I become a god in a mysterious world Глава 174: 174Наступает тьма Я стал Богом в таинственном Мире РАНОБЭ
Глава 174:174 Наступает тьма 02-12 Бай Ча вернулась во двор с фонарем.
Она слегка встряхнула фонарь.
«Выходи и принеси тебе конфеты.»
На теле фонаря появилось лицо.
Это лицо ребенка.
Он смотрел на Бай Ча обиженными глазами.
«Лжец!» Из фонаря послышался резкий голос.
Бай Ча швырнул леденец из руки прямо в фонарь.
«На этот раз я не буду лгать тебе.»
Фонарь затрясся, и рядом с ним постепенно появилась фигура маленького мальчика.
Он также был одет в красный костюм Тан, его бледное лицо было разрисовано красным румянцем, а между бровями у него была киноварная родинка, такая же, как и на предыдущем изображении золотого мальчика.
Он взял леденец и лизнул его.
Убедившись, что это настоящий сахар, я с удовлетворением посмотрел на белый чай.
Бай Ча с улыбкой протянул ему фонарь.
«На улице много детей, играющих с фонарями. Хочешь пойти поиграть с ними?»
Маленький мальчик закатил глаза, взял фонарь и выбежал.
Каждый день, когда его кладут в рюкзак, он чувствует себя некомфортно.
Бай Ча смотрела, как он уходит, и, обернувшись, увидела, что Вэньсин смотрит на нее странным взглядом.
Бай Ча мило улыбнулся ей.
Вэньсин»»
Бай Ча не собирался притворяться милым и невинным перед Вэньсин. В конце концов, если бы мы действительно стали друзьями в будущем, мы бы никогда не смогли поступай вот так.
На самом деле, главное, что Вэньсин интересно дразнить, иначе она бы не так увлекалась этим.
Вэньсин ничего не сказал.
Изначально она думала, что Бай Ча был немного претенциозным, но теперь она была уверена, что это действительно притворство, потому что никто не будет настолько наивен, чтобы сохранять такое отношение к ребенку, который выглядел устрашающе, верно?
Конечно, самое главное, что она не стала отрицать, когда ребенок сказал, что она лгунья.
Короче говоря, можно с уверенностью сказать, что Вэньсин немного более расслабленно притворяется.
Если только не глупый байтиан действительно бессилен.
Пока я думал об этом, последний луч заката упал на горизонт, и ночь внезапно открылась.
Вэньсин вышла из двора, остановилась у двери и осмотрелась.
Все жители деревни держали в руках фонари, и фонари были развешены повсюду в деревне, что было особенно красиво.
Оживленный звук гонгов и барабанов, ведомый толпой, внезапно разнесся по всей деревне.
«Сестра, ты хочешь пойти куда-нибудь?» подошла Бай Ча.
«Ты не собираешься выходить?» — спросил Вэньсин.
«Я думаю только об одном, сестра. Смотри, они продолжают говорить, что женщинам нельзя выходить на улицу, но никто не приходит и не мешает нам выходить на улицу».
Бай Ча взглянул на жителей деревни снаружи: внутри действительно не было женщин, только несколько беременных женщин с выпуклыми животами.
Что касается отношения Лао Циня, другие жители деревни должны быть такими же.
Он должен быть даже на один пункт экстремальнее, чем Лао Цинь.
Взгляды, на которые смотрели некоторые из них, действительно имели неприятный привкус.
Никто не мешал им выйти, остальные три женщины-игроки уже вышли и не сказали, что не могут участвовать в фонаре.
Вэньсин нахмурилась.
«Так что вы имеете в виду?»
Бай Ча оглянулся на темный дворик.
«Сегодня, когда я спал, мне приснился сон. Ребенок сказал, что я сплю на нем. Я не могла сказать, маленький это мальчик или маленькая девочка, и голос был нечетким..
Ребенок. Голоса по своей сути мужские и женские, а внешность немного более нежная и милая. У кукол, независимо от пола, расплывчатые волосы и одежда, и все они выглядят одинаково.
Во сне она была настолько сонная, что даже не разглядела ясно, во что был одет ребенок, а его волосы были слишком темными.
Но одежда, наверное, белая.
Вэньсин почувствовал, что холод в воздухе вокруг него, кажется, стал сильнее.
«Тогда пойди и посмотри.»
Она больше не спешила увидеть фонари.
Если под кроватью действительно находится ребенок, будет сложно снова заснуть, если не решить проблему.
Вэньсин прошел в комнату. В комнате было темно, лампочки были старые и не очень яркие.
Она присела на корточки и подняла простыни, чтобы заглянуть под кровать.
Маленькое лицо с бледно-серыми глазами и парой больших пустых черных глаз смотрело прямо на Вэньсин.
Вэньсин инстинктивно ударил его кулаком.
При этом приглушенном звуке Бай Ча не мог не коснуться своего лица и с некоторым сочувствием заглянул под кровать.
Это так больно
Ребенок исчез с этим ударом.
Вэньсин вздохнула с облегчением.
Она достала мобильный телефон, включила фонарик и посмотрела вниз.
Под кроватью было много пыли и паутины.
В небольшом углу стоит старый фонарь, тоже покрытый пылью.
Бай Ча обернулся, взял зажигательную палку и вытащил фонарь из-под кровати.
Одна сторона фонаря была явно сломана, как будто его кто-то забил.
Бай Ча тут же слабо взглянул на Вэньсин.
Вэньсин бесстрастно посмотрел на фонарь и протянул руку, чтобы ткнуть его.
В фонарях нет ничего необычного.
Бай Ча нашел тряпку и вытер с нее пыль.
Это очень красивый маленький дворцовый фонарь.
Двое людей некоторое время смотрели на него и не увидели ничего плохого, поэтому они взяли дворцовый фонарь и положили его на стол в комнате.
«Хочешь заглянуть под их кровати?» — спросил Вэньсин.
«Было бы плохо, если бы я этого не понял и меня не поняли позже.
Сказал Бай Ча и некоторое время смотрел на лампу.
«Возьми ее с собой и выйди на прогулку..
Вэньсин посмотрел на нее, а затем взял лампу.
Во дворе на самом деле было довольно тихо.
Но когда он вышел со двора, там было так оживленно как 2 Мир.
Каждый держит в руках фонарь.
Дети гоняются друг за другом с фонариками.
Глядя в прошлое, все они были мальчиками.
Женщинам и девушкам не разрешается выходить.
Прогулявшись некоторое время по деревне, Бай Ча почувствовала, что звуки вокруг нее постепенно стали нереальными.
Она обернулся и обнаружил, что Вэньсин пропал…
Окружающие звуки становились все более нереальными, как будто это были звуки, доносившиеся из очень далекого места.
Свет постепенно размывался.
Постепенно окутала тьма.
Вскоре дома с двух сторон постепенно покрылись следами времени.
Как будто их что-то разъело.
Лунный свет над нашими головами. Весь мир тоже был покрыт тьмой.
Щавель с двух сторон все еще тихо цветет, как будто в цветах есть туманный свет, который позволяет людям ясно видеть цветы с двух сторон.
Цветок выглядит еще краснее и ярче, чем когда он цвел.
Бай Ча огляделся вокруг и задумался.
Это иллюзия, что она здесь единственная?
С некоторых пор вокруг становится все тише и тише.
Было так тихо, что я мог слышать только собственное дыхание и стук сердца в груди.
Бай Ча сделал два неуверенных шага вперед.
На ней были туфли на плоской подошве, которые должна была быть выдана системой.
Ведь она спала.
Обувь довольно мягкая и издает легкий звук при ходьбе по поверхности.
Та Та Та
Такой звук преследовал ее каждый раз, когда она удалялась от шагов.
Бай Ча оглянулся.
За ним никого нет.
Холодный ветер продувал кусты щавеля с обеих сторон, издавая шуршащий звук.
Бай Ча прищурился.
Не слишком ли много щавеля сзади?
Как будто внезапно вырос еще один куст.
Бай Ча спокойно развернулся и продолжил идти вперед.
Тат-тат
Шорох
Эти крошечные звуки постепенно заполнили все направления.
Должно быть еще.
Читать»Я стал Богом в таинственном Мире» Глава 174: 174Наступает тьма I become a god in a mysterious world
Автор: Ao Qingming
Перевод: Artificial_Intelligence
