
I Can Pause Time Глава 9: Я больше не хочу быть человеком! Я могу Остановить Время РАНОБЭ
Глава 9: Я больше не хочу быть человеком! 10-18 Глава 9: Я больше не хочу быть человеком!
Лэй И закрыл лицо рукой и стоял неподвижно, а красная кровь превратилась в нити и скатилась вниз, где его ладони соприкоснулись с кожей на лице.
Он чувствовал жжение на своем лице. Это была плоть и кровь, разорванная когтем тигра. К счастью, жизненно важные части его глаз не были повреждены.
При первом ударе только что он полагался на свою острую интуицию, чтобы избежать скрытой атаки инопланетного зверя. К счастью, его голова не была разбита, но весьма вероятно, что он был»изуродован».
Лэй И ахнул, и боль на его лице напомнила ему об этом.
На этот раз противником является не только что»котенок», а»большой кот», настоящий экзотический зверь.
Он убрал ладонь и увидел красную кровь на ладони, и в его теле возникло намерение насилия.
Это чувство навело его на ужасающую мысль о том, чтобы все убить и все уничтожить.
«Странно, почему анестетик неэффективен?»
Он стиснул зубы и посмотрел на движущегося перед ним тигра, изо всех сил сопротивляясь потерять рассудок.
Ему еще предстояло кое-что выяснить, пока его рассудок был еще жив.
Все анестетики, принесенные людьми в черном, были израсходованы. Лидер группы выпил их все и потерял сознание в течение нескольких секунд. Почему не было эффекта, если он переключился на странного зверя?
Но противнику было все равно, что он думает. Увидев потерявшего сознание детеныша, глаза тигра стали чрезвычайно красными и взревели, прежде чем начать новую атаку.
Увидев это, Лэй И мог только стиснуть зубы и дать отпор.
Он наступил правой ногой на лицо и тело и использовал всю свою силу, чтобы броситься к противнику в тот момент, когда тигр-зверь начал атаку.
Метод атаки последнего — когти тигра, а Лэй И сражается кулаками.
Кулаки и когти сталкиваются и издают стук.
Лэй И почувствовал резкую боль, исходящую от его кулака, как будто его кулак ударился о стальную пластину, и даже 89 костей в его руке треснули.
С другой стороны, тигровый зверь втянул когти, но его огромная голова поднялась вверх и превратила когти в укусы, чтобы атаковать шею Лэй И.
Правая рука Лэй И немного болела, и у него не было другого выбора, кроме как ударить левым кулаком по носу над пастью тигра.
На этот раз его левый кулак попал тигру в нос, удар был несильным, но он не почувствовал силы контратаки.
Тигр и странный зверь крепко зажмурились от боли и пролили много слез.
И после первого удара голова дернулась и быстро отступила.
Увидев это, Лэй И понял, что воспользуется своей болезнью, чтобы убить его, и преследовал его.
Но удар, за которым он гонялся, ударил тигра в воздух. Задние ноги тигра были настолько быстрыми, что он не смог за короткое время догнать его из-за силы своих ног.
«Моя физическая подготовка не уступает физической подготовке инопланетного зверя, но я никогда не практиковал бег на длинные дистанции?»
Лэй Ицзянь мог только беспомощно жаловаться, отбежав от него на несколько метров. тигр инопланетный зверь.
Однако он также доказал одну вещь: до путешествия во времени и пространстве он казался воином, который мог победить странного зверя перед ним!
Но звери все-таки люди, и человеческая сила имеет свои пределы.
И он забыл одну вещь: у тигров есть особые способности.
Пока Лэй И смотрел, тело зверя лежало ничком, а затем мех по всему телу засветился слоем флуоресцентного света. Тело постепенно становилось прозрачным на свету и, наконец, полностью исчезло.
Только тогда Лэй И вспомнил, что зверь-тигр, похоже, был окутан черным дымом человеком в маске-черепе, но на звере перед ним не осталось и следа дыма.
«Может ли это быть»
Он все еще был немного неуверен, но когда он подумал об этом, сильный ветер, дующий с его стороны, был скрытой атакой тигра.
Этот зверь обладает способностью скрытности, похожей на невидимость, которая позволяет его телу сливаться с окружающей средой в течение 4 недель. Это просто природный убийца.
Лэй И почувствовал движение рядом с собой и неохотно увернулся в сторону, но свет когтей все равно ударил его по груди, оставив три тонких кровавых следа, и ярко-красная кровь хлынула фонтаном.
Но этот удар еще не закончился: хвост тигра ударил, словно стальной кнут.
Этого удара молнии 1 не избежать, и я едва могу поднять руку, чтобы заблокировать 12, но времени явно не хватает.
Его грудь ударила хвостом тигра, и он почувствовал сильную боль в груди.
Во время резкого вращения все его тело отлетело в сторону.
«Рев!» Раздался рев.
«Нет!» Лэй И был потрясен в воздухе.
Как только его ноги приземлились на тело, он был поражен огромной силой и снова полетел назад.
После очередного вращения он тяжело приземлился и выпустил облако дыма.
Когда он пришел в себя, все кости его тела скрипели, после того, как он изо всех сил пытался встать, его шаги были немного неуверенными, и он почти потерял равновесие.
Некоторое время он упорствовал, но из уголка рта у него пошла кровь и помутнело зрение, это произошло из-за чрезмерной кровопотери.
Его шаги были неуверенными, его тело споткнулось, и он упал.
Если бы не его лучшая физическая подготовка, даже если бы за ним пришел А Бяо г-на Бая, он бы полностью потерял сознание.
«Хм, способности людей действительно имеют свои пределы!»
Лэй И посмотрел на уже»изуродованное» лицо тигрового зверя, которое снова исчезло после успешной атаки. Оно стало очень уродливым.
Через несколько вздохов с его правой стороны произошло еще одно движение.
Лэй И поспешно уклонился влево, но он не ожидал, что тигровый зверь тоже сделает фальшивый ход. Звук справа был звуком взмаха хвоста тигра.
Настоящей атакой был острый коготь с левой стороны, который пронесся по его груди и поднял его.
Когда он снова упал, грудь Лэй И покрылась слезоточивыми кровавыми следами, и все его тело начало кашлять.
«Как и ожидалось от странного зверя, он на самом деле использует ложные движения, чтобы стать невидимым и сотрудничать с атаками скрытно. Это действительно коварно.»
Лэй И с трудом встал, а затем вспышка в его сознании вспыхнул свет.
«Коварно?» Он хочет найти способ взломать метод сокрытия противника.
Он не так хорошо подготовлен, как человек в черном, поэтому беспомощен с этой способностью.
Но это не значит, что он не может вытеснить противника.
Лэй И прикрыл живот руками и, терпя сильную боль во всем теле, стиснул зубы и бросился к траве, откуда выбежал инопланетный зверь.
Когда он побежал, позади него послышалось резкое движение — это была атака тигрового зверя.
В тот момент, когда появилось движение, Лэй И бросился вперед и упал, едва избежав удара.
Затем он наступил на свое тело обеими ногами и бросился прочь, как животное.
Сзади послышался рев, и было очевидно, что тигр и зверь знали, как обмануть, и поняли его план.
Целью Лэй И оказалась трава, и если бы он этого не ожидал, в траве наверняка было бы 3 тигра.
Более того, эти три инопланетных зверя, должно быть, были без сознания, и все их тела могли быть заражены черным как смоль порошком.
Он подавил сильную боль, разразился с мощной силой и пошел так же быстро, как летал.
Опираясь на эту околосмертную взрывную силу, он бросился на несколько шагов прочь.
Увидев это, странный зверь позади был настолько зол, что мог только ускориться и сразу же преследовать Лэй И.
Почувствовав движение позади себя и убийственное намерение, сосредоточенное на нем, Лэй И внезапно обернулся, и его руки, все еще дергающиеся, нашли в себе силы указать двумя пальцами на голову тигра позади него.
Он сердито взревел и использовал всю свою силу, чтобы двигаться в определенном направлении позади себя.
Лэй И, казалось, знал, что тигровый зверь без колебаний догонит эту позицию.
Эти два пальца, без всяких наворотов, были простыми и неприхотливыми и расходовали на него величайшую силу.
Кулак ударил по обеим сторонам головы тигрового зверя, и слева направо был слышен только звук треска костей. голова проколота.
Лэй И столкнулся с тигром и инопланетным зверем. Огромное тело инопланетного зверя выдержало удар, подняло его и понесло к траве.
После полета в траву он почувствовал, что упал на комок плоти и почувствовал теплое чувство.
Он знал, что это были тела трёх тигровых зверей из Главы, и что 89% зверей находились без сознания после поедания плоти и крови, смешанных с анестетиками.
Но его тело все еще было покрыто другим тигровым зверем, и все еще было неясно, действительно ли зверь мертв. Он потерял силы и вообще не мог двигаться.
«Если я не смогу двигаться, если пройдет время и пройдет действие анестезии, другой инопланетный зверь разорвет меня на части!»
Лэй И был в кризисе. Он не мог пошевелить своим руки и ноги и был полностью раздавлен насмерть.
Теперь он может только двигать ртом и только кричать о помощи.
Но сейчас ночь, и это дикая местность деревни Юаньцяо. Это также место активности странных зверей. Как здесь может быть кто-то?
Лэй И отказался от плана призывать других на помощь, потому что это была пустая трата усилий.
«Должен ли я ждать здесь, чтобы умереть?»
Наконец он обнаружил, что находится в отчаянной ситуации, и подумал, что единственный выход — ждать смерти.
Чем дольше его подвижность была заблокирована огромным телом инопланетного зверя, тем инопланетный зверь под ним мог проснуться в любой момент. Это была ситуация, которую он не ожидал.
«Такая короткая жизнь или две жизни заставили меня понять одну вещь. Чем больше человек полагается на силу, тем больше вероятность того, что он потерпит неудачу из-за неожиданных событий, и тем больше он обнаружит, что человеческие способности пределы…»
Лэй И пробормотал про себя, словно в отчаянии.
Наконец он стиснул зубы, как будто был настроен решительно.
«В этом случае я больше не буду человеком!»
Он открыл рот и укусил странного зверя, который прижимал его, как будто он ухватил жизнь- спасая солому в отчаянии.
Зубами он разорвал зверю волосы и разорвал его кожу.
После этого он, не колеблясь, укусил странного зверя.
Ему нужны силы. Он серьезно ранен и нуждается в пополнении энергии. Пожирание свежей плоти и крови может восполнить силы. Это последнее, о чем он может подумать.
В этот момент отчаяния он отказался от своих человеческих привычек и достоинства.
Его рот наполнился горьким и рыбным запахом, а кровь, смешанная с мясом, залила его живот.
Когда он сделал это с намерением попробовать, он почувствовал, как в его сердце снова поднимается жестокое убийственное намерение.
«Ах»
Под влиянием этого убийственного намерения он взревел.
Глаза Лэй И стали чрезвычайно алыми, а на его лице и теле появились черные как смоль линии.
Под слабым лунным светом тень под телом Лэй И изменилась, как будто это было живое существо, и начала извиваться, как слой жидкости, к оставшимся инопланетным зверям.
Черная тень накрыла тело инопланетного зверя внизу, полностью покрыв его, а затем обернула тело Лэй И, а затем тело инопланетного зверя на его теле.
Его фигура погрузилась в тень, труп наверху тоже упал в черную тень.
После нескольких вздохов в траве не было ни странных зверей, ни Лэй И, только черная тень, которая извивалась на поверхности, как жидкость.
Размер черной тени варьируется, иногда вырастая до 67 метров, а иногда уменьшаясь до размеров человеческого существа, сжимаясь и бьясь, как сердце.
Лэй И чувствовал, что его сознание постепенно затуманилось. Ему казалось, что его тело тонет в воде. Насколько он мог видеть, было абсолютно темно, и он мог видеть только тела двух странных зверей. рядом. Утони вместе с собой.
«Разве это смерть?»
В его сознании было последнее сомнение, а затем его охватило чувство сонливости, и он полностью потерял сознание.
Читать»Я могу Остановить Время» Глава 9: Я больше не хочу быть человеком! I Can Pause Time
Автор: Fan Ergou
Перевод: Artificial_Intelligence