наверх
Редактор
< >
Я Стал Могучим Львом Глава 117

I BECAME A MIGHTY LION Глава 117: Два непослушных сына Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ

Глава 117. Два неверных сына

Три дня спустя.

Ловушка наконец-то готова.

Дно ямы было заполнено острыми ветками.

На вершине каждой из четырех веток был очень острый клык Сено.

Чу Сяоэ даже воткнул стрелу, вытащенную из его задней ноги, наоборот.

Чтобы сделать его более скрытым, на него сначала клали несколько мягких и тонких веток, затем присыпали листьями, а затем насыпали на листья тонкий слой земли. Наконец, они отправились в другое место, чтобы собрать траву и разбросали по ней много травы, чтобы она не отличалась от прежней травы.

С весом тигра, длиной с его передние конечности. наступит на него, он обязательно упадет мгновенно.

Чтобы его гордость случайно не попала в ловушку, Чу Сяоэ позволил Кудрявому Хвосту и Мэй Мэй по очереди охранять там.

В эту ночь.

Львицы снова приготовились выйти на охоту.

Холодный отец, естественно, должен был последовать за ними.

После того, как бородавочник закончил установку ловушки, Чу Сяоэ не убил его. Вместо этого он позволил ему продолжать копать ямы в лагере.

Яма, которую он выкопал на этот раз, не могла быть слишком большой, но она должна была быть глубокой. Кроме того, он должен был копать рядом с Майей.

Таким образом, при появлении опасности два молодых медвежонка могли сразу же спрятаться в яме, чтобы избежать ее.

Бородавочник дрожал, выкапывая яму перед Майей. Чу Сяоэ лично наблюдал со стороны, опасаясь, что Майя не сможет удержаться от того, чтобы не укусить его за шею.

Два маленьких медвежонка, Цици и Нуну, поначалу очень боялись этого бородавочника с двумя большими клыками. Однако вскоре они перестали бояться.

Потому что этот грозный парень, казалось, боялся больше их.

Два маленьких ребята сначала играли ногами Чу Сяоэ, а затем пытались играть с этим бородавочником.

Однако Чу Сяоэ использовал свои когти, чтобы отодвинуть подол назад.

Хотя бородавочники были добычей львов, с клыками этого парня нельзя было шутить. Многие неопытные молодые львы и леопарды могли даже быть проткнуты ими насмерть, когда ловили их.

Хотя этот бородавочник выглядел очень послушным, Чу Сяоэ не осмеливался позволять двум львятам играть с ним.

Майя лежала в стороне и смотрела, нервничая и пуская слюни.

Она хотела съесть эту свинью.

Однако очевидно, что она не могла победить этого ребенка перед ней.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она знала, насколько ужасным был этот ребенок.

Однако она не могла понять, почему этот малыш захотел вырастить добычу и даже взял на себя инициативу покормить ее. Это полностью изменило ее мировоззрение.

Поздно ночью.

Чу Сяоэ позволила Маленькому Кудрявому Хвосту поднять бородавочника на баобаб. Затем вчетвером они устроились в засаде в кустах сзади, ожидая появления ужасающего врага.

Все было готово, кроме атаки врага!

Если бы он не убил этого врага полностью, Чу Сяоэ не смог бы жить здесь мирно.

Цици и Нуну не стали ждать, пока Чу Сяоэ прогонит их, и взял на себя инициативу спать в дыре перед ними.

Они поняли, что внутри гораздо прохладнее и комфортнее, чем снаружи.

Майя лежала у входа в пещеру и смотрела на них нервно. Она расслабилась только тогда, когда увидела, что внутри все в порядке.

К сожалению, дыра была слишком маленькой, иначе она бы тоже в нее попала.

Погода была слишком жаркой.

Чу Сяоэ привел трех маленьких человечков и устроил засаду в кустах на ночь, но тигр не пришел.

После рассвета.

Холодный отец и три львицы вернулись унылые.

На этот раз они вернулись с пустыми руками и ничего не поймали.

В этот момент не только холодный отец смотрел на живого бородавочника в лагере сияющими глазами, но и львицы пускали слюни, глядя на него.

Однако Кудрявый Хвост охранял рядом с бородавочником. Он свирепо смотрел на любого, кто смотрел на бородавочника. Он даже намеренно обнажил клыки и выглядел свирепо!

Кажется, он их провоцирует. Хочешь зайти? Давай, я тебя загрызу до смерти!

Даже его матери угрожали.

В этот момент львицы вдруг почувствовали, что их гордость становится все более и более ненормальной.

Король лев не был похож на короля льва, и детеныши не были похожи на львят.

Большие испугались, а маленькие стали смелее.

Более того, каждый из малых был умнее и сильнее другого. Будь то в бою или на охоте, они, казалось, превосходили взрослых львиц, подобных им. Это было невероятно и озадачивало их.

Вождь маленьких становился все более и более загадочным. Он сделал много вещей, которых они не понимали.

Однако, когда они посмотрели на это позже, все это имело смысл.

Например, еда хранится на дереве.

Почему они не подумали о хранении пищи, когда раньше у них было много еды, несмотря на то, что знали, что приближается засушливый сезон?

Было и вода.

Повсюду была сильная засуха, и даже река у подножия холма пересохла. Он действительно мог получить так много сладкой и холодной воды, и даже тратил ее на то, чтобы замочить кору. Это заставило их думать, что их жизнь была ложью.

Недавно этот ребенок нелепо вырастил этого бородавочника и позволил ему рыть норы повсюду. Он был действительно чудом.

Однако двое детей Майи, похоже, очень любили эту дыру.

Если бы они все могли жить в такой дырки, было бы намного круче?

В любом случае, глядя на то, что делал этот ребенок, они чувствовали, что их мозги становятся все менее и менее полезными. Как будто они деградировали каждый день.

Они оба были львами, причем взрослыми львами. Почему разница была так велика?

Хоть они и возжелали этого бородавочника, но, честно говоря, не решились на конфликт с этими медвежатами.

Разве они не видят, как Маленький Кудрявый Хвост обнажает клыки и готов сражаться?

Они не сделают того, что он хотел!

Поэтому, когда небо потемнело, они с холодным отцом снова отправились на охоту вдаль.

Холодный отец был немного раздражителен и подавлен.

В обычном прайде все детеныши внутри были послушны, уважали и боялись своих отец. Они вообще не осмеливались ослушаться.

Даже если так, Короли Львы прогоняли их, когда им было два или три года.

Его гордость действительно вызывала у него головную боль и разочарование.

Все они бунтовали и ухаживали за смертью перед ним каждый день, полностью игнорируя его, своего короля.

Все они были группой ублюдков!

Поэтому он решил, что несмотря ни на что, когда двум мальчикам исполнится год, он выгонит их заранее.

Иначе, как он мог иметь в будущем достоинство короля?

Это было неловко.

В то время он работал с самками львиц, чтобы прогнать их!

Он не верил, что эти два отродья все еще будут посмеют укусить отца и мать!

Мир наконец вернулся в лагерь.

Цики и Нуну какое-то время играли и сражались рядом с Майей прежде чем заползти в нору, чтобы уснуть.

Чу Сяоэ привела Кудрявого Хвоста и остальных и продолжила устраивать засады в кустах и ​​деревьях.

Когда опали листья, маскировка на поверхности ловушки выглядела еще более реалистичной.

Придет ли этот ужасный враг сегодня ночью?

ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 117: Два непослушных сына I BECAME A MIGHTY LION

Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence

I BECAME A MIGHTY LION Глава 117: Два непослушных сына Я Стал Могучим Львом Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Я Стал Могучим Львом

Скачать "Я Стал Могучим Львом" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*