
После того, как густой белый туман рассеялся, Мелисса взглянула на 23-ю авеню и вздохнула… Именно там находился книжный магазин, изменивший её судьбу.
На ней было длинное кожаное пальто, и её одежда шуршала на пронизывающем ветру.
Мелисса остро почувствовала, что внезапный белый туман образовался не естественным образом, а был результатом воздействия некой силы могущественного трансцендентного существа.
Проходя по 27-й авеню, она заметила фигуру в чёрном, спешащую из книжного магазина с книгой в руках.
Теперь она была уверена, что этот густой туман образовался не естественным образом, а был вызван той фигурой в чёрном.
«Новый покупатель книжного магазина?»
— подумала она.
При этой мысли сердце Мелиссы защемило.
Чувство отстранённости, словно время двинулось вперёд, охватило её: появились новые клиенты, а старые ушли навсегда.
Её огненно-рыжие волосы больше не были собраны в высокий хвост, а коротко подстрижены.
Руки были засунуты в карманы красного кожаного пальто, а выражение лица уже не было таким живым, как прежде.
Словно она постарела на десять лет за одну ночь.
С тех пор, как произошла битва на 67-й авеню, она использовала книги, когда-то подаренные ей владельцем книжного магазина, чтобы достичь необычайной скорости обучения, которая позволила ей преодолеть границы рангов и постичь силу Высшего ранга.
Она достигла Разрушительного ранга и уже частично постигла Законы.
К этому моменту она достигла высот, которых её сверстникам никогда не достичь.
…Или, возможно, даже выше.
Однако ценой, которую она заплатила, стала потеря отца навсегда.
В «Тайной башне обрядов» в очередной раз признали её родственницей мученика и предложили ей возможность стать руководителем высшего звена, одновременно подтвердив её талант и потенциал.
Мелисса горько улыбнулась.
Она и представить себе не могла, что её родственники дважды станут мучениками.
Она тихо вздохнула.
Горе, охватившее её после известия дяди Уинстона о смерти отца, постепенно сменилось оцепенением.
Она сжала кулаки и пошла к книжному магазину.
Смятение ощущалось словно оковы на её шее, и эти оковы она сама надела, словно каждый день шла на виселицу… Возможно, ей стоит отомстить, но кому?
Уинстон сказал, что Уайльд и её отец погибли вместе, и это, возможно, был лучший исход.
Мелисса была в отчаянии и растерянности.
Она не знала, что делать, и, сама того не подозревая, направилась на 23-ю авеню.
Когда туман полностью рассеялся, она обнаружила себя перед книжным магазином.
Теперь она действительно не могла видеть господина Линя.
В конце концов, владелец книжного магазина уже дал ей шанс повернуть время вспять, чтобы взять ситуацию под контроль.
Он дал Мелиссе и её отцу шанс, но они всё равно потерпели неудачу.
Она медленно направилась в магазин.
Как минимум, ей нужно было извиниться перед боссом Линем.
Линь Цзе осторожно опускал подарок от человека в чёрном, когда почувствовал, что, кажется, пришёл покупатель, и невольно воскликнул от удивления.
День был таким туманным, но сегодня покупателей было двое.
Он с нетерпением поднял взгляд и увидел знакомое лицо.
А!
Мелисса?!
Линь Цзе чуть не выронил осколок камня Жизни.
Его высокоинтеллектуальный мозг заработал быстрее, и он тут же подумал, не Мелисса ли искала Джозефа.
Однако Джозеф уже говорил, что не может сказать Мелиссе, что он ещё жив.
Хотя Линь Цзе не совсем понимал, какой воспитательный стиль Джозеф использовал для своей дочери, Мелисса, похоже, действительно сильно выросла.
Линь Цзе внимательно осмотрел Мелиссу с головы до ног.
Действительно, эта девочка, кажется, выросла во многих отношениях.
Даже её стиль в одежде стал более зрелым…
Мелисса, ты наконец-то вернулась, — небрежно поприветствовал Линь Цзе свою юную покупательницу.
…Хозяин Линь.
Мелисса опустила голову.
Её некогда яркие, струящиеся рыжие волосы теперь были короткими и гладкими.
«Простите», — хрипло сказала девушка.
А?
За что вы передо мной извиняетесь?
Линь Цзе нахмурился, размышляя, явно расстроенный этим некогда озорным мальчишкой.
Неужели она действительно так быстро выросла?
Она уже понимает, что её предыдущий разговор со мной — вызов на армрестлинг — был ребячеством и свидетельствовал о неуважении ко мне, уважаемому владельцу книжного магазина?
Не слишком ли быстро она повзрослела?!
Линь Цзе была ошеломлена.
Мелисса осторожно подняла голову и взглянула на Линь Цзе.
Увидев его суровое лицо и не получив ответа, Мелисса не могла понять, простил ли её владелец книжного магазина.
Она не смогла защитить отца и помочь ему избежать той масштабной битвы, несмотря на помощь владельца.
Это, вероятно, разочаровало Босса Линя, и ей следует извиниться.
По крайней мере… по крайней мере, Уайльд мёртв, — Мелисса подняла голову и сказала чуть более решительно.
А?
Старый Уил умер?
Линь Цзе был совершенно шокирован.
Кто тебе это сказал?
Хм?
Глаза Мелиссы расширились, и она была так же растеряна, как и Линь Цзе.
Н-нет…?
Мелисса изначально чувствовала себя виноватой.
На её взгляд, накал битвы на 67-й авеню был слишком жестоким для такого ребёнка, как она, особенно финальная схватка между Верховными.
В то время она лично не видела смерти Уайльда.
Если быть точнее, никто не видел.
Даже Джозеф.
Уайльд действительно умер…?
Этот чёрный маг был невероятно хитёр, и, не видя его трупа, Мелисса не могла быть в этом полностью уверена.
Я не знаю, жив он или мёртв.
Я просто хотела убедиться, — серьёзно сказала Линь Цзе.
Мелисса: …
Неважно, давайте сейчас не будем об этом, — сказал Линь Цзе, нахмурившись и опустив то, что держал в руках.
Честно говоря, хотя Уайльд и совершал зверства и вступил в культ, он никому не причинил вреда и был на самом деле довольно хорошим человеком.
Он не должен был умереть, верно?
К тому же, странно обсуждать, жив ли здесь кто-то или нет…
Даже если Уайльд был таким, он одаривал Линь Цзе подарками, помогал в делах и мог считаться другом.
Вот так вот умирать друг – Линь Цзе не мог поверить.
Линь Цзе прочистил горло и спросил: «Ты пришла ко мне из-за того, что случилось с твоим отцом?»
Мелисса всё ещё была в шоке от того, что Уайльда ещё не устранили.
Неужели мистер Линь просит меня проверить смертность Уайльда?
Он намекает, что Уайльд ещё жив?!
Мелисса так сильно сжала кулаки, что ногти чуть не впились в кожу ладоней.
Ей было трудно дышать, в её голове бушевала неописуемая буря – она не могла смириться с тем, что Уайльд ещё жив.
Я знаю о том, что случилось с твоим отцом, но надеюсь, ты сможешь забыть о своей печали, ведь тебя ждёт большая ответственность», – утешал Линь Цзе молодую рыжеволосую девушку.
Самое главное — позволить усопшим увидеть твой рост, чтобы они могли упокоиться с миром.
Мелисса подняла взгляд, отбросив тот факт, что Уайльд всё ещё жив.
Большая ответственность…?
Он хочет, чтобы я убила Уайльда и отомстила за отца?
Даже если бы Босс Линь этого не сказал, я бы всё равно взялась за такую миссию…
Мелисса глубоко вздохнула.
Я позволю отцу увидеть мой рост.
Я хочу, чтобы он знал, что я добьюсь того, чего не смог он, и что я завершу то, что он не смог сделать… Мелисса слегка сглотнула, говоря это.
Линь Цзе кивнула.
Хороший ребёнок.