As a daughter, I travel in the world of Gulong Глава 106: 105 сумерек. Я путешествую по миру Гулонг РАНОБЭ
Глава 106: 105 сумерек 10-08 Глава 106: 105 сумерек
Отдых в час дня в разрушенном храме.
Цзян Юянь вздремнула, положив подушку на ноги Гу Чаншэна. Гу Чаншэн смотрел на нерв Бодхидхармы, оставленный Лу Чжунюанем.
Говорят, что высшая внутренняя сила»Очищение костного мозга И Цзин», переданная Дзен Мастером Бодхидхармой, также соответствует буддизму.
Гу Чаншэн вспомнил боевое искусство под названием И Цзинь Цзин, в котором также участвовали монахи-аскеты Тяньчжу.
Понаблюдав за ней некоторое время, она сложила и убрала шелковую ткань и положила руки на Цзян Юянь, которая лежала на спине, нежно играя кончиками пальцев губами.
Слегка влажный.
Она внезапно вспомнила те дни, когда была у реки Цинъи.
После того, как Чжэнь Лэн практиковалась с мечом в тот день, когда Цзян Ган в Циньи еще немного разбирался в боевых искусствах, ее рука почти замерзла. Цзян Юянь взял ее за руку и со вздохом вложил ее в ее руки.
Может быть, даже раньше.
Еще когда они обнялись и прижались друг к другу, чтобы согреться после убийства в пещере, им было трудно снова разлучиться.
Сестры в смутные времена.
Продолжайте в том же духе.
«Хм»
Цзян Юянь проснулась и открыла глаза, чтобы встретиться с яркими глазами Гу Чаншэна.
Она подсознательно вытерла уголок рта, и в глазах Гу Чаншэна появилась улыбка.
«Мои ноги мокрые. Я только что вытерла их для тебя».
«Меня не тошнит, когда я сплю».
Цзян Юянь встала. и потянулся, я выпрямил мышцы и талию, и мои глаза, которые только что проснулись, все еще были немного затуманенными, я сделал несколько вдохов, чтобы вернуть себе ясность.
Гу Чаншэн сделал глоток из мешка с водой, снова закрыл его и встал из дерева.
«Пошли».
Они вдвоем покинули заброшенный храм и посмотрели на дорогу впереди. Дело было решено. Ляньсин восстанавливался после травм в Аньцине. Они не спешили. по дороге, но по пути посетил пейзажи. Настроение подходит для измерения земли обеими ногами.
Гу Чаншэн отбросил смутные беспокойства в своем сердце и почувствовал себя совершенно спокойно. Хотя перемена не была большой, Цзян Юянь прекрасно осознавала это и не знала, почему она всегда счастлива.
Идти по этой дороге, встречать Цзянху, такого как Сюаньюань Сангуан, и заниматься боевыми искусствами во дворе — это две совершенно разные жизни. Быть непредубежденным — подходящее время, чтобы подумать о будущем. Если вы войдете во дворец Ихуа, возьмите»Каково быть хозяином дворца? Как мне жить в уединении, если я изучаю только Мин Ю Гун?»
Просто несмотря ни на что, они оба всегда найдут подходящую им будущую жизнь. Будь то прятаться в маленьком дворике в этом мире или время от времени гулять по миру, попробовать вкус — это нормально. характеристики различных мест.
Идя по дороге с Цзян Юянем, я думал о том, чтобы пройти через лес. Они оба почувствовали очень легкий запах крови. После четырех недель просмотра ничего не казалось необычным и они продолжили свой путь.
В ближайшие несколько дней погода будет хорошей.
Теплый воздух уже не так холоден для моего тела.
После того, как сестры прошли через Ечэн и Луцзян, они не были так смущены, как когда вошли в Шу, и не были такими безразличными, как когда они покинули Цинхай.
Проезжая через Шуанлин, они вдвоем встретили Чжан Цзина верхом на румяной лошади.
Если быть точным, Чжан Цзин нашел их двоих.
Никто из них не скрыл своего местонахождения.
О двух черных и белых людях-ракшасах легко узнать по дороге.
Когда Чжан Цзин нашел их, они вдвоем ловили рыбу с камнями у озера, а рядом с ними горел костер.
Увидев это, Чжан Цзин была немного ошеломлена, слезла с лошади и сказала:»Продавец Гу, с тобой все в порядке».
Гу Чаншэн был немного удивлен.
«Дата свадьбы 9-й сестры назначена, и ее нелегко отложить. 7-я сестра беспокоится, что ты забредешь слишком далеко и тебя не найдут в это время, поэтому она отправила меня сюда».
Чжан Цзин объяснил, объясняя, вынимая приглашение на свадьбу:»Как благотворители, которые нашли девятую сестру и черного брата, вы не должны отсутствовать.
Цзян Юянь тоже неожиданно взяла его и сказала:»Я бы хотела попросить вас отправить его специально».
Чжан Цзин горько улыбнулся и сказал:»Изначально его можно было доставить вам несколько дней назад. Там, куда вы пришли, находится семейная собственность Муронг, но я боялся, что владелец магазина проявит неуважение ко мне., поэтому меня сюда позвали…
«Спасибо за ваш тяжелый труд. Хотите съесть рыбу?.
«Ах» Чжан Цзин посмотрел на рыбу, которую двое людей нанизывали на деревянные палочки и жарили на гриле, чувствуя себя беспомощным и немного смешным.
Они вдвоем были в Аньцине и пришел на это озеро и не вернулся. Какую рыбу вы ловите?
Кажется, пришло время весенней прогулки.
Чжан Цзин посмотрел на них двоих, выглядя расслабленными и Расслабился, улыбнулся и сказал:»Хорошо!
Она прикрыла свою красную юбку и села вокруг костра.
Гу Чаншэн повернул две деревянные палки и небрежно спросил:»Как дела между вами и господином Гу?.»
Цзян Юянь удивленно посмотрела на Чжан Цзин, когда она услышала это.
Чжан Цзин была смущена и поражена порочным видением лавочника Гу. В прошлом году у нее и Гу Рэнью был только легкая привязанность и признаки этого в этом году. Сначала она только что раскрыла отношения, но, похоже, знала об этом уже давно.
«Вот и все. Чжан Цзин колебался.
Гу Чаншэн улыбнулся и сказал:»Тебе нужно поторопиться.»
Чжан Цзин посмотрел на пламя, которое продолжало лизать рыбу наверху, и сказал:»К счастью, дела Сестры 9 находятся на переднем плане».
Гу Чаншэн спросил:»Мисс 9 хорошо поправляется?»
Чжан Цзин энергично кивнул:»Я уже могу узнать многих людей!»Она немного вздохнула, когда увидела, что Гу Чаншэн передал рыбу, взял ее, поднес ко рту, откусил и обнаружил, что она очень вкусная.
Тонкие пальцы Гу Чаншэна разорвали другую рыба и Цзян Юянь медленно открыли ее. Ешьте.
«Ранней весной, когда вода еще холодная, рыба имеет твердую плоть и накопила жир после зимы. Рыба в это время самая упитанная..
«А? Оказывается, эти способы еще есть. Интересно, почему это так вкусно!
Чжан Цзин многому научилась во время еды. Естественно, она не думала о еде, она знала только, насколько она вкусна.
Собравшись у костра и подув ветерок, Чжан Цзин1 чувствовала себя спокойно. Употребление тщательно приготовленных блюд в доме Муронга имеет другой вкус.
Расслабленно.
Тихо.
Легкая беседа с Гу Чаншэном и остальными Ее губы были окрашены в черный цвет, когда она села, хлопнула в ладоши и встала:»Мне пора возвращаться, лавочник Гу, ты должен прийти!.»
Оседлав румяную лошадь, Чжан Цзин улетел, словно красное облако.
Был полдень.
Закончив с рыбой, Цзян Юянь пошла к озеру, чтобы вымыть руки, и открыла свадебное приглашение, отправленное Чжан Цзин, чтобы увидеть, как здорово будет выйти замуж девятой сестре из семьи Муронг.
Пир на проточной воде неизбежен, боюсь, что даже проходящие мимо нищие выпьют бокал свадебного вина.
Думаю об этой сцене.
Стоя позади нее, Гу Чаншэн взглянул на дату свадьбы выше и обнял ее за талию.
Опустите голову и слегка обнюхайте людей.
Цзян Юянь слегка улыбнулась и ничего не сказала. Она просто сложила свадебное приглашение и подняла руку, чтобы держать руку перед собой, а затем медленно переплела их тонкие пальцы.
В тихих и мирных сумерках они вдвоем стояли у озера, их тени тянулись далеко позади них.
Никто не говорил, и слова не требовались.
Ветер развевал волосы двух человек.
Это также сморщило поверхность озера и вызвало появление кругов волн.
Цзян Юянь посмотрела на озеро, красное отражение заходящего солнца, и хотела что-то сказать, но внезапно ее рука исчезла.
Когда она обернулась, она была удивлена тем, что позади нее ничего не было, только костер все еще потрескивал.
И меч, прислоненный к костру.
«Сестра?»
Цзян Юянь колебался и смотрел на 4 недели.
На шелест деревьев и ветер не было никакой реакции.
Читать»Я путешествую по миру Гулонг» Глава 106: 105 сумерек. As a daughter, I travel in the world of Gulong
Автор: Duck in the Pot
Перевод: Artificial_Intelligence
