наверх
Редактор
< >
Я путешествую по миру Гулонг Глава 164: 1633 женщины.

As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 164: 1633 женщины. Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ

Глава 164: 1633 женщины 11-06 Глава 164: 1633 женщины

Движение во дворе ранним утром разбудило Шаману ото сна, она открыла окно, а солнце еще не взошло. Дул свежий и прохладный утренний ветерок, врываясь и развевая ее темные волосы.

Женщина на ступеньках напевала мелодию, стирая одежду. С того угла, под которым она смотрела, Шаман не мог ясно видеть выражение ее лица.

Но вид ее быстрых движений делает ее еще более счастливой.

Раздался тихий стук в дверь, и из комнаты вышла еще одна женщина и вытянулась навстречу утреннему солнцу. Ее мягкие линии тела были окутаны легким и развевающимся платьем. Ее распущенные волосы не была причесана, чтобы показать свою внешность, от этого исходит ленивый привкус.

Цзян Юянь подняла голову, и Гу Чаншэн постучал ее по лбу. Она недовольно протянула руку и щелкнула пальцами. Мелкие капли воды брызнули на лицо Гу Чаншэна с легкой прохладой.

Наблюдая за тем, как две живописные женщины веселятся, Шаман подняла подбородок, и ее бледное лицо стало немного спокойнее. По крайней мере, эти две женщины выглядели неплохо.

Маленькая игра между сестрами всегда заставляет людей чувствовать себя умиротворенными и комфортными, не говоря уже о слабых улыбках двух чистых и красивых девушек Шаман.

Цзян Юянь подняла голову и отказалась передвигать одежду и не стирала ее. Гу Чаншэн выпрямила лицо и повернула голову, чтобы увидеть странный взгляд в глазах Шамана вдалеке.

«Проснулся так рано.»Гу Чаншэн сказал так, как будто ничего не произошло, и чуть не забыл вчера вернуть человека.

«Только проснулся.»Сказал Шаман.

«Ты только что видел что-нибудь?»Спросил Гу Чаншэн.

Улыбка Шамана была немного жесткой:»Я просто сосредоточился на мытье окон. Есть ли грязное пятно на окне? Что-то не так?.

«Ничего..

Гу Чаншэн расчесал свои длинные волосы и заложил руки за голову, чтобы завязать их.

Темные волосы были связаны вместе. Шаман заметил, что эта женщина сразу же, казалось, изменилась. Его мягкий и ленивый темперамент исчез, и он стал холодным и бессмертным, со смутным чувством резкости и угнетения.

Если раньше он был похож на старшую сестру по соседству, то теперь он стал лидером большой секты, которая управляет жизнью и смертью.

Шаман отвела взгляд и слегка опустила голову. Она вдруг решила, что эта женщина точно не выглядела на 2 года.

2-летняя женщина никогда бы этого не сделала. такой сильный импульс и чувство угнетения.

Шаман, несомненно, представляет собой проблему, и его преследует Гонг 9.

Нож отражает ослепительный свет на солнце.

Такое отражение также является методом нападения. Если во время боя мы найдем хороший угол и будем использовать отраженный солнечный свет, чтобы мешать глазам противника, не будет ли намного легче победить?

Нож в руке Соколиного Глаза Старого 7 оставался очень ярким, поэтому отраженный солнечный свет был еще более ослепительным.

«Где три женщины, Лу Сяофэн?»

Когда он ворвался во двор, он увидел только трех женщин.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


3 красивые женщины.

Три красивые женщины с разными темпераментами.

Женщина все еще вешала одежду под карниз, женщина сидела в шезлонге и грелась на солнце, а женщина несла ведро и собиралась что-то сделать.

«Разве тебе никто не говорил стучать в дверь, когда входишь в чужой дом?» — сказала женщина, лежавшая на стуле.

Глаза Орлиного Глаза Старого 7 были устремлены на него, и он смутно почувствовал, что что-то не так. Сушилка для белья все еще сушила одежду. Только женщина, несущая ведро, казалось, узнала его, и выражение ее лица слегка изменилось.

«Поймайте их живыми.» Он направил клинок на женщину, несущую ведро. Это была его миссия.

Выражение лица Шаман слегка изменилось: она знала, что ее и Лу Сяофэна разыскивал Орлиный Глаз Старый 7 по пути в столицу.

«Эти двое»

Прежде чем он закончил говорить, пустой нож в руке Соколиного Глаза Старого 7 уже был в чьих-то руках.

«Разве никто не говорил тебе стучать в дверь, когда входишь в чужой дом?» снова спросила женщина, держащая нож.

На этот раз Eagle Eye 7 не смеет игнорировать это.

Восемь человек, которых он привел за собой, внезапно разошлись, и напряженная атмосфера мгновенно заполнила весь двор.

«Кланг», напев меча. Орлиный Глаз Старый 7 никогда не думал, что его меч может издавать такой чистый звук.

Я никогда не думал, что в конце концов умру от собственного меча.

Шаман слегка приоткрыл рот, и ведро в его руке слегка затряслось.

«Вы знаете этого человека?» Услышав вопрос Гу Чаншэна, Шаман обернулся и сказал:»Он является исполнительным директором 2-й Цепной пристани, известной в мире как Eagle Eye Old 7″.

«Вы знаете этого человека?»

«О. Тогда это проблема для Мисс Шаман.»

Шаман на мгновение была ошеломлена, но позже поняла, что ее что-то беспокоило.

Она поджала губы. Вынести трупы со двора было тяжелой задачей для обычных людей, но и для нее это было непросто, особенно девять трупов, собравшихся вместе.

Открыв дворовую дверь и пробежавшись туда-сюда девять раз, Шаман выбросила их на улицу. Хотя на лбу не было пота, она вытерла его рукавом. Затем она подняла глаза и увидела карета на другой стороне улицы.

Это была роскошная карета. Лошадь была хорошим кучером и он был чрезвычайно чистоплотен. Он сидел перед каретой с кнутом и мягкой марлевой занавеской, закрывающей окно кареты.

В карете появилось красивое лицо, бесстрастно смотрящее на нее.

Перевернув взгляд, глаза Говяжьего Супа скользнули по трупам.

Через квартал Шаман улыбнулся и повернулся обратно в небольшой двор.

Говяжий Суп посмотрел ей в спину и внезапно сказал:»Это определенно не то, что Шарман может сделать».

Шарман не могла уйти невредимой, когда 9 человек одновременно открыли огонь из скрытого оружия. время.

«С ней рядом эксперты», — сказал водитель.

«Любой, кто может убить Соколиного Глаза Лао 7, естественно, является мастером». Говяжий Суп слегка нахмурился:»Кого Лу Сяофэн нанял, чтобы защитить ее?»

Кучер не знал, что такое»Говяжий суп» ответ на этот ответ понятия не имею.

Даже Шаман не очень ясно знает их личности и знает только, что они пара сестер.

Крови во дворе было немного, Шаман взял ведро и дважды смыл его, и оно было почти чистое.

После полоскания Шаман взял веник, чтобы вымести воду, и ему вдруг захотелось рассмеяться.

Неожиданно однажды она помогла убрать двор.

Днем пришел еще один человек.

Шарман продолжает выкидывать людей.

Через дорогу Beef Soup увидела, как Шаман снова вышла, держа ногу в руке и тело, соединенное с ногой, и ее вытащили вот так.

Говяжий Суп посмотрел на труп, который она только что выбросила. Ге Тонг Глава, приемный сын третьего поколения»Орлиного Когтя», также был зятем семьи Ван по прозвищу»Могучий». Орел», и его навыки использования орлиных когтей заслуживали похвалы. Высокая сила.

Другой — деревянный меч 3-го стиля, отключенный на 1 полдня, который можно считать мастером, даже если он размещен на безымянном острове.

Это невидимые люди, обученные или подкупленные Безымянным островом.

Кто бы ни вошел на время, Шаман вытащит их тела, как будто в этом маленьком домике спрятан великан-людоед. Сколько бы людей ни вошло, их можно только нести В конце концов за ноги. Тело вытащили.

В некоторых темных переулках было тихо, а фонарь, висевший на узкой двери, казалось, вел ко входу в ад.

В глазах Говяжьего Супа в глазах обычного маленького дворика был оттенок ужаса.

«Брат 9 еще не пришел?» — спросил Говяжий Суп.

Изначально она была с Гонгом 91, но Гонг 9 ушел на полпути, чтобы что-то сделать, поэтому она пришла поймать Шамана.

Она чувствовала, что в одиночку победить Шармана будет сложно.

Я даже не посмел посмотреть, что было в том дворе.

Шаман вернулся во двор и закрыл дверь, ожидая, пока войдет следующий грубиян.

Один был ответственен за убийство, а другой — за то, что бросил Шамана. Он мало говорил и просто молча делал свое дело.

Видя, как Цзян Юянь заваривает чай и приносит его Гу Чаншэну, она хотела помочь, но подумала об этом, но не предприняла никаких действий.

Шаман взглянула на ряд одежды, висящей под карнизом, как будто обнаружила что-то необыкновенное, но не осмелилась ничего сказать.

Лучше молча нести ведро с водой, чтобы поддерживать чистоту в этом маленьком дворике.

Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 164: 1633 женщины. As a daughter, I travel in the world of Gulong

Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence

As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 164: 1633 женщины. Я путешествую по миру Гулонг — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я путешествую по миру Гулонг

Скачать "Я путешествую по миру Гулонг" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*