As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 11 : 011 уважаемый гость Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ
Глава 11: 011 уважаемый гость 09-17 Глава 11: 011 уважаемый гость
Изначально они оба были бережливы и не осмеливались щедро тратить деньги на дорогу. которые флиртовали с женщинами, они были гораздо щедрее..
Несмотря на то, что эти два человека были несчастны, но у них все еще были деньги, я не знаю, сколько раз они делали это, чтобы накопить деньги.
Гу Чаншэн догадался, что если бы это были не они двое, а две настоящие обычные женщины, эти два зверя могли бы поиграть с ними, а затем убить их, забрав деньги и не сумев выжить.
После пересечения границы Цзянчжоу, там в основном небольшие деревни и городки. Только в Цзинчжоу он считается настоящим городом. Здесь есть нормальные гостиницы, вино и еда, и большинство из них спят в открытый воздух.
1. Они оба слишком устали, чтобы думать о путешествии, и не было необходимости подводить макияж. Было слишком поздно наносить некрасивый макияж. В результате они вдвоем выглядели как голодные люди, убегающие и ведущие ослов в город Цзинчжоу.
Цзян Юянь не волновал черный пепел, которым натирали ее лицо, когда она злилась. Было черное и белое, а еще было родимое пятно.
Они посмотрели друг на друга после того, как им вежливо отказали во входе в ресторан. Гу Чаншэн улыбнулся и сказал:»Боюсь, вы сможете стоять в пустыне, и бандиты не придут вас ограбить.
Цзян Юйань тоже улыбнулся и сказал:»Может быть, они подумают, что масла и воды, соскобленных с моего тела, недостаточно, чтобы прокормиться на этом участке дороги!»
Они смогли только взять осла, чтобы умыться и найти в багаже запасную одежду, прежде чем немного вернули себе внешний вид, а затем отправились прямо в гостиницу.
После пребывания Там, прежде чем выйти, я сначала попросил официанта 2 принести немного еды и приготовить большое ведро с горячей водой, а затем принял ванну и переоделся. Потребовалось три раза сменить воду в ведре, прежде чем они вернулись в их первоначальный вид.
После купания вытрите тело и наденьте мягкую одежду. Надев свободный халат, а затем надев среднее пальто, она почувствовала, что стала легче более чем на фунт.
Цзян Юянь долго потягивалась и не стала стирать одежду, которую переоделась сразу. Она просто хотела быть с ней сейчас. Гу Чаншэн плотно поел.
Не только обильно пообедал, но и тоже хорошая еда.
После глотка вина Гу Чаншэн пробормотал:»Теперь я понимаю почему». Слово»поймать ветер и смыть пыль».
Цзян Юянь сказал:»Ты раньше не понимал?
Гу Чаншэн сказал:»Раньше я думал, что это просто формальность, в основном для вежливости и общения. Теперь я понимаю, что после утомительного путешествия должна быть такая поездка, чтобы вычистить пыль»..
Она никогда не была так уставшей и никогда не ходила так далеко на осле.
Цзян Юянь просто улыбалась, ела еду и смотрела, как Чаншэн пьет.
Гу Чаншэн пьет не так, как обычные люди.
Когда она пьет, она не сидит прямо и не накрывает руками бокал с вином. Вместо этого она держит вино в одной руке, палочки для еды в одной руке и одну ногу на табуретке. Она пьет и ест мясо, подобное тем, что видно снаружи. Мужчины в мире именно такие.
Просто подобные движения ее тела не только не резки, но и необъяснимым образом раскрывают чувство героизма.
Красивое лицо и нестандартные движения сливаются в неповторимое очарование.
«На что ты смотришь?» — спросил Гу Чаншэн, повернув голову.
«Иногда я удивляюсь, как вообще существует такая женщина, как ты», — Цзян Юянь прикрыла рот рукой и сказала.
«Есть много вещей, которых вы раньше не видели», — Гу Чаншэн поднял свои красивые брови.
«Но ты другой».
«Хочешь глотнуть вина, которое то же самое, что сладкая вода?» Гу Чаншэн опрокинул чашку.
Цзян Юйань моргнул, взял чашку и сделал глоток, чтобы ощутить вкус, который действительно был таким сладким, как сказал Гу Чаншэн.
Она сделала еще один глоток, подумала об этом и подражала примеру Гу Чаншэна, положив ноги на стул рядом с ней, но прежде чем закончить, она начала смеяться. Она действительно не могла научиться этому стилю.
Видя ее действия, Гу Чаншэн улыбнулся, убрал ноги и сказал:»Я просто пытаюсь почувствовать себя героическим человеком Цзянху.
Цзян Юянь покачала головой и сказала:»Не только когда пьет..
Гу Чаншэн взял бокал и снова наполнил его, прежде чем сделать глоток.
По сравнению со сном на открытом воздухе это был рай.
Просто наслаждаться раем можно максимум 2 дня, а затем снова отправиться в путь после пополнения некоторых запасов.
Я не знаю, хорошо ли пьет Гу Чаншэн или плохо пьет Цзян Юянь. Гу Чаншэн выпил что-то похожее на сладкую воду, чтобы попробовать ее, а Цзян Юянь сделал несколько глотков. Щеки уже покраснели. Не тратя денег, два человека, которые только что приняли ванну и наелись и выпили, легли на кровать и упали.
Этот сон был очень темным.
Дважды просыпался по дороге. Эта привычка, выработанная в дикой природе в течение длительного времени. Цзян Юяньи просто взглянул на Гу Чаншэна, а затем снова заснул.
Когда Глава трижды просыпался, Гу Чаншэн уже не лежал в постели, а сидел за столом, держа в руках прежнюю карту и снова глядя на нее.
Свободная мантия на нем ее тело было менее утонченным и более ленивым, чем серая льняная рубашка.
Цзян Юянь зевнула и почувствовала, что вся усталость, накопившаяся за последние несколько дней, полностью исчезла. Она посмотрела в окно и спросила:»Что пора ли сейчас?»
Гу Чаншэн сказал:»Наверное, уже слишком поздно.
Цзян Юянь воскликнула:»Мы спали день и ночь?
Гу Чаншэн улыбнулся и сказал:»Я проснулся утром только из-за тебя..
Тот, кто проспал день и ночь, должно быть, очень голоден.
После того, как Гу Чаншэн закончил одевать ее, он наугад нарисовал им двоим уродливый макияж — завтра. Чтобы на нас не смотрели, мы вместе пошли в вестибюль ресторана.
Естественно, удобнее было доставить еду в номер, чем есть прямо в вестибюле.
И кстати, можно было узнать и о мире.
Ей не хотелось спешить и наткнуться на какого-то шарлатана и убийцу.
В вестибюле было 35 групп шарлатанов, и это было не о чем говорить о том, что они видели по пути. Запрещено понижать голос только при разговоре о деликатных вещах.
Гу Чаншэн и Цзян Юянь выбрали угловой столик и приказали официанту подать несколько хорошие блюда, а затем налить чай и выпить.
Прежде чем я послушал этих людей из Цзянху, хвастающихся своим опытом, я услышал звук в двери, и вошло несколько человек. Всем этим людям было 34 года, они были одеты в отдельная одежда, ножи или мечи на поясе, и их глаза вращались. Это несет в себе чувство величия.
Несколько человек из Цзянху, которые только что громко хвастались, замолчали и тихо опустили головы, чтобы съесть свою еду, как будто они вдруг превратились из свирепых волков в перепелов.
В ресторане внезапно воцарилась тишина.
Гу Чаншэн незаметно нахмурился.
Ведущий мужчина сделал два шага вперед, постучал пальцами по столу, а затем медленно сказал:»Сегодня Бюро эскорта Цзиньмэнь зарезервировало это место для приема высоких гостей. Братья, вы можете пойти куда-нибудь еще, чтобы развлечься». выпить.»
Низкий голос, но неоспоримая сила более заметна, чем крик, и к ней нужно внимательно прислушиваться.
Гу Чаншэн задумчиво подумал: Этот парень просто осмотрел круг, чтобы увидеть, нет ли каких-нибудь проблем среди пьющих.
Люди из эскорта часто имеют ядовитые глаза и могут пристально смотреть друг на друга.
Глядя на них, позади них стоит несколько красивых девушек в белом, у всех равнодушные лица, и они просто стоят, привлекая всеобщее внимание.
Нет иной причины, кроме того, что их одежда белее снега, их волосы черные, как лак, их кожа белее одежды, а глаза темнее черных волос. мир.
Они не делали никаких движений, но демонстрировали свое врожденное высокомерие. Несмотря на то, что их лица были красивыми, они вызывали у людей чувство холода.
По их внешнему виду и позам Гу Чаншэн с первого взгляда узнал их личности: они были учениками легендарного запретного места в мире — дворца Ихуа в долине Сюйюй.
Выдающийся гость
Внезапно задумавшись, Гу Чаншэн догадался о личности высокого гостя, которого собиралось принять Бюро сопровождения Цзиньмэнь.
Господин Уке — Хуа Уке.
Почему он здесь?
Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 11 : 011 уважаемый гость As a daughter, I travel in the world of Gulong
Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence
