I BECAME A MIGHTY LION Глава 131: Абсолютная Техника Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 131. Абсолютная техника
Свирепость гиен была известна на пастбищах.
Более того, они были очень голодны.
Тела молодого слоненка хватило бы каждому из них на полноценный обед.
И этот несовершеннолетний слоненок, брошенный прайдом, станет их вкусная еда!
Никому не отказали!
Первой бросилась ведущая самка гиены.
Оно напало сзади и набросилось на задницу Чу Сяоэ, готовясь раскусить его задницу на куски!
Если бы этот неопытный детеныш вдруг вскочил, он немедленно воспользуется своим искусством гиены и воспользуется возможностью, чтобы укусить его пенис!
Таким образом, битва немедленно закончится!
Однако, когда он прыгнул за детенышем, тот все еще лежал на земле и не собирался вставать.
Самка гиены была в ярости и укусила его за зад!
Пока детеныш подпрыгивал от боли, он все еще мог использовать гиену техника!
Однако, прежде чем она успела укусить, детеныш внезапно поднял хвост и направил на нее анус.
Самка гиены была ошеломлены и тут же обрадовались!
Другая их ультимативная техника наконец пригодилась!
Пфф-
Прямо в этот момент из задницы маленького льва внезапно вырвался густой черный дым. Это было похоже на сильный ветер, который прямо исказил его лицо, а его усы отлетели назад. Даже его два круглых уха покачивались!
Чрезвычайно ужасающая вонь мгновенно последовала за его ноздрями и открытым ртом и влилась в горло и тело!
В одно мгновение он почувствовал, как мир закружился, и его зрение потемнело!
Густой черный дым покрыл всю его голову и тело!
Он не мог не сделать несколько шагов назад, когда его голова внезапно наклонилась и он упал на землю без сознания!
Что касается маленького слоненка, который прятался позади Чу Сяоя справа, то он, казалось, был пьян и неустойчиво раскачивался.
Однако, к удивлению Чу Сяое, маленький слоненок взял на себя инициативу сделать еще один шаг вперед и намеренно поднес свой длинный нос к его заднице, как будто хотел снова его понюхать!
Этот извращенец!
Чу Сяоэ взмахнул хвостом и хлопнул себя по длинному носу!
В в этот момент вонь уже быстро распространялась во все стороны.
Гиены, которые ели даже тухлое мясо, в панике отступили и начали опускать головы, вызывая рвоту.
Они не ели уже несколько дней. Теперь, когда их безумно рвало, у них сразу же закружилась голова, а их конечности стали желеобразными. Они не могли стоять устойчиво.
Чу Сяоэ не ожидал, что его вонючий пердеж окажется на удивление эффективным против этой группы свирепых врагов.
Он восстановил силы и тут же встал, чтобы уйти.
Если бы гиены снова свирепо набросились на него в этот момент, он бы действительно у него нет сил бороться.
Влияние анестетика на его тело заставило его чувствовать себя слабым во всем, и он не мог использовать много сил.
Он не хотел умирать под их острыми зубами.
Когда маленький слоненок увидел, что он встал и ушел, он поспешно качнулся и последовал за ним.
Чу Сяоэ повернулся, чтобы посмотреть, и смог не понимаю.
Он действительно совсем не был похож на хищника?
Забудьте об этом.
Он должен был бежать первым и ждать, пока его силы медленно восстановятся.
Пастбище перед ним уже было сухим. Даже сухая трава полностью исчезла.
Ему было интересно, есть ли еще источники воды в верховьях реки дальше.
Если там еще есть вода, там соберется много травоядных.
Увидев, что слон ушел с ним, гиены тут же всю дорогу вырвало и погнались за ним. Они издали резкие крики, словно ругались.
Чу Сяоэ проигнорировала их.
Эти ребята должны быть похожи на него и, вероятно, у них не осталось много боевой силы.
Внезапно перед ним появился редколесье.
Глаза Чу Сяоя загорелись, и он ускорил шаги.
Он решил спрятаться там и восстановить силы.
В то время, убив гиен сзади, он мог наслаждаться жирным и нежным мясом только этого маленького слоненка.
Маленький слон взмахнул носом и медленно последовал за ним, как маленький и невежественный ребенок, который взял на себя инициативу последовать за мошенником, который хотел похитить его для обмена.
Однако Чу Сяоэ никогда не обманывал его.
Прибыв в лес, Чу Сяоэ внезапно увидел гепарда. Со свистом он подбежал издалека и вдруг набросился на убегающую черную антилопу!
На голове черной антилопы было два длинных и острых рога. Его тело было чрезвычайно сильным и намного больше, чем у стройного и маленького гепарда.
Однако проворный гепард бросил его на землю и перекусил горло!
Однако эта черная антилопа была чрезвычайно сильной. Оно не хотело быть съеденным и боролось изо всех сил.
Измученного гепарда фактически поджало под него и потащило вперед!
В этот момент из травы рядом внезапно выбежали два маленьких гепарда его. Они тут же набросились на черную антилопу и укусили ее за бедро.
Однако их зубов было недостаточно, чтобы представлять угрозу для черной антилопы. Они даже не могли прокусить его кожу.
Они были встревожены.
Черная антилопа продолжала бороться изо всех сил, опуская голову и выворачивая шею.
Мать гепарда, которая кусала его шея, наконец, немного утомилась, и антилопа с трудом выбралась изо рта.
Однако мать-гепард не хотела сдаваться. Она тут же развернулась и обняла голову черной антилопы, готовясь укусить ее за нос и задушить!
Обычно львы использовали этот метод для борьбы с крупными хищниками. В противном случае им не хватило бы сил.
Однако эта молодая мать-гепард явно недооценила сильного противника.
Черная антилопа внезапно качнул головой и тряхнул ее. Затем он опустил голову, и два длинных и острых рога вонзились в живот матери гепарда!
Мать гепарда немедленно почувствовала сильную боль и хотела встать.
Черная антилопа становилась все смелее и храбрее, продолжая опускать голову и использовать два своих острых рога, чтобы ковырять и колоть!
Мать гепарда была в ужасе. Она в панике замахала когтями, но не могла подняться, несмотря ни на что.
Что касается двух маленьких гепардов, то они в панике тревожно бегали вокруг.
Наконец, черная антилопа подняла голову и быстро отпрыгнула.
Мать-гепард с трудом поднялась с земли. С ее живота капала кровь, и ее внутренние органы были почти видны.
Она открыла рот и тяжело дышала, глядя на убегающую черную антилопу. Ее взгляд, казалось, был наполнен разочарованием и страхом.
Если бы гепарды были ранены, большинство из них умерло бы от голода.
Кроме того, у нее все еще было двое детей.
Два маленьких гепарда подбежали к ней и нежно потерлись о ее ноги. Похоже, они не знали, что их мать получила смертельное ранение.
Чу Сяое, который только что вошел в лес, внезапно подумал о маленьком леопарде, увидев эту сцену.
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 131: Абсолютная Техника I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
