наверх
Редактор
< >
Я Могу Взорвать Свою Культивацию Глава 1334: излечить болезнь

I CAN EXPLODE MY CULTIVATION — Глава 1334: излечить болезнь — Я Могу Взорвать Свою Культивацию — Ранобэ

Глава 1334: излечить болезнь

«Моя наложница проверила счета в банке Юэчжоу прошлой ночью. Число потрясающее. Банк вырос из младенца в пеленах».

«Ваше Величество, вам следует найти для этого один. Есть подходящее место, куда можно пойти. Наложница больше не может контролировать банк. Теперь некоторые люди предлагают использовать в качестве монет дешевую бумагу вместо золота, серебра и меди. Она говорит правду.

«Так что сказал Тан Хао?» Ли Чжи не мог не сесть, услышав слова Нянгняна.

«Однажды наложница спросила Тан Хао на лодке. Его лицо было бледным в то время, и он сказал что-то, чего не понимал. Наконец, с красными глазами он сказал наложнице, что у кого-то есть упомянул человека, который напечатал бумажные деньги., Примите решение».

Ли Чжи закрыл глаза и некоторое время задумался, затем медленно сказал:» По сравнению с другими, я доверяю его мнению. от него, принца и Ли Дангу. Да, если есть в мире человек, который знает плюсы и минусы банка, то это должен быть он. После возвращения в Чанъань нам нужно поговорить с ним о банке дел.»

Пара почти потеряла дар речи и вздохнула в унисон. Павильон кажется более уединенным.

Ли Чжи и Нянгнян все еще бродят по улицам и переулкам особняка Юэчжоу. Иногда они также появляются на сельскохозяйственных угодьях в пригородах и больше не скрывают свою личность.

Маленький храм появился на том месте, куда Тан Хао без разбора бросал саженцы риса. В храме есть статуя Тан Хао, и я не знаю, кто ее создал.

Надпись все еще на нем, и иронический тон не изменился, за исключением того, что в конце было добавлено предложение: посевные площади здесь в конце года будут приносить 10%.

«Шалость также может заставить людей автоматически превращать его в статую, мне правда нечего сказать». Ли Чжи чудесно хлопал по голове статуи с огромным волнением, спрашивает ли этот парень, не повезло ли это или безразличие. Неужели в благословении действительно сотня богов?

Продолживший свое путешествие Ли Чжи посмотрел на пышные горы и спросил Хань Чэна:»Это окружено горами с трех сторон, одна сторона у воды, болота густо покрыты комарами, почему? вы редко видите диких животных? Я слышал, что драконы свирепствуют в Юньмэнцзэ, а тигры и леопарды собираются группами на горе. Теперь мы, монархи и министры, гуляем здесь целый день. Почему так трудно увидеть маленьких зверей, таких как лисы?»

Хан Чэн склонил голову и ответил Саид:» В ответ вашему величеству министр только вздыхает, что драконов, тигров и леопардов слишком мало».

«О, почему? И драконы, и тигры, и леопарды — вредители. Почему Цин вздыхает?»Ли Чжи знал, что должна быть причина, и ему было нелегко сделать вывод.

Случай, произошедший несколько дней назад, заставил его почувствовать себя плохо. В Юэчжоу есть много мест, которые отличаются от других штатов. Одно из них заключается в том, что ворота Юэчжоу никогда не закрываются. Пока еще поздно. Бесконечные повозки и лошади въехали в город Юэчжоу. После того, как я спросил, я понял, что город Юэчжоу не позволяет торговцам покупать товары в течение дня. Они могут перевозить товары в Юэчжоу только во второй половине ночи, когда на рынке никого нет. Причина в том, что губернатор считает, что свиньи и овцы, переходящие рынок, некрасивы.

«Ваше Величество, хотя драконы, тигры и леопарды — все вредители, но все они — сокровища. После дубления драконьей кожи она становится лучшей кожей для обуви. В этом году неплохо. Хорошая мягкая кожа. Мастер может разделить шкуру дракона на четыре слоя. Очищенная кожа крокодила такая же мягкая, как шелк, и такая же жесткая, как конопля. Это лучший выбор для изготовления различных сумок».

Затем Хан Ченг указал на A Женщина-офицер сказала:»Посмотрите на чемоданы, которые несут эти женщины-офицеры. Они сделаны в семейном магазине Тан. Они слишком дороги. При небольшой зарплате вы не сможете купить несколько таких сумок за год. Мясо дракона сейчас даже более востребован. Доктора Считается, что мясо дракона может питать ци, питать кровь, снимать астму и облегчать кашель, поэтому в больших семьях есть сушеное мясо дракона. Что касается тигров и леопардов, то то же самое. мастера из Чанъань были проданы Да Ши. На город Юэчжоу приходится 20% промышленности, которую поддерживают эти драконы, тигры и леопарды. В настоящее время драконов вокруг города Юэчжоу нет. Тигры и леопарды могут быть только видно в глубоких горах. Из-за этого Юэчжоу делает багаж. Цена на кожу и мех намного выше».

Услышав это, Ли Чжи позвонила сопровождающей женщине-офицеру и попросила ее принести свой рюкзак. Ли Чжи сразу несколько раз порвал и снова открыл.

Лицо женщины-офицера сразу же покраснело, и внутри было несколько женских личных вещей. Ли Чжи не обратила на это внимания, перевернулась и упала на алтарный стол перед статуей Тан Хао, глядя на на рюкзаке медный крокодил. Логотип, изучите внимательно.

«Таких сумок и наложниц много. Пока у семьи Тан будут новые товары, их отправят во дворец, но цена неизвестна. Насколько дорогой может быть сумка? Ну, Хуанну. ты Сколько стоит эта сумка?», — подозрительно спросил Нянгнян.

Женщина-чиновник сказала:»Хуэй Нянгнян сказала, что это пример того, как рабыня и горничная экономили в течение двух лет. Вчера я купила ее в старой лавке Тан и потратила двенадцать серебряных монет».

Женщина-чиновник опустила голову. Она была так низко, что не осмелилась взглянуть на Нианг Нианг. Хотя Нианг Нианг любил украшения, такая дорогая вещь была выше ожиданий.

«Двенадцать серебряных монет?» — воскликнула Императрица и хлопнула женщину-чиновника по голове.

«Семья Тан всегда запрашивала зловещие цены, и я купил эту вещь за 50 поддонов зерна».

Увидев рассерженную императрицу, раб поспешно опустился на колени и умоляли других женщин-чиновников. Все они поставили свои чемоданы и сумки перед своими матерями и преклонили колени, чтобы заявить о преступлении, и они получили один.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хан Чэн передал этим женщинам-чиновникам, чтобы они заступились за них:»Мать успокоила свой гнев. В доме Вейхена есть одна жена, одна наложница и три дочери. Таких сумок десять. ничего, кроме драгоценностей. Посторонние думали об этом больше всего. Они приехали в Юэчжоу из Чанъань с Нян Няном. Вэйчэн был бы удивлен, если бы он не купил несколько сумок.»

«Вы сказали, что богатые покупают эту вещь — нормально?»Императрица недоверчиво посмотрела на Хан Чэна. В конце концов, эта вещь слишком дорога для обычных людей.

«Итак, некоторые старые друзья Вэйчэна, которые находятся в городе Чучжоу, будут писать письма. Спросите старик, чтобы купить новые сумки для своей жены. Мне стыдно говорить, что зарплата Вайхена на этом.»Цянь Шэн тоже помог.

Читать»Я Могу Взорвать Свою Культивацию» — Глава 1334: излечить болезнь — I CAN EXPLODE MY CULTIVATION

Автор: Buchen
Перевод: Artificial_Intelligence

I CAN EXPLODE MY CULTIVATION — Глава 1334: излечить болезнь — Я Могу Взорвать Свою Культивацию — Ранобэ Манга читать

Новелла : Я Могу Взорвать Свою Культивацию

Скачать "Я Могу Взорвать Свою Культивацию" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*