
I CAN EXPLODE MY CULTIVATION — Глава 1324: Проблемы брата — Я Могу Взорвать Свою Культивацию — Ранобэ
Глава 1324: Проблемы брата
Повар засмеялся и достал таз из потайного отделения, в котором находился большой кусок говядины, жирный цыпленок с маслянисто-желтым оттенком и два огромных рысака.
Тан Хао попросил повара нарезать говядину на тарелке, оторвал две куриные ножки и еще две булочки, приготовленные на пару, и еда была решена. Вынесли и заветный поваром кувшин с вином.
Луна в первой четверти превратилась в серебряную пластину, которая очень красиво смотрится под водяным паром в Дунтин. Тан Хао поднял кувшин с вином и поднял луну, чтобы поднять тост, внезапно почувствовав себя намного элегантнее.
Лунный свет просвечивает сквозь пелену, и комната наполовину яркая и полутемная. Только звук Тан Хао сглатывал, эхом отражаясь от комнаты. Тяжелые шаги раздавались издалека, и это У парня, казалось, было тяжелое сердце, он, не глядя на окружающую обстановку, опустился на колени на палубу и помолился своим предкам.
«Папа и мать, ребенок больше не может этого выносить, Чанъань не может оставаться, эта женщина бесстыдна, у нее нет королевского феникса, и она обманула молодого человека, чтобы пристыдить ребенка. Теперь Она выросла и стала самой большой шуткой в Анчэне. Решив защитить свою репутацию смертью, он думал, что сможет наказать Даньяна неопровержимыми доказательствами, но наказали восьмидесятилетнюю армейскую дубинку ребенка, а он этого не сделал. не зажигать никакую палку».
Тан Хао Я услышал зубную боль в деревянной комнате. В хаотичной жизни принцессы нет ничего нового. Вы думали, что жениться на королевской девушке — это благословение, но теперь уже слишком поздно знать, что это зло.
«Ма Чжоу не мог узнать, незаконные действия были совершены людьми Даньян, а все подчиненные прятались в Чжуанцзы и глотали свой гнев. Было слишком поздно для самозащиты. Но, несмотря на ваше величество, герцог превратился в маркиза, и он не мог размять ноги, когда его втиснули в грязный маленький сарай на лодке». Сюэ Ваньче закричала в небо.
«Идти некуда, моим родителям некуда идти. Когда они вернутся в Чанъань, ребенок закроет дверь талисмана и убьет их от двери до заднего холла без отпустить их. После того, как зарезал суку Самоубийство.»
В это время Сюэ Ваньче, казалось, впал в фантазию убить ублюдков ножом, опираясь своим тяжелым телом на деревянный дом, похлопал по палубе страстно и сказал, что должен быть счастлив. Неоднократно аплодировал.
Видеть, как он звонит, так счастлив. Тан Хао тихонько взял за руку свою бедренную фляжку, и когда его рука коснулась бедренной фляжки, Сюэ Ваньче не захотел знать, откуда она взялась. Он повернул крышку и налил ее, как только поднял шею.
Наверное, он глубоко вздохнул и вытер рот. Он засмеялся и сказал:»Я смог подобрать горшок хорошего вина. Это моя недавняя удача для Сюэ Ваньче».
Тан Хао отправил остатки говядины вместе с тарелкой, и этот идиот узнал. Было что-то не так, вдруг встал, сжал кулаки и прошипел:»Кто ты? Выходи».
«Плохой сынок, ты говоришь об убийстве принцессы и всей семьи, и убийца здесь, чтобы помочь тебе. Я также должен соответствовать вашему настроению и обеспечивать вас вином и мясом. Теперь я знаю, как быть влиятельным и престижным.»
Услышав голос Тан Хао, Сюэ Ваньче внезапно рухнул, присел на корточки, держась за голову, сразу все слезы и сказал:» Брат, ты знаешь весь позор, в любом случае, я узнаю тебя, когда я вернуться в Чанъань. Если я не могу жить, я не могу жить, мой брат.»
Тан Хао толкнул Сюэ Ваньче в деревянный дом, подключил свою бедренную фляжку, прикоснулся к ней виноградной начинкой от шеф-повара и сказал:
«Другие вещи могут быть небрежными. Как сделать вы в курсе, что принцесса родила ребенка и он не ваш? Это нужно понять.»
«Как я могу это понять? Принцесса на седьмом месяце беременности родила толстяка в восемь цзинь, хотите верьте, хотите нет?»
Тан Хао с трудом покачал головой:» Моя семья также родила ребенка младше месяца, всего больше четырех кошек. Г-н Сунь сказал, что он родился с врожденным дефектом и, наконец, вырос до трех лет, но у него все еще желтые волосы и худое тело.»
Сюэ Ваньче горько улыбнулась и сказала:» Верно, я Сюэ Ваньче, у меня хаски, волосы у меня от природы вьющиеся, а глаза бледно-желтые. То же самое и с Хуаньняном, который подарил мне двоих детей. Глаза принцессы Даньян были темными, а волосы не были вьющимися. Семь месяцев назад я охранял Ваше Величество во время охоты на реке Вэйшуй. Я не был в Чанъане три месяца. Как вы думаете, этот ребенок связан со мной?, Сюэ?»
Тан Хао потерял дар речи. Ради лица брата Тан Хао милостиво вынул из его рук фарфоровую бутылку и поставил ее перед Сюэ Ваньче. Познакомьтесь с запечатанным кровью горлом. Вам просто нужно действовать быстро, особняк принцессы никогда не выживет. Думаю, труднее резать людей ножом, брат, у меня все еще есть яд золотой сороконожки. Просто вылейте его в свой колодец, обещаю, нет ничего живого».
Сказал Тан Хао и достал маленькая фарфоровая бутылочка из его рук. Пот со лба Сюэ Ваньче упал на палубу, и он умоляюще посмотрел на Тан Хао, надеясь, что тот сможет сделать себе предложение.
Тан Хао намазал ядом золотой сороконожки куриную ножку, откусил кусочек куриной ножки и сказал Сюэ Ваньче:»Не смотри на это, это соус. Эти две вещи ерунда. Да, вы только что колебались, это означает, что у вас все еще есть некоторая неохота в вашем сердце. Я понимаю, что вы не хотите расставаться с Хуанняном и двумя детьми.»
Это правда.
Читать»Я Могу Взорвать Свою Культивацию» — Глава 1324: Проблемы брата — I CAN EXPLODE MY CULTIVATION
Автор: Buchen
Перевод: Artificial_Intelligence