I BECAME A MIGHTY LION Глава 112 Дикий убийца Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 112. Дикий убийца.
Он думал, что это дело рук соседнего прайда братьев Сено.
Львицы были грустными и злыми. Они тут же последовали за ним с общим врагом и приготовились отомстить гордыне братьев Сено.
Чу Сяоэ посмотрела на окровавленную голову львицы со сломанным хвостом, а затем на расстояние между этим местом и лагерем прайда.
Уметь одним движением бесшумно убить закаленную в боях львицу и быстро утащить ее прочь, это определенно не было сделано прайдом братьев Сено!
Он мог бы догадаться кто это был.
Но действительно ли сила этого зверя из джунглей была настолько ужасающей?
Увидев, что прайд сердито уходит в кусты, он немедленно последовал за ним с Кудрявым Хвостом и Мэй Мэй.
Холодный рев отца эхом отозвался в весь лес.
Однако гордость братьев Сено не ответила.
Когда они достигли границы гордости братьев Сено, они вдруг поняли, что в траве лежат два трупа.
Рядом с трупом еще оставались головы двух львиц.
Это были львицы из прайда братьев Сено!
Холодный отец тут же замер, глядя на трупы две львицы в замешательстве.
Может ли быть так, что Сено был так голоден, что сам убил их?
Он немного поколебался, но все же пересек границу с самками львиц и пошел к лагерю прайда братьев Сено.
Он должен был пойти и понять.
Лагерь прайда братьев Сено был спокоен и не шевелился.
Прибыв в лагерь, они вдруг поняли, что в траве невдалеке смутно виднелась голова с пышной гривой!
Это был Сено!
Может ли там прятаться Сено устроить засаду на таких захватчиков, как они?
Холодный отец тут же сердито взревел, показывая, что уже обнаружил его. Если есть возможность, выходи. Не хитри!
Однако Сено не двигалась.
Холодный отец и львицы остановились на месте, казалось, не осмеливаясь идти вперед. Они боялись, что этот король лев отбросит осторожность и набросится на захватчиков, подобных им!
Чу Сяоё почувствовала, что что-то не так, и поспешно подошла.
Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй немедленно последовали за ним.
Когда он подошел близко к траве, сердце Чу Сяоэ дрогнуло, и он стоял в оцепенении.
Этот когда-то величественный король-лев его живот был вскрыт, а внутренние органы съедены. В этот момент он жалко лежал здесь и превратился в труп.
Повсюду летали мухи и извивались личинки.
Его глаза были широко раскрыты. со страхом и нежеланием. Он явно умер от обиды.
Холодный отец подошел к трем львицам и тупо посмотрел на своего бывшего соседа и врага.
Когда львицы увидели это сцену, они дрожали от страха.
Что могло убить взрослого льва в расцвете сил?
Чу Сяой шла рядом с труп короля льва и осмотрел раны на его теле.
У него не было укусов на шее и ран на позвоночнике.
Хотя его живот был перерезан, а внутренние органы съедены дочиста, это было не первое место, которое убило его.
Пока у него была малейшая способность сопротивляться, он никогда не позволил врагу укусить себя за живот.
Другими словами, враг начал кусать себя за живот только после того, как полностью убил его.
Значит, других явных ран на его теле не было. Как он умер?
Чу Сяоэ наклонился перед его головой и внимательно осмотрел ее.
Его глаза были налиты кровью, а из ушей текла кровь.
На голове у него слегка просела клочок шерсти. Если не присматриваться внимательно, обнаружить это будет трудно.
Чу Сяоэ протянул когти и надавил на упавшее место. Его сердце дрогнуло.
Череп короля льва был сломан!
Какая сила могла разбить голову этому львиному королю и сделать его беззащитным, убив его одним движением?
Когти Чу Сяоэ дрожали.
Он считал, что его нынешняя сила уже чрезвычайно велика и может одним когтем выбить зубы взрослому льву. Однако, если бы он сравнил ее с этой силой, он был бы еще далек от нее!
Если это действительно сделал тот зверь из джунглей, то это определенно был не обычный тигр!
Чу Сяоэ внезапно вспомнила ту ночь. Ее холодный взгляд и нелогичное поведение очень напоминали некоторых людей!
Смерть львицы со сломанным хвостом была слишком странной.
Мог бы неужели люди, принесшие его сюда, что-то сделали с его телом?
В противном случае, каким бы сильным ни был тигр, он никогда не сможет легко забить взрослого льва до смерти.
Кроме того, это, казалось, было не только для еды. Казалось, что это преднамеренное убийство.
Чу Сяоэ было не по себе.
Изначально это был сезон, когда не все животные могли пережить. Но теперь появились монстры, которых не должно было появиться на пастбищах.
Что пытались сделать те люди, которые не знали трудностей выживания?
Может быть, это было просто для развлечения и посмотреть кровавую битву и хорошее представление о том, как смотреть свысока на жизни?
Чу Сяоэ посмотрел на свою гордость.
Еще один участник был отсутствует.
Было чрезвычайно трудно укрепить гордость.
Вероятно, это была экстравагантная надежда выжить.
Его сердце наполнилось гневом.
Внезапно он посмотрел на трех львиц.
Где была Майя?
Майя все еще должна охранять детей в лагере!
В этот момент она была одна!
Сердце Чу Сяоэ дрогнуло. Он вдруг подумал о чем-то ужасном и торопливо закричал, прежде чем побежать обратно в лагерь!
Кучерявый Хвост и Мэй Мэй на мгновение остолбенели, прежде чем поспешно последовали за ним.
Кэтрин, стоявшая неподалеку, немедленно последовало.
Сердце Чу Сяоэ наполнилось страхом. Он побежал обратно с максимальной скоростью и вскоре оставил их троих позади.
Когда он побежал обратно в лагерь, он увидел лежащую перед кустом Майю, кормящую двух детенышей. Недалеко от нее яркая фигура под покровом травы ползла по земле и тихо приближалась!
Рев—
Чу Сяоэ внезапно сердито взревел. Вся кровь в его теле кипела, а конечности были горячими. Его мех встал дыбом, когда он выстрелил, как молния!
Когда Майя увидела, как он яростно бежит, она была потрясена!
В этот момент красочная фигура, которая тихо приближалась к ней, внезапно развернулась и быстро исчезла в густой траве.
Чу Сяоэ могла ясно видеть его холодные и холодные глаза и его толстый желто-белый хвост!
Он внезапно вскочил и приземлился перед Майей. Со свистом он выпрыгнул из травы рядом с ней!
Майя обнажила клыки и уже собиралась наброситься на него, когда увидела, что он уже перепрыгнул.
Чу Сяоэ остановилась в густой траве, но он больше не мог видеть холодную фигуру.
Ее слабый запах оставался в траве.
Если бы он не чувствовал запах его было бы трудно обнаружить.
Маленький Кудрявый Хвост, Мэй Мэй и Кэтрин бросились к нему и в замешательстве посмотрели на него.
Они не знали, что происходит.
Майя, которая была в ужасе, все еще скалила клыки и ревела.
Она не видела нападавшего и думала, что Чу Сяоэ собирается причинить вред ее ребенку.
Чу Сяоэ развернулась и вернулась в лагерь. Он смотрел на нее и на двух детенышей у нее на руках, его сердце все еще сильно билось.
Вспоминая только что случившийся кризис и трагическую смерть львицы со сломанным хвостом, в его глазах вспыхнул холодный свет.
Они не могли дождаться смерти!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 112 Дикий убийца I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
