наверх
Редактор
< >
Я путешествую по миру Гулонг Глава 276 — 275 Inn King

As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 276 — 275 Inn King Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ

Глава 276: Король 275 Inn 12-31 Глава 276: Король 275 Inn

Идет сильный снег.

Пять фигур зажгли огонь в пещере на полпути к горе. Гу Чаншэн и Цзян Юянь не сказали ни слова, пока спускались с горы.

Они не согласились бы связать кого-то на дороге только для того, чтобы удовлетворить похоть Сунь Сяохуна, но если она действительно может заставить людей добровольно похищать их, то это ее способность.

В это время, слушая потрескивание огня и наблюдая, как Сунь Сяохун помогает Хуа Байфэн смести падающий снег с ее головы, Цзян Юянь все еще не могла понять, как ей это удалось.

Что делал этот ученик в те дни в той боковой комнате?

Гу Чаншэн молча смотрел на огонь и внезапно пожалел, что не подслушал снаружи.

Почему завтра случился укус в рот?.

«Она действительно гений?»

Гу Чаншэн коснулся кончиков своих волос и прошептал»Дорога».

Ситуация выходит из-под контроля.

Таким образом, одна ученица училась у нее и Цзян Юянь——

1 У меня немного болели зубы при мысли, что она все еще была покровительницей банды денег, которая доминировала в мире. Мир боевых искусств, Гу Чаншэн.

Вот так была похищена старшая принцесса Демонического Культа Тянь-Шаня.

«Я просто чувствую, что волны позади реки Янцзы толкают волны вперед», — Цзян Юянь задумчиво посмотрел на огонь.

«Есть ли у этой принцессы скрытые мотивы?» — тихо спросила она.

«Я никогда не сочувствую дуракам».

Гу Чаншэн сказал:»Если я действительно хочу, чтобы меня обманули и обманули, я буду только смеяться над ней».

«Я мало вижу. Она тоже не похожа на Хун.» Цзян Юянь взглянул на Сунь Сяохун, которая отличалась от госпожи Наньхай, и сначала из любопытства еще несколько раз взглянул на госпожу Наньхай, но можно было также заметить, что Сунь Сяохун не очень ею интересовался.

Госпожа Наньхай посмотрела на нее и подняла голову, чтобы посмотреть на этих двух людей.

«Это уже некрасиво», — сказал Гу Чаншэн.

Госпожа Наньхай была поражена, когда услышала это, и кивнула со странным выражением лица. Вскоре после этого третья принцесса снова замаскировалась под Сунь Сяохун.

Сунь Сяохун посмотрел на злого мастера и мастера 2 с бесстрастным лицом.

Глаза Хуа Байфэна были странными, а глаза Сунь Сяохуна были странными, независимо от того, как они выглядели в свете костра.

Увидев, как на него смотрят четыре человека, Хуа Байфэн показал в глазах намек на замешательство.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда мы продолжили спускаться с горы, мы превратились в пять аккуратных людей.

Во время перерыва Хуа Байфэн наконец нашла возможность спросить госпожу Наньхай, почему это происходит. Госпожа Наньхай сказала, что это помешает Сунь Сяохуну делать с ней странные вещи из любопытства.

«Это так?»

Хуа Байфэн тупо сказала, что это, похоже, бесполезно. Должен ли Сунь Сяохун держать ее за руку или он должен держать ее за руку.

Леди Наньхай посмотрела на старшую принцессу сложными глазами — она была достойна быть старшей принцессой Культа Демона, которая изо всех сил старалась сбежать обратно на территорию Мяо, но в итоге рисковала своей жизнью в Пещере Демона.

Все дальше и дальше от горы Тянь-Шань.

Огромное пространство за Великой стеной заставляет людей чувствовать себя более открытыми.

Небо огромно, и поля огромны.

Сплошные следы пяти человек, идущих по ветру и снегу, снова были засыпаны сильным снегопадом.

Бросив последний взгляд в сторону Тяньшаня, Гу Чаншэн внезапно вспомнил зловещий кинжал, оставленный в главном посту управления. Сунь Сяохун решительно отбросил его в сторону.

Для переделки меча очевидно недостаточно материала, чтобы поддержать его, но если это ятаган

По какой-то причине Гу Чаншэн всегда чувствует, что в следующем году появится волшебный ятаган.

Я просто не знаю, появится ли Divine Sword Slash, как запланировано.

С одного взгляда она поняла, что все вышло из-под контроля.

Сунь Сяохун внезапно спросил:»Как вы думаете, Летающий Мечник умер в Тяньшане?»

Гу Чаншэн ответил:»Возможно, нет, но он потомок Бая».

Сунь Сяохун удивилась:»Кто?» Она не расслышала ясно.

Гу Чаншэн улыбнулся и сказал:»Однажды он сможет сказать то, что хочет».

Сунь Сяохун замолчал, обернулся и сказал:»Вы были в Центральные равнины?»

Хуа Байфэн сказала:»Если я не выросла в горах Тянь-Шань за пределами Великой стены, самое дальнее место, где я когда-либо был, — это луга».

«Она далеко от госпожи Южно-Китайского моря», — сказал Сунь Сяохун.

Они прошептались. Гу Чаншэн вышел вперед и прошептал:»Я внезапно почувствовал, что твой ученик презренный и бесстыдный».

Цзян Юянь сказал:»Ты завидуешь?»

Гу Чаншэн сказал:»Что такое там завидовать??»

Леди Наньхай следовала за ней издалека со спокойным выражением лица и медленными шагами. Пока никто не обращал на нее внимания, она была удовлетворена.

Помогая Сунь Сяохун раз в день разгадать трюк с маскировкой, она привыкла к этому. По крайней мере, Сунь Сяохун не прикасался к ее руке.

Она не знала, как Хуа Байфэн выдержала это, это было невообразимо.

Пройдя и остановившись, мы прибыли в приграничный город в сумерках, одетые в ветер и снег. Люди на улице смотрели на пятерых сестер с настороженностью и удивлением.

Будьте бдительны, потому что такая погода за пределами Великой стены, как правило, не очень хорошая вещь. Что меня удивило, так это то, что они выглядели почти одинаково, только одежда у них была разная.

Кажется, кто-то вспомнил какой-то анекдот извне таможни и в растерянности держался от них подальше.

К счастью, они не заботились о глазах других людей и медленно прибыли в гостиницу в городе. Гу Чаншэн сказал:»Четыре верхних комнаты».

«Три!» Сказал Сунь Сяохун..

Гу Чаншэн взглянул на нее:»Всего 2 комнаты».

«Мастер»

«5 комнат!» Цзян Юянь принял окончательное решение.

К счастью, в такую ​​погоду в приграничном городе не так много людей.

Несколько человек соответственно разошлись по своим комнатам. Леди Наньхай наконец поднялась наверх и остановилась у двери комнаты, глядя налево и направо.

Она задавалась вопросом, была ли это хорошая возможность сбежать. Пока Сяо 2 была замаскирована под нее и положена на кровать, она могла замаскироваться и убежать обратно на территорию Мяо, что не должно быть большой проблемой..

На случай, если меня поймают, я содрогаюсь при мысли о разговоре, который я слышал между ними по дороге на Тянь-Шань-1 снаружи таможни, например, о сверлении дыр в головах людей.

Щелкните.

В двери справа тихо позвонили. Гу Чаншэн вышел и взглянул на нее:»Ты выходишь?»

«Я попросил девушку принести еду в комнату. — поспешно сказала госпожа Наньхай.

Гу Чаншэн кивнул, развернулся и вошел в другую комнату.

Госпожа Наньхай вздохнула с облегчением и подумала о том, раскрыли ли глаза Гу Чаншэна ее мысли.

Щелкните.

Когда в дверь снова позвонили, госпожа Наньхай обернулась и увидела ускользающего Сунь Сяохуна.

«Хочешь бежать?» — напрямую спросил Сунь Сяохун.

Госпожа Наньхай быстро покачала головой:»Нет!»

Прежде чем она успела что-то сказать, Сунь Сяохун кивнула и вошла в другую комнату.

Госпожа Наньхай долго стояла там.

Значит, достаточно всего 3 комнат для гостей, верно?

Толкнув дверь, на лестнице послышались хаотичные шаги, когда она собиралась закрыться. Казалось, что там было много людей. Леди Наньхай оглянулась за официанта, и впереди ее вел молодой человек. и красивая девушка в даосском одеянии..

Подошли две девушки в даосской одежде, а за ними — даосский священник.

1 мужчина и 1 даосский священник средних лет.

На нем был парчовый даосский халат, его черные волосы были завязаны в даосский пучок, нефритовая заколка вставлена ​​по диагонали, а в абрикосово-желтый пояс вставлены хрустальная и круглая нефритовая флейта.

Изначально в даосском платье не было ничего удивительного. Просто роскошная парча не была похожа на монашескую. Однако, это выглядело немного странно — иметь роскошное даосское платье с длинной бородой и Яркие глаза.

Всего лишь взглянув на госпожу Наньхай, она подсознательно закрыла дверь и прислонилась к ней.

Старшая принцесса и третья принцесса Культа Демона находятся по соседству.

За дверью также находится король культа демонов Дунхай Юйсяо.

Что за призрак.

Старшая принцесса секты демонов уже грела постель по соседству, даос Юйсяо, король секты демонов

Глаза госпожи Наньхай сверкнули, и она внезапно поняла, что это может быть возможностью вернуться на территорию Мяо..

Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 276 — 275 Inn King As a daughter, I travel in the world of Gulong

Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence

As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 276 — 275 Inn King Я путешествую по миру Гулонг — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я путешествую по миру Гулонг

Скачать "Я путешествую по миру Гулонг" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*