I BECAME A MIGHTY LION Глава 105: Страх Короля Льва Я Стал Могучим Львом РАНОБЭ
Глава 105. Страх Короля Льва.
Если он не ошибался, эта внушительная фигура должна быть тигром.
Однако как мог тигр, который всегда жил в джунглях пришли на эти луга с редкими деревьями?
Даже если окружающая среда была разрушена и у тигров не было другого выбора, кроме как мигрировать, они никогда не мигрировали бы так далеко.
Единственной возможностью было то, что люди преднамеренно привезли их сюда.
Чу Сяо Е внезапно подумал о носороге со сломанными рогами, которого он видел, когда он пошел к реке, чтобы напиться воды.
Сломанный рог носорога был очень плоским. Похоже, он не был сломан во время драки, и это не мог сделать браконьер.
Если бы это сделал браконьер, носорог давно бы умер. Кроме того, рог носорога будет безжалостно вырван с корнем из плоти.
Тогда была только одна возможность.
Защитить этого носорога и Чтобы не быть убитым браконьерами, человек намеренно дал носорогу анестетик и отпилил ему рог.
Так поступают только лесники.
Другими словами, это поле уже было под наблюдением людей!
При мысли об этом Чу Сяоэ почувствовала себя еще более неловко.
Если эти лесные стражи обнаружат его аномалию, они, вероятно, немедленно поймают его и разрезали для исследования!
Однако два его золотых когтя уже были сломаны.
Что касается масаев, то они были пустяками. не о чем беспокоиться.
Даже если они подберут два золотых когтя, они вернут их в хранилище только в качестве украшений.
Они не стали бы так много думать.
Более того, на пастбищах было так много львов, так откуда они могли знать, чьи когти это было?
Поэтому Чу Сяоэ беспокоилась только о тех лесных охранниках и так называемых экспертах по животным, которые были похожи на подглядывающих Томов.
Если тигр, которого он только что видел, был действительно преднамеренно впущен людьми, он должен быть осторожен с людьми, преследующими его и подглядывающими за ним в любое время.
Недавно ему пришлось сдерживать себя.
Конечно, без когтей у него не было выбора, кроме как сдерживать себя.
Он только надеялся, что тигр не вызовет их гордость. В противном случае, даже если он рискует быть обнаруженным, он даст понять, кто настоящий король этих пастбищ!
Когда они вернулись в лагерь, ночь была уже глубокой.
Когда львицы увидели, что два брата ранены, они тут же встали из кустов и подошли.
Аиша подбежала с тревогой и зализывала раны на ногах Чу Сяо и Маленького Кучерявого Хвоста, ее глаза были полны беспокойства.
Си`эр также подошла к Чу Сяою и зализала его раны, как мать.
Кэтрин осторожно положила Чу Сяоэ на траву и внимательно посмотрела на него, прежде чем неохотно уйти.
Его мать и семья были здесь, и она была ненужной.
Прайд не ел несколько дней.
Поэтому сегодня ночью им пришлось выйти на охоту.
После того, как холодный отец вернулся, четыре львицы немедленно отправились в путь и заползли в кусты у сзади.
Сегодня вечером они собирались не только обыскать все кусты, но и отправиться на далекие пастбища.
В этот момент голодные плотоядные были повсюду.
Если бы за ними не следовал взрослый лев-самец, даже если бы поймали четырех львиц добычей, они, возможно, не смогут насладиться ею, не говоря уже о том, чтобы вернуть ее.
Поэтому, после короткого отдыха, холодный отец пошел по их следу и догнал.
Перед уходом он обернулся и посмотрел на жестокого львенка, который всегда любил выкапывать свои внутренние органы.
С этим львенком здесь лагерь должен быть в полной безопасности.
Поэтому он ушел с легкостью.
Чу Сяоэ лежал в траве и смотрел на его удаляющуюся фигуру, втайне беспокоясь.
Если он встретится с королем джунглей, сможет ли его отец победить его?
Тигры умели устраивать засады. В густых кустах должно быть немного врагов.
После ухода холодного отца лагерь затих.
Кучерявый Хвост лежал в траве и уже уснул от усталости.
Его сегодняшний опыт определенно будет незабываемым.
Это, казалось бы, безобидное прямоходящее животное было на самом деле более ужасным, чем любой зверь на этом лугу.
Он, будущий король пастбищ, также научился очень сегодня важный урок.
С людьми нельзя шутить!
Чу Сяоэ внезапно посмотрел на баобаб.
Изначально он решил пойти и принести воды Майе сегодня вечером.
Теперь, когда у него не было когтей, он не мог лазить по деревьям и не сказал Мэй Мэй, где спрятал воду, что ему делать?
В то время как он смотрел вверх и беспокоился о баобабе, Кэтрин, которая тайно смотрела на него, немедленно встала с травы и прошла под деревом.
Она оглянулась на него, ожидая его приказа.
Чу Сяоэ была ошеломлена. Он вдруг почувствовал, что этот львенок был слишком умным.
В этот момент он понял, что глаза львенка стали черными и сияющими!
Эти черные глаза были такими же глубокими и далекими, как ночное небо летом, наполненными тайной и красотой.
Демоны!
Неужели мир действительно погрузится в хаос?
Чу Сяоэ был в оцепенении, чувствуя себя сбитым с толку и беспокойным.
Увидев, что он смотрит на нее, Кэтрин тут же опустила голову, словно застенчивая маленькая девочка.
Чу Сяой энергично замотал головой, чтобы избавиться от беспорядочных мыслей в голове. Он поднял когти и указал на дерево.
Однако он тут же разозлился.
Как и Кудрявый Хвост и Мэй Мэй, маленькая львица знала только о еде в кладовой и не знала, где находится источник воды. Что ему делать?
Кэтрин ловко взобралась на дерево и направилась прямо в кладовку. Она выбрала кусок бородавочника и опустила голову, чтобы посмотреть на него.
Чу Сяоэ мысленно вздохнул и покачал головой, сигнализируя ей спуститься.
Глаза Кэтрин замерцали. Она некоторое время смотрела на него, прежде чем положить бородавочника в рот.
Она внезапно достала мешок с водой из чулана.
Глаза Чу Сяоэ загорелись, но затем потускнели.
Хотя маленькая львица поняла, что он имел в виду, она не знала, где спрятан источник воды. Что толку?
Кэтрин укусила мешок с водой и повернулась, чтобы спуститься вниз.
Забравшись на самую толстую первую ветку, она остановилась и стала гладить когтями шерсть находящейся на ней добычи.
Чу Сяоэ внезапно встал, увидев эту сцену.
После того, как Кэтрин отодвинула толстые слои меха, она ничуть не остановилась и сразу же вцепилась когтями в сырое дерево. отбросы, которые были очень плотно сжаты.
Скоро.
Под лунным светом показалась лужа воды!
Она опустила голову и посмотрела на него, явно смущенная. Она сразу же бросила мешок с водой в рот в отверстие, наполненное водой, и начала наполнять его.
Чу Сяое замерла на месте и оцепенело посмотрела на нее.
Рев—
Прямо в этот момент из кустов позади внезапно донесся рык льва!
Это был рев Сено!
Его рев был полон гнева и страха!
Трава зашуршала!
У-у-у!
Сэно внезапно выскочила из кусты и пришел в стан холодного отцовского прайда.
На его спине было несколько глубоких кровавых ран, и он выглядел так, будто в панике бежал спасая свою жизнь.
Могучий король лев, который был в расцвете сил, был доведен до такого плачевного состояния!
Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй немедленно проснулись от их сна.
У-ух-
Кэтрин, которая сидела на дереве, больше не беспокоила запас воды. Она поспешно спрыгнула с высокой ветки и побежала перед Чу Сяоэ, защищая его. Она оскалила свои острые клыки на Сено, вторгшегося на ее территорию!
Она выгнулась и приготовилась наброситься на него!
Сено не смотрел на нее. Вместо этого он поспешно развернулся и посмотрел на лес. Он оскалил клыки и издал дрожащий рык.
Как будто внутри скрывалось что-то ужасающее!
ЧитатьЯ Стал Могучим Львом Глава 105: Страх Короля Льва I BECAME A MIGHTY LION
Автор: Demon Cat Перевод: Artificial_Intelligence
