконец, начал бояться.

Он развернулся и своим слоновьим носом толкнул Чу Задница Сяоэ выглядела взволнованной.

Никто не знал, говорило ли оно Чу Сяоэ продолжать дуться и пукать, или оно хотело, чтобы Чу Сяоэ двинулась вперед, чтобы спрятаться за его задницей.

Этот негодяй!

Чу Сяоэ был в ярости. Он поднял заднюю ногу и безжалостно пнул его по носу!

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 132 Сила Матери I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 132 Сила Матери Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*