
As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 281: 280 Что? Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ
Глава 281: 280something 01-03 Глава 281: 280something
Канто.
Го Сунян увидел высокую фигуру и темный меч Тянь Тяньюя.
Бай Тяньюй также видел, по слухам, Железный Меч Сунъяна Го Сунъяна, который занимал четвертую главу в спектре оружия. У него была черная ткань, черная мантия, черные туфли и черные носки, и даже железный меч был черным.
Ветер и песок за перевалом придавали Го Сунъяну грубый и слегка обветренный вид. Единственное, что осталось неизменным, — это инерция, толстая, как гора.
«Это волшебный меч семьи Бай, который использовался, чтобы заставить лидера секты демонов выйти за пределы таможни?»
«Железный меч Сунъян?»
Эти двое стороны посмотрели друг другу в глаза. Оружие — это угольно-черный железный меч, известный в мире боевых искусств, и угольно-черный магический меч, который свирепствует за пределами таможни.
«Почему вы приехали в Гуандун?»
«Я был очарован тем, что Ли Танхуа говорил о многих вещах за пределами Гуандуна, поэтому мне захотелось прогуляться».
Го Сунъян погладил свой меч. Чувствуя грусть, он снова подумал о Шангуань Цзиньхуне, Ли Сюньхуане, Сунь Байфе и этих двух женщинах об особняке Баодин.
«Люди за пределами таможни хотят войти, но люди на Центральных равнинах хотят выйти», — Тянь Тяньюй слабо улыбнулся.
«Правда? Я слышал, что Зал Божественного Меча покинул перевал», — сказал Го Сунъян.
Когда Бай Тяньюй услышал это, его глаза вспыхнули, и он на мгновение замолчал. Первоначальный вопрос было нелегко примирить.
Глядя друг на друга с Го Сунъяном, настроения обоих людей в этот момент были необъяснимо похожими.
Свет денег и женский нож.
Граница.
Старый нищий лежал на земле, пьяный и затуманенный, совсем не чувствуя холода. Бамбуковый меч, беспорядочно разбросанный рядом со мной, по-прежнему удобен в этом малонаселенном приграничном месте.
Ху Бугуй больше никогда в жизни не захочет попасть в это странное место в особняке Баодин.
У него до сих пор волосы вставали дыбом, когда он думал о страхе слышать только человеческие голоса, но не видеть никого.
Чертовы деньги помогают проклятому особняку Баодин.
Он почесал живот и не мог не скучать по теплой и мягкой постели и более теплому и мягкому телу.
——Эта женщина была теплой и сладкой, как луг весной. Она не только выдержала, но и доставила ему такое наслаждение, которого он никогда раньше не испытывал.
Просто получать удовольствие не так важно, как ваша жизнь.
Размышляя об этом, он слегка повернул голову и прищурился, когда услышал шаги. Мимо улицы прошла худая фигура. Он не видел ее ясно, он видел только ее ноги, выглядывающие из-под юбки.
На ней пара мягких атласных туфель, соответствующих цвету ее одежды.
Цвет ее одежды светлый, как весенняя луна. На ней свободная струящаяся юбка феи с широкими рукавами, ее черные волосы подвязаны нефритовым кольцом.
Когда он ясно увидел ее внешний вид, Ху Бугуй на мгновение был ошеломлен, внезапно сел с земли и сказал:»Ты следишь за мной?»
Он не ожидал, что он уже достиг этой пустынной земли. Как он мог снова встретиться с Линь Сянер? Эта женщина явно была выброшена им в этой хижине.
«А? Ты меня тоже знаешь?» Другой собеседник остановился и посмотрел на нищего.
Первоначально подавленное выражение лица Ху Бугуя стало удивленным, когда он услышал, что сказал другой собеседник.
«Ты меня не узнаешь?» — спросил Ху Бугуй.
Минмин все еще не хотел расставаться с ним на этой мягкой кровати в прошлый раз. Он слышал, что, когда лидер Денежной банды покинул особняк Баодин, он посоветовал ему пойти в особняк Баодин, чтобы посмотреть ситуацию.
Глядя на растерянное выражение лица собеседника и держа его за лоб, выражение лица Ху Бугуя постепенно изменилось.
Он вкусил вкус красоты в мире боевых искусств, и у него осталось долгое послевкусие от этого розового здания. Любой, кто испытал это, не может легко забыть это.
Ночь.
Темная комната.
Кровать была теплой и мягкой.
«От тебя так плохо пахнет»
«Тебе никогда раньше не нравилось то, что это такое, да? Подожди!»
Ху Бугуй на мгновение был ошеломлен, как будто он Он увидел это и осторожно ощупал предмет с призрачной неуверенностью.»Что-то не так»
В следующий момент он вдруг перевернулся и вскочил с кровати, в ужасе и необъяснимым образом жар в его сердце внезапно остыл.
«Что это, черт возьми?!»
Была темная ночь, поздняя ночь.
Печальный рев разнесся далеко на холодном ветру.
Вдали от Великой стены и под дуновением ветра Центральных равнин, все еще остывает и стало намного лучше.
Сунь Сяохун сняла тулуп, забрала одежду из магазина одежды и надела одежду, принадлежащую лидеру Денежной банды.
Пока у вас есть деньги, многие проблемы не будут проблемой, а в чем Денежная банда больше всего нуждается, так это в деньгах.
Хуа Байфэн посмотрела на девушку, закутанную в куртку, выбросила ее куртку, распустила черные волосы и надела золотое и ослепительное платье лидера банды. Она внезапно показалась другим человеком.
«Носить это за пределами таможни — это слишком показно. Когда я встречаю этих гангстеров и сумасшедших, они не глупы и будут избегать их на расстоянии. Мой хозяин отвел меня за пределы таможни. Изначально я хотел Чтобы испытать Центральные равнины и сражаться на Центральных равнинах. Я буду безжалостен. Кстати, в группе лицемеров с 78 грязными правилами нет крови.
Сунь Сяохун обернула ленту вокруг своей тонкой талии и завязала ее, затем осторожно потянула ее за руку, чтобы поднять ее длинные волосы.
«Я была очень счастлива в этой поездке и теперь, когда я»Я вернулся на Центральные равнины, это деньги.»Территория банды»
Хуа Байфэн тупо уставился на темно-золотую спину.
Он обернулся, махнул рукавами и снял пальто., его глаза все еще были умными, но менее наивными и более наивными. Очень властный.
Будда полагается на человека в золоте и его одежде.
«Это кажется очень знакомым.»Сунь Сяохун расправила рукава и посмотрела вниз, в ее глазах мелькнул холодный взгляд:»Интересно, хорошо ли заместитель лидера банды Шангуань распорядился деньгами..
Если они не входят в Денежную банду, то они являются номинальными заместителями лидеров банды Иянтан Шангуань Цзиньхуна и фактическими лидерами.
Она действительно надеется, что Шангуань Цзиньхун будет немного осторожнее.
Если смотреть слева направо, несколько человек, в том числе леди Наньхай, выглядят как сестры-близнецы в разных костюмах.
«В прошлом из Фейюбао было четыре брата-близнеца, которые объединили свои силы с четырьмя люди в строю с мечом. Жаль, что никто не может их победить. Я слышал, что его убили с мечом..
Сунь Сяохун улыбнулась и сказала, что не знает, сколько лет назад она только слышала, как Сунь Байфа упоминала об этом.
Просто у них было всего четыре близнеца, не так уж и много. хороши, как 5 братьев.
Гу Чаншэн взглянул на нее, не говоря ни слова.
Наблюдается на месте происшествия.
Госпожа Наньхай вошла снаружи и сказала:»Карета готова».
После въезда на улицу Чжунюань было легко идти, поэтому она пошла нанять карету.
Две покрытые черным кареты, Гу Чаншэн и Цзян Юянь, вошли в одну из них, Сунь Сяохун и Хуа Байфэн вошли в одну, госпожа Наньхай посмотрела налево, посмотрела направо и хотела сказать, что она может следовать, не ездя в карете.
Некоторое время она боролась и увидела, как внезапно загорелись глаза кучера, бросила в руку кусок серебра и прогнала кучера.
Карета медленно двинулась вперед и постепенно ускорялась. Сунь Сяохун в замешательстве открыла занавеску и осмотрелась. Она все еще ждала, пока госпожа Наньхай сядет в карету, но не ожидала, что она начнет идти. Она также задавалась вопросом, была ли госпожа Наньхай такой смелой и пошла к машине хозяина.
1. Когда я открыл занавес, я увидел, как госпожа Наньхай вел машину, тряся поводьями, со счастливым лицом, как будто водить машину было намного удобнее, чем сидеть в машине.
Сунь Сяохун подняла брови и медленно опустила занавеску.
«Кажется, неплохо»
Медленно лежа на коленях у Хуа Байфэна, она чувствовала счастье своего хозяина.» Ласкать.
Сунь Сяохун внезапно открыла глаза.
Хуа Байфэн на мгновение запаниковал и начал смотреть влево и вправо.
Через некоторое время Сунь Сяохун опустил голову и закрыл глаза.
«Не боишься, что у меня есть скрытые мотивы?» — спросил Хуа Байфэн, глядя на свои пальцы.
Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 281: 280 Что? As a daughter, I travel in the world of Gulong
Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence