As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 137 : 136Арт Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ
Глава 137 : 136 Арт 10-25 Глава 137 : 136 Арт
То, что произошло в ночь на 5 сентября, уже является загадкой для людей, не имевших возможности пойти во дворец посмотреть битва.
Слухи, как правдивые, так и ложные, быстро распространились по столице, а затем распространились во всех направлениях, включая столицу в центре.
«Симэнь Чусюэ побежден!»
«Е Гучэн тоже пропал!»
Это единственная точная новость.
Два лучших фехтовальщика в мире потерпели поражение еще до того, как сразились друг с другом.
Решающая битва на вершине Запретного города закончилась так, как никто не ожидал.
Всего за три дня в столице ходило уже четыре слуха.
В это время другая новость была похожа на огромный камень, брошенный в озеро, вызвавший волны в мире.
«Таинственный фехтовальщик, победивший Е Гучэна и Симэнь Чусюэ за 3 года, снова ждет своего вызова через 3 года!»
Сердца простых людей во всем мире наполнились волнением после Услышав об этом, Симэнь Чуйсюэ и Е Гучэн это 2 Насколько сильным станет фехтовальщик через 3 года?!
Однако у высших людей Цзянху, таких как даос Му, было странное чувство в сердцах.
Это защита!
После победы над Симэнь Чусюэ и Е Гучэном они могли бы прославиться в одной битве, но они даже не показали своих лиц, а их местонахождение было редким, оставив только две загадочные фигуры.
Не ради славы или богатства, а чтобы заявить о своем существовании таким образом.
Они чувствовали себя несколько непоследовательно, потому что не могли понять, о чем и о чем думают эти два человека.
Нет необходимости устраивать такое большое шоу, прославившись своим мастерством фехтования, и нет необходимости быть скрытным.
У ведущих экспертов, естественно, есть свои собственные информационные каналы, особенно у Сиконг Чжаиксина и Лу Сяофэна, которые имеют обширные связи друг с другом. Тщательный осмотр всегда может найти подсказки о них двоих.
Расследование было еще более трудным, потому что у этих двух людей, казалось, не было прошлого. За последние несколько лет их местонахождение распространилось по всему северу и югу, от сильного холода за пределами таможни до Цинхая в провинции в центре Цзяннани и Сычуани.
Сикун Чжасин держал меч Симэнь Чусюэ, прежде чем присмотреться к нему. Такого шанса не было, потому что Симэнь Чусюэ не позволял другим прикасаться к его мечу, и его меч никогда не покидал его тела.
«Как я могу не понимать, что в прошлом Симэнь Чусюэ часто советовал другим не драться с ним и позволить им тренироваться еще 8 лет, чтобы стать мастером? Кроме того, он был одинок, потому что у него не было противников Сиконг Чжаисин небрежно сказал:»Теперь, когда у него есть соперник, он должен быть счастлив, а не Лехуахуа, который сейчас не одинок.»
Лу Сяофэн пристально посмотрел на него, но не нашел ничего плохого в этом саркастическом замечании.
Симэнь Чусюэ часто чувствовал себя одиноким. Он, естественно, знал, что это потому, что он не мог найти соперника. Битва на вершине Запретного города сейчас…
Лу Сяофэн горько улыбнулся и сказал тихим голосом:»Если Вань Шао скажет громкие слова в будущем, однажды они могут сбыться.
Симэнь Чусюэ больше не одинок, но он не знает, сможет ли он еще держать меч?
Он отправился в Хэфанчжай и увидел, что Сунь Сюцин бесследно исчез, и Симэнь Чусюэ понятия не имел, куда он идет. Мастеров меча не так много, только несколько лучших, а теперь внезапно стало на двоих больше и на двоих меньше.
Лу Сяофэн сказал:»Пошли!
Сикун Чжаисин спросил:»Куда идти?»
Лу Сяофэн посмотрел в сторону виллы Ванмэй и»отправил меч обратно ему. Он тихо вздохнул:»Мы больше не можем использовать меч».
Сиконг Чжаисин сказал:»Если только он не победит эту женщину.
Лу Сяофэн сказал:»Как победить эту женщину без меча?.
Прежде чем Сикун Чжаисин был ошеломлен, он не задумывался об этом тщательно. Если бы он не мог использовать меч, разве у него не было бы шанса снова бросить вызов в этой жизни?
Лу Сяофэн сказал:»Чтобы научиться фехтованию, не обязательно использовать меч. Если он не воспользуется этим мечом сейчас, он понадобится ему в будущем. Даже если он действительно больше не будет использовать меч, этот меч должен умереть вместе с ним.
Сикун Чжаисин бросил ему меч и оставил фразу:»Иди туда сам», а затем бросился в окно и бесследно исчез.
Вилла Ванмэй.
Лу Сяофэн наблюдал, глядя на цветы, разбросанные по горам и равнинам, он внезапно почувствовал, что все по-другому.
Он не был уверен, была ли здесь Симэнь Чусюэ, но, согласно прошлым привычкам, Симэнь Чусюэ должна была быть там.
Потому что Симэнь Чусюэ приходил сюда только каждый год. Он выходил 4 раза и выходил только тогда, когда убивал людей. Остальное время он жил на этой вилле и ощущал одиночество, как снег.
Ему не нужно было стучать в дверь, потому что на вилле Ванмэй уже были гости.
Кто мог прийти в гости на виллу Ванмэй?
У Симэнь Чусюэ почти нет друзей.
Глаза Лу Сяофэна сузились, и она почти забеспокоилась о том, о чем он должен был подумать раньше — Симэнь Чусюэ без меча. Это была прекрасная возможность для врага. Он ворвался в дом, как ветер, и увидел Симэнь Чусюэ.
Симэнь Чусюэ сидела на деревянной скамейке спиной к нему, лицом к горам цветов. Казалось, он чувствовал аромат цветов.
И воздух был наполнен со слабым запахом крови.
За ним было три трупа.
«Они думали, что нет. Меч мне бесполезен.»Спокойно сказала Симэнь Чусюэ.
Сердце Лу Сяофэна упало.
Симэнь Чусюэ все еще Симэнь Чусюэ без меча? Конечно, просто Симэнь Чусюэ не фехтовальщик.
Когда он собирался рассмеяться, Симэнь Чусюэ обернулся, и улыбка Лу Сяофэна застыла.
Шэнсюэ все еще одета в белое, но в ее черных волосах есть немного седины.
Как старик.
Лу Сяофэн с трудом мог узнать, что это его друг.
Холодные звездообразные глаза исчезли, и только Симэнь Чусюэ спокойно смотрела на него.
Лу Сяофэн на мгновение замолчала и положила меч на стол рядом с собой.
Симэнь Чусюэ не смотрел на это, а просто поднял бокал.
Лу Сяофэн выглядел более расслабленным.
Потому что Симэнь Чусюэ все еще пьет простую воду. Этот человек никогда не пьет, потому что он всегда готов убивать людей. Если Симэнь Чусюэ тоже начнет пить, то ему следует беспокоиться.
Симэнь Чусюэ сказал:»Е Гучэн тоже потерпел поражение?»
Лу Сяофэн сказал:»Наверное».
Симэнь Чусюэ ничего не сказал, но посмотрел на воду в чашке. отражение.
Когда Лу Сяофэн пробыл недолго и собирался уходить, Сунь Сюцин вышел проводить его.
«Знаешь, как он овладел таким искусством фехтования?» — внезапно спросил Сунь Сюцин.
Лу Сяофэн слегка повернула голову и посмотрела на цветы по всем горам и равнинам, которые выглядели как красный цвет, распускающийся, когда лезвие меча пронзило человека.»Потому что он действительно считал убийство священным и прекрасная вещь. Он уже пожертвовал своей жизнью. Они все посвящены этому делу. Только когда он убивает, он по-настоящему жив. В других случаях он просто ждет».
После этого момента блестящей славы, когда под мечом распускаются кровавые цветы, остается только одиночество, поэтому Симэнь Чуйсюэ часто ощущает вкус одиночества.
Разве мне не было бы еще более одиноко теперь, когда я больше не могу видеть эти моменты без использования меча?
Сунь Сюцин кивнул и сказал:»Ты его настоящий друг».
Лу Сяофэн не мог не спросить:»С ним действительно все в порядке?»
Сунь Сюцин Выражение лица было немного странным. Глядя на обширные сумерки, он, казалось, смотрел на что-то или просто находился в трансе.»Человек, который победил его, убил бесчисленное количество людей, намного больше, чем он убил».
Лу Сяофэн ничего не сказал и не удивился.
Сунь Сюцин продолжила:»Но она полная противоположность Симэнь Чусюэ. Она не считает убийство священным делом и не считает меч чем-то важным. Она даже ненавидит убийство». Я сказал ей это после того, как просидел там три дня перед горой цветов.
Лу Сяофэн уже понял, почему Симэнь Чусюэ стал таким.»Этот человек победил не только своим мечом».
Туманный и прохладный осенний ветер разносил по склону холма аромат цветов. взорван.
Загадочный и красивый.
Лу Сяофэн внезапно вспомнил, что ему, должно быть, нравятся цветы на склоне холма Хуаманьлоу.
«Убийство не священно», — сказал он о Хуа Маньлоу.
Безграничная ночь внезапно окутала землю, и Лу Сяофэн вошел в ночь.
Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 137 : 136Арт As a daughter, I travel in the world of Gulong
Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence
