наверх
Редактор
< >
Я Могу Взорвать Свою Культивацию Глава 1321: Все сомневаются

I CAN EXPLODE MY CULTIVATION — Глава 1321: Все сомневаются — Я Могу Взорвать Свою Культивацию — Ранобэ

Глава 1321: Все сомневаются

«Даже если печень акулы действительно ядовита, Тан Хао уже сказал, что это лекарство Сунь Симиао в сочетании с медицинским использованием, даже если у Тан Хао плохие намерения. Вы должны верить, что персонаж Сунь Симиао очень токсичен как лекарство и вы не слышали об этом ни разу. Это неправильно.»

«Вы сказали, что Тан Хао был расточительным и расточительным. Факты неопровержимы. Если вы хотите сказать, что у него есть какие-то вредные мысли, я все равно не верьте этому. Если Тан Хао ошибается, он будет отравлять людей. Он не может этого сделать. Однако мне также очень любопытно, Тан Хао, кому вы собираетесь дать эту акульую печень?»

Сомнения Ли Чжи похожи на пузыри, один за другим.

Согласно указаниям императора, стража прикрыла акулу сетью и принялась за раковину.

«Ваше Величество, кто еще это может быть? Акулий печень в основном используется для очищения сердца и улучшения зрения. Люди отравляются после того, как съели ее, потому что очищают сердце и улучшают зрение. слишком силен, но подходит для людей с тяжелыми заболеваниями глаз. Сказал, что это лучшее лекарство. Что касается того, кого принимать, это, естественно, доктор Вэй, который одновременно и насмешливо, и сарказм, и злонамеренно. Его глаза собираются ослепнуть, и его желудок полон отвратительных мыслей. Я бы не знал этого давным-давно. Я потратил все эти вещи».

Ли Чжиле не тратил денег. Он снова посмотрел на Тан Хао на акул, а затем на Вэй Чжэна, чьи щеки дрожали. Он только почувствовал, что небо высокое, а облака легкие. После многих лет разочарования я наконец увидел трагедию, которую кричал Вэй Чжэн на кого-то, указывающего носом на негодяя, который мог только склонить голову и вынести.

Фан Сюаньлинь больше не могла этого выносить, и она пожаловалась Тан Хао:»У вас есть рецепт, почему вы не сказали мне раньше? Старый Вэй страдает от глазных болезней в течение двух лет. Недавно, это становилось все более и более серьезным. Вы написали это и передадите его вашему величеству, только когда вернетесь в Чанъань. Вы слишком молоды и слишком тяжелы в своем уме. Вы должны смотреть, как Старый Вэй делает дурак из себя, прежде чем примириться.»

«Со мной поступили несправедливо. Со мной тоже. В Лингнане я слышал, как стюард сказал, что Чанган слышал об этом, а затем я понял, что его глаза были повреждены, и он приказал семье поймать акулу. Он планировал отвезти его домой, как только он вернется в Чангань. Кто знал, что он посчитает акулу моим преступлением».

Тан Хао выглядел в это время обиженным.

Вэй Чжэн действительно заслуживал участия в смешанной сцене, ему было стыдно, и он мгновенно вернулся в нормальное состояние. Поклонившись Тан Хао, он сказал:»Несмотря ни на что, Вэй Чжэн поблагодарил генерала Тан за его добрые намерения. Это старик, который хочет спросить, почему?»

Не только Вэй Чжэн хочет знать, но Ли Чжи тоже хочет знать.

Группа людей вокруг хочет знать, что только Сюй Цзинцзун слегка встряхнул складной веер, как будто Чжичжу держал его.

«Почему? Вы придворный вашего величества, а я также придворный вашего величества. Мы столько лет служили министрами в одном дворце. Хотя политические взгляды разные, и я часто нападаю друг друга, я никогда не отношусь к тебе, Вэй Чжэн, как к злодею. Глядя на это, я только думаю, что ты старый и упрямый упрямый, в твоих глазах я нехороший человек».

«Политические взгляды вернуться к политическим взглядам». Когда твое больное море высохнет, у меня есть возможность и способ вылечить твою болезнь, могу ли я по-прежнему стоять в стороне и смотреть? Мой наставник никогда не учил меня, и моя мать не учила меня, Вэй Чжэн, просто ты сомневаешься в моем характере, разве ты сейчас даже не сомневаешься в моем воспитании?»

Тан Хао становился все более и более злым, и его голос становился все громче и громче. Сказав последнее предложение, он сразу же ушел и пошел сопровождать императора, чтобы продолжить грабить его корабль.

Ли Чжи обернулся. Он взглянул и сказал:»Тан Хао, все в порядке. Я не разочаровал меня. Если у вас такое поведение, даже если оно более роскошное, это не повредит вашему персонажу. Наконец, вы можете увидеть немного просветления. Да, все эти годы усилий не прошли даром, так что я могу вспомнить сколько.»

Ду Рухуэй подошел, чтобы присоединиться, рассмеялся и сказал:» Лао Вэй попал в беду. Такой спор — благословение моей династии Тан. лет, а теперь цветы распускаются, и ваше величество радуется становлению.»

Лун Сунь Уцзи засмеялся и сказал Вэй Чжэну:» Старый Вэй, будьте оптимистичны в отношении своих акул, мистер Сунь, прямо на реке Цинцзэ, ваши глазные болезни — серьезная проблема, вы не можете откладывать это. вы прибыли в Юэян., Вы все еще настраиваетесь, пожалуйста, господин Сунь, чтобы выполнить операцию как можно скорее.»

Вэй Чжэн тоже засмеялся, указывая на акулу в раковине и сказал:» Старик, которого я был мудр, его уничтожила акула, и его возмездие было несчастливым. Кажется, когда он хочет Импичмент Генералу Тану в будущем, ему все еще нужно объявить импичмент. Будьте осторожны снова и снова, пока не будет никаких лазеек.»

Императрица со стороны счастливо улыбнулась, позвала Тан Хао, кивнула и сказала:» Я знаю, что ты не безжалостный человек». Люди, пока их кости не вредит, они хорошие люди. После многих лет церкви вы, наконец, не забыли, это хорошо.»

Императрица улыбнулась и кивнула, повернулась и сказала императору:» Ваше Величество, сегодня вечером моя наложница возьмет Ли Дань и Тан Хао, двух студентов, чтобы отправиться в Чиби ночью, полюбоваться луной. и ностальгия.?»

Ли Чжи взглянул на Тан Хао и сказал:» Все в порядке, вы можете повеселиться сами».»

Император закончил грабить семью Тан и ушел со своими приспешниками. Нянгнян и Сюй Цзинцзун остались, наблюдая, как Тан Хао вычерпывает из земли много черных бугорков и осторожно укладывает их. корзину, я взял лучше из деревянной бочки рядом с ней. Там выросла только маленькая рыбка.

Тан Хао сказал Чжаойи:»Мэнни, это величайший деликатес. Дурака мало. s.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Читать»Я Могу Взорвать Свою Культивацию» — Глава 1321: Все сомневаются — I CAN EXPLODE MY CULTIVATION

Автор: Buchen
Перевод: Artificial_Intelligence

I CAN EXPLODE MY CULTIVATION — Глава 1321: Все сомневаются — Я Могу Взорвать Свою Культивацию — Ранобэ Манга читать

Новелла : Я Могу Взорвать Свою Культивацию

Скачать "Я Могу Взорвать Свою Культивацию" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*