As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 9: 009 Цзянху опасен Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ
Глава 9: 009 Цзянху зловещий 09-17 Глава 9: 009 Цзянху зловещий
Два трупа были помещены снаружи пещеры, кровь текла из трупов и медленно просачивалась в землю.
Когда идет сильный дождь, кровь вымывается из трещин в камнях и утекает вместе с дождем.
У входа в пещеру зажгли огонь не для того, чтобы сжечь двух человек, а для того, чтобы вскипятить воду.
Он вымыл руки Цзян Юянь теплой водой, и Гу Чаншэн помог ей аккуратно потереть их. Пальцы Цзян Юянь были слегка ушиблены, потому что она только что применила слишком много силы.
«Цзянху действительно опасен», — Гу Чаншэн вздохнул, глядя на два трупа.
Цзян Юянь кивнул.
«Я говорю о тебе», — Гу Чаншэн взял Цзян Юяня за палец и сказал:»Кто бы мог подумать, что слабая женщина, которая не умеет даже ездить на осле, сможет убить ее первым ударом». двигаться? Они, возможно, умерли раньше, чем умерли. Я все еще думаю, что если ты такой, тебя следует ущипнуть обеими руками.»
Сказав это, он покачал головой и сказал:»Это слишком опасно».
С точки зрения двух трупов это действительно слишком опасно. Цзянху.
Три человека, с которыми труднее всего связываться, — это нищие, монахи и женщины.
Надеюсь, они запомнят этот урок в следующей жизни.
Цзян Юянь опустила голову и сказала:»Моя мама научила меня этому.
Гу Чаншэн немного подумал и сказал:»Это очень практично, и я это усвоил».
Цзян Юянь подняла голову и посмотрела в глаза Гу Чаншэна, ее лицо все еще было бледным. Она внезапно не смогла удержаться от смеха и сказала дрожащим голосом:»Мы убивали людей».
Гу Чаншэн сказал:»Когда в мире не будет смерти?»
Цзян Юянь сказал:»Но мы убили этих двух людей.
Гу Чаншэн сказал:»Лучше для них быть живыми, виновными и виновными, или быть мертвыми».
Цзян Юянь сказал:»Но у тебя тоже дрожат руки».
Гу Чаншэн на мгновение замолчал и спросил:»Есть ли кто-нибудь?.»
Цзян Юянь замолчала, отняла руку от Гу Чаншэна и согнула пальцы, стараясь не думать о только что произошедшей сцене.
«Никто не может нас запугать.»Она сказала внезапно.
Гу Чаншэн кивнул и сказал:»Конечно.
Цзян Юянь сказал:»Я тоже этому научился.
Гу Чаншэн в замешательстве спросил:»Чему ты научился?
Цзян Юянь сказал:»Давай выйдем первыми».
Гу Чаншэн сказал:»А?»
Цзян Юянь сказал:»Тогда дай ему нож в спину»..
Гу Чаншэн на мгновение был ошеломлен, а затем засмеялся.
Цзян Юянь тоже так смеялась, что ее ветви задрожали.
Раздался приглушенный гром, и с неба упали огромные капли дождя, равномерно покрыв небо.
Он также начал смывать кровь, пролитую этими двумя людьми.
Гу Чаншэн сказал:»То, что вы только что сказали, неправильно».
Цзян Юянь сказал:»Что случилось?»
Гу Чаншэн сказал:»Дело не в том, что никто могут запугивать нас. Люди могут запугивать другого человека без всякой причины».
Цзян Юянь спросил:»А как насчет плохих людей?»
Гу Чаншэн сказал:»Плохие люди не считаются людьми
Цзян Юянь кивнула.»Совершенно верно».
Она встала и приготовилась войти в пещеру, но ее ноги были немного неудобны.
Гу Чаншэн подошел, чтобы помочь ей, и спросил:»Что случилось?»
Цзян Юянь немного подумала и сказала:»Нога этого человека была слишком твердой, когда я только что ударил ее по ноге». Возможно, у меня немного синяков, — она посмотрела на свои ноги.
Гу Чаншэн беспомощно сказал:»Возможно, ты единственный человек, которого я когда-либо видел, который избивает кого-то и оставляет синяки по всему телу».
Цзян Юянь сказал с улыбкой:»Потому что Я слабак. Женщина».
Гу Чаншэн сказал:»Но ты, слабая женщина, только что убила сильного мужчину.
Цзян Юянь покачала головой и сказала:»Нет, они оба были убиты тобой»..
Гу Чаншэн вздохнул.
Несмотря на то, что он был морально подготовлен с тех пор, как пришел в этот мир, он все равно был глубоко потрясен, когда убил кого-то.
Однако, к счастью,»Я быстро адаптировался. Было ясно, что они двое только сейчас были напуганы, но теперь они постепенно адаптировались. Как Цзянху может не убивать людей?
Особенно такого рода напасть.
Просмотрено 1 раз 2 Люди катаются на лошадях и приносят в пещеру сухой корм и другие полезные вещи. Две лошади привязаны снаружи.
Может быть, она отпустит двух лошадей, когда уйдет, но теперь она может ‘т. Лошади узнают это. На дороге нет хозяина. Кто знает, вернутся ли они обратно в караван?
Если две лошади вернутся одни и привлекут людей для проверки, это будет хлопотно.
Идет сильный дождь.
Было уже темно, как ночь, и при тусклом свете костра у входа в пещеру они вдвоем постелили в пещере циновку.
Цзян Юянь закатала штанины, и на икрах действительно были синяки. Видно было, что ей было просто Как тяжело.
Вот тогда ты в отчаянии. Если ты не применишь силу, результат может быть обратным.
«Вы сожалеете об этом?»ГУ Чаншэн сел на землю и положил ее икру к себе на колени, нежно массируя ее руками.
Цзян Юянь покачала головой.
«Правда?» — спросил Гу Чаншэн.
Цзян Юянь сказал:»Знаешь, о чем я думаю?»
Гу Чаншэн спросил:»Что?»
Цзян Юянь сказал:»Интересно, почему мы не сделали этого?»
Гу Чаншэн сказал:»О?»
Цзян Юянь вздохнул и сказал:»В том случае, когда меня раньше похитили в бордель, возможно, я у него хватило бы смелости сопротивляться парню, который ударил его ножом в глаз.»
Гу Чаншэн улыбнулся и ничего не сказал.
Цзян Юянь спросил:»Думаешь, я не смогу победить этого парня?»
Гу Чаншэн сказал:»Ты определенно не сможешь его победить».
Цзян Юян подумал об этом, я подумал:»Верно.»
Не всякое сопротивление будет эффективным, пока сила не станет сильной.
Снаружи раздался гром.
Макияж Цзян Юянь был удален, потому что она стирала кровь с лица. Ее красивое лицо без макияжа было чрезвычайно завораживающим в свете костра.
Гу Чаншэн некоторое время смотрел на него и вздохнул.
Цзян Юянь наклонила голову, посмотрела на нее и спросила:»Почему ты вздыхаешь?»
Гу Чаншэн сказал:»Я просто подумал, что было бы лучше, если бы я был мужчиной..
Услышав это, Цзян Юянь улыбнулся и сказал:»Что бы ты сделал, если бы ты был мужчиной?
Гу Чаншэн выглянул наружу и сказал:»Может быть, они сделают то, что они оба хотят».
Цзян Юянь сказал:»Тогда разве ты не стал бы плохим человеком?
Гу Чаншэн сказал:»Начнем с того, что я не очень хороший человек, ха-ха-ха, конечно, я не буду таким, как они двое. Я позволю тебе сделать это самостоятельно, без применения силы..
Цзян Юянь сказал:»Лжец тоже плохой человек.
Гу Чаншэн сказал:»Твое лицо заставляет людей хотеть быть плохими людьми.
Цзян Юянь прикрыла рот рукой, улыбнулась и сказала:»Если бы я была мужчиной, было бы то же самое.
Гу Чаншэн сказал:»Что?»
Цзян Юянь сказала:»У тебя некрасивый макияж, но ты хорошо выглядишь»..
Гу Чаншэн был в депрессии. Он принес горячую воду, и они вдвоем выпили немного. Затем они легли на коврик и слушали шум дождя снаружи. Во время разговора он немного расслабился.»Не знаю, был ли это страх или тело Лэн Цзян Юяня было немного легким. Дрожало.
Обычно скоро идет сильный дождь, но темно. Мне придется провести ночь в пещере сегодня вечером.
В пещере душно и сыро. Если говорить о впечатлениях от жизни, то здесь не так хорошо, как внутри разрушенного храма.
Сейчас ночь.
Дождь еще не прекратился.
Спрятавшись в пещере и наблюдая за ветром и дождем, волшебная сила природы словно переворачивает небо, людям легко почувствовать себя одинокими в мире.
В пещере было немного холодно. Цзян Юянь свернулся в клубок и сжался в объятиях Гу Чаншэна. Они оба держались близко друг к другу, чтобы согреться.
С красотой в своих объятиях он закрывает глаза и спит вечность.
На данный момент их две цели — просто выжить в этом опасном мире.
Плохие люди есть везде, но хорошие люди редки.
Бывший Цзян Юянь был вынужден сойти с ума и собрать красавиц, чтобы уничтожить список выживших.
А что на этот раз?
Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 9: 009 Цзянху опасен As a daughter, I travel in the world of Gulong
Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence
