
I CAN EXPLODE MY CULTIVATION — Глава 1303: Боевая эффективность — Я Могу Взорвать Свою Культивацию — Ранобэ
Глава 1303: Боевая эффективность
Положение принцессы, лицом к ветру сбоку, не очень удачное.
В борьбе на воде инициативу берет верх. Большой флот каннибалов теперь имеет большое преимущество. Здесь нет объявления войны, нет разговоров или даже общего убеждения сдаться. Пиратские корабли с бесчисленными веслами управляются океанскими течениями и несутся, как стрелы.
Обнаженные пираты с ятаганом в руках были готовы сражаться с помощью в любое время. Они хотели избежать столкновения с двумя боевыми кораблями и атаковать торговые суда. К сожалению, два гигантских корабля застряли в воде. океанские течения, даже если бы они были неохотными, тоже нужно пробивать перехватом боевых кораблей.
Дун Юй закричал на штурвал корабля Qingque. Адъютант рядом с ним взмахнул флагом, и базовый корабль зажужжал от дыма и влетел в пиратский корабль. Раздался громкий хлопок, и толпа взорвалась. в воздух, но два корабля летели вместе, и верхняя часть пиратского корабля исчезла.
Два корабля стреляли поочередно. Когда пиратский корабль даже не успевал пустить стрелу, он превращался в факел или осколок. Иногда рыба, проскользнувшая через сеть, попадала в ловушку. гигантский корабль, разбитый молотком.
Лю Фан какое-то время наблюдал за битвой и выбрался из хижины: старику действительно не было интереса смотреть такую скучную битву. Большой каннибал наконец почувствовал страх и сбросил большую бочку черной свирепой нефти в море.
После возгорания огонь катился вниз по океанскому течению. Те пираты, которые держали деревянные доски и боролись с водой, завопили и были проглочены. Лю Жэнь был готов отдать приказ очистить канал. Все лежали на носу корабля и смотрели на чудеса перед собой. это не повлияет.
«Они собираются сбежать. Как вы думаете, этот маленький огонь может остановить нас? Это маленькое огненное масло все еще недовольно морем, трубя в трубы для нападения». Лю Жэнь хотел бы узнать готовность большого каннибала Сбежать.
Когда пираты увидели чудовищного Цинкве, высунувшего головы из густого дыма, они выглядели более взволнованными, а весла стали грести сильнее. При встречном ветре можно выполнять только зигзагообразные маневры, этот принцип подходит для всех парусных судов.
Хотя у большого каннибала есть доска для весла, он все равно не может избежать этого правила. На огромном корабле Тан Хао есть спинакер, который помогает военному кораблю быстро развернуться. У большого корабля-людоеда огромная мачта посередине, и он может развернуться только силой гребной доски, что отнимает много времени и трудозатратно. Они только что совершили разворот, и прежде, чем был поднят грот, принцесса выскочила сбоку и проткнула пиратский корабль огромным рогом.
Носовая часть корабля была внезапно поднята волнами одна за другой и в резком скрипе пиратский корабль разбился на куски о огромный корпус принцессы. Цинкуэ проигнорировал бежавших пиратов и быстро двинулся в авангарде пиратов.
Дун Юй перевернул корпус с широкой ухмылкой. Теперь все хорошо. Пираты не могут уйти, даже если они хотят бежать. Сорок пять торговых судов сжались в небольшой бухте, с трепетом ожидая исхода битвы.
Подумайте о злобе пиратов, бесчисленное количество казначеев сложили руки вместе.
Хэ Тяньшан стоял на самом дальнем торговом корабле и туго завязал свою одежду. Приготовьтесь к предстоящей битве с момента прибытия в Лингнан. Он почувствовал себя немного лучше в своем сердце.
Тан Хао устроил для него очень тяжелую работу. Почти с того момента, как он утром открыл глаза, ему нужно было быть чем-то занятым, пока он не ложился спать ночью, и почти не было времени оплакивать и пожалей себя. Тан Хао сказал ему, что эта так называемая боль — это болезнь, которая требует лечения, и лучшее лечение — работать. Если нет времени на боль, боли не будет.
Люди забывчивы. Пройдя через самый трудный период времени и оглянувшись назад, я обнаружил, что мои прошлые боли действительно необъяснимы.
«Мистер Хе, из верховьев дрейфует много кусков дерева, и ребята также выловили несколько пиратов из моря, как будто генералы и они хорошо сыграли и достигли верховья. рука». Лао Фэн, как лидер торговцев, сказал сын, который пришел к Хэ Тяньшану.
Хэ Тяньшан последовал за Лао Фэном на корму, и ребята с кнутами убеждали пиратов подняться на борт корабля. Сильный пират увидел Хэ Тяньшаня. Он с ухмылкой подлетел к нему. Хэ Тяньшан мелькнул в сторону, и горизонтальный нож прошел мимо, как Байлиан, и голова пирата поднялась в небо, запачкав большую часть палубы.
Хэ Тяньшан, похоже, был недоволен. Отрезав три головы подряд, Лао Фэн, который смотрел на него без изменений, сказал:»Спасибо, лавочник Фэн, найдите косного человека и спросите, что случилось раньше.»
Неуклюжий человек рядом со Старым Фэном неловко разговаривал с двумя пиратами, и два пирата рассказали о своем собственном опыте.
«Мистер Хэ, дядя Девять, генерал Тан Хао и они собирались убить пиратов впереди. Пираты лили масло в море, планируя атаковать огонь, но генерал не сгорел, но их корабль упал в него. Пираты в море были сожжены заживо. Они смогли спастись, плывя быстрее.»
На губах Хэ Тяньшана появляется улыбка, которая является улыбкой на его лице раз в год., Такую боевую эффективность могут иметь два боевых корабля. Ваше Величество будет очень рад услышать такую новость.
Лао Фанг не думал так много. Он смотрел, как спорадические пламя проплывает перед ним, и депрессия в его сердце внезапно исчезла более чем наполовину. Большой Пожиратель преследовал его угрожающе, никогда не думал, что он гонится за зверем.
Поле битвы вскоре стихло, и оставшиеся два корабля опустили паруса. Даньин и Ситун прыгнули на пиратский корабль и забрали весь корабль.
Читать»Я Могу Взорвать Свою Культивацию» — Глава 1303: Боевая эффективность — I CAN EXPLODE MY CULTIVATION
Автор: Buchen
Перевод: Artificial_Intelligence