наверх
Редактор
< >
Я путешествую по миру Гулонг Глава 181: Эра 180

As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 181: Эра 180 Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ

Глава 181: 180 эпоха 11-13 Глава 181: 180 эпоха

Сумерки проходят, наступает темная ночь, проходит долгая ночь, и снова восходит солнце.

Солнечный пляж белый и мягкий, вода голубая, волны плещутся о берег.

Остров Умин по-прежнему выглядит так же, но он другой.

Цзян Юянь разозлилась без всякой причины, когда она приземлилась на острове. Она и Гу Чаншэн хотели жить мирно, но они были пойманы в ловушку и подставлены. В результате инициатор жил в таком расслабляющем месте.

Для жителей Центральных равнин это остров, похожий на сказочную страну, но для маленького старика это похоже на тюрьму.

Он увидел этих двух женщин, двух живописных женщин.

Его полулысая голова отражала солнечный свет.

Искренний, честный, плохой старик сгорбился, как старый фермер. Никто не может представить, что он является вдохновителем огромной организации невидимых людей.

«Вы здесь», — поприветствовал он как хорошего друга.

«Я слышал, что вы с нами встречались?»

Гу Чаншэн был похож на старого друга, вспоминающего старые времена, без особого убийственного намерения.

Маленький старик покачал головой и сказал:»Я видел ее».

«Я не помню», — сказал Цзян Юянь.

Маленький старик жалобно рассмеялся:»Разве ты не помнишь?»

Цзян Юянь внимательно посмотрел на его лицо и долго думал:»Это немного впечатляет».

Гу Чаншэн был маленьким стариком, мне грустно, что именно Цзян Юянь был на пике карьеры и еще не закончил свою работу.

Это как играть в игру и на мобов на дороге даже смотреть не хочется, но когда они их подтягивают, то получаешь нож.

«Разве не хорошо быть целым и невредимым?» — спросил Гу Чаншэн.

«Если ты умрешь, я смогу прославиться на весь мир без каких-либо сомнений», — сказал маленький старик.

Обладая таким количеством уникальных навыков, которые были потеряны в мире боевых искусств, но бесполезны сегодня, в чем разница между тем, чтобы прятаться на Безымянном острове и прятаться на Центральных равнинах?

Это как человек размером с осла, но не умеющий тратить деньги. Например, человек, у которого есть миллионы долларов, не может тратить деньги.

Эта эпоха должна принадлежать ему.

«Как жаль», — Гу Чаншэн вздохнул:»Где Гун 9?»

«Он не вернулся», — сказал маленький старик.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гу Чаншэн посмотрел на свою шаткую фигуру и внезапно задумался:»Как твои навыки?»

Маленький старик заложил руки за спину, его рассыпанные седые волосы развевал ветер. и гордо сказал:»За исключением вас двоих. Непобедимый в мире!»

Гу Чаншэн сказал:»Тогда твоя способность контролировать людей действительно плоха».

Маленький старик почувствовал стеснение в груди.

Гу Чаншэн разрешил одно сомнение: обладал ли этот парень настоящей силой или просто хвастался.

В известном ей сюжете этот парень был очень силен, но так и не сделал ни шагу. Он только одним движением сбил Говяжий Суп и Хэ Шаншу, а другие говорили, что он пригвоздил Гун Цзю к гробу.

Он явно запретил говяжьему супу и Хэ Шаншу нападать на Лу Сяофэна, но они все равно убили Лу Сяофэна три и два раза. Даже лодка проделывала трюки, чтобы убить Лу Сяофэна.

Видно, что он не может полностью контролировать своих подчиненных и детей. Гу Чаншэн даже предположил, что его сила не так уж велика. Он специально попросил Говяжий суп и Хэ Шаншу принять меры, а затем спасти ситуацию и притвориться оставить Лу Сяофэна с непостижимой силой. Впечатление — теперь кажется, что он действительно достаточно силен и его способность управлять людьми действительно плоха.

«Неудивительно, что это не удалось», — сказал Гу Чаншэн.

Даже если Говяжий суп как дочь сопротивляется приказу, Хэ Шаншу, ученик, не осмеливается его слушать. Бояться его и осмелиться не слушать его, несомненно, является неудачей старичка как начальника.

Маленький старик на мгновение замолчал и сказал с улыбкой:»Как и ожидалось от старшего, даже его слова такие резкие».

«Не так много людей, которые знают нас в этом мире, чтобы мы могли вспомнить старые времена.»

«Я проиграл пари.»

Соленый морской бриз обдувал хрупкое тело седовласого старика, медленно выпрямился, как фермерский старик, и исчез, глядя на него. В глазах двух еще молодых пожилых людей, стоящих перед ними, мелькнула печаль.

«Пока вы двое подавляете мир, мой ученик никогда не добьется такого успеха, как я. Это трагедия воина.»

В мире не должно быть такого монстра, но его нет.

«Может быть, мы просто хотим жить в уединении и мире?»

«Что говорят Симэнь Чуйсюэ и Е Гучэн?» — сказал маленький старик.

«Эти двое» Гу Чаншэн подумал об этом, и они действительно были для этих людей двумя большими демонами.

Хо Сю, Му Даожэнь, Симэнь Чусюэ и Е Гучэн были избиты ими.

Маленький старик думал, что для начала они выбрали только лучших современных мастеров, и, похоже, это действительно так.

Пока слухи о Кровавом Ракшасе распространялись по миру, правда о трагической ночи 5 сентября постепенно прояснялась.

Другая группа нацелена на двух монстров.

Гонг 9 потерян.

Столкнувшись с развилкой дорог, он даже не мог сказать, откуда он пришел. Каждая дорога казалась одинаковой. Он не мог определить направление и не знал, в какую сторону идти.

Кто-то идет по дороге. Другой человек — фехтовальщик. Седой мечник одет в белое, как и он.

Кто-то тоже приближается на другой стороне дороги. Это одетый в серое фехтовальщик. Даже с такого большого расстояния он может почувствовать намерение острого меча, как будто его человек и есть меч.

«Симэнь Чусюэ?» — сказал Гун Цзю.

Мечник в белом кивнул.

Другой человек — Е Гучэн.

Он не ожидал, что эти два человека будут вместе.

Гун Цзю сжал в руке Меч Красного Дракона Фэнсюэ и повернулся лицом к двум людям, которые, как и он, долгое время пропадали без вести.

Трое лучших мечников смотрели друг на друга на расстоянии.

Атмосфера внезапно стала торжественной, и температура, казалось, немного упала.

Ветер развевал седые волосы Симэнь Чусюэ, Е Гучэн снял свой серый плащ, который был неудобен для его рук.

Как раз в этот момент сзади снова раздались шаги. Оглянувшись назад, перед ним появился человек с усами.

«Лу Сяофэн», — поприветствовал Гун Цзю.

«Это действительно трудно найти».

Лу Сяофэн вздохнул. Шаман все еще прятался в Пекинском дворце с говяжьим супом в течение 91 дня, и ему было трудно чувствовать себя спокойно, пока он не был удален.

«Императорский двор во дворце Тайпин уже принял меры», — сказал Лу Сяофэн.

У Гун 9 не было выражения лица.

«Говяжий суп жив, и Шаман присматривает за ней», — снова сказал Лу Сяофэн.

Гун 9 все еще не выражал никакого выражения.

«Давай посмотрим, смогу ли я заблокировать твой меч», — сказал Лу Сяофэн.

Гун 9 улыбнулся и сказал:»Ты не сможешь это остановить».

Лу Сяофэн сказал:»Я могу остановить это».

Гун 9 покачал головой и сказал:»Ты не можешь».

Лу Сяофэн внезапно рассердился и холодно сказал:»Ты не посмеешь».

Гун Цзю больше не смотрел на него, когда он шагнул вперед, постукивая пальцами ног, и человек выбежал. Красный дракон, запечатывающий снежный меч, прошел сквозь человека холодного света. Следуйте за мечом и перемещайте меч вместе с человеком.

Прежде чем он смог добраться до него, энергия холодного меча уже приблизилась к лицу Е Гучэна. Несколько прядей волос были отрезаны энергией меча и мягко упали.

Энергия меча повсюду.

Весь человек казался белым призраком.

Цзянь Се Гун 9 и его меч Рукси изучили все боевые искусства, какими бы трудными они ни были, под руководством маленького старика с острова Умин.

Симэнь Чусюэ двинулась с помощью света меча и взяла на себя инициативу, чтобы встретиться с острием меча Гун Цзю.

Это была не та решающая битва, которая потрясла мир 5 сентября, но в глазах Лу Сяофэна она была еще более захватывающей.

Но он чувствовал себя очень неуютно.

Сможет ли он поймать меч Гун Цзю?

Возможно, на этот вопрос никогда не будет ответа.

Ответ кровавого цветка расцвел и исчез, как белые облака в небе, не оставив и следа.

Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 181: Эра 180 As a daughter, I travel in the world of Gulong

Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence

As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 181: Эра 180 Я путешествую по миру Гулонг — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я путешествую по миру Гулонг

Скачать "Я путешествую по миру Гулонг" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*