
Простите, мисс Ли.
Я бросаю университет.
Вместо этого я нацелусь на университет XiZe.
Но вы же знаете, что в XiZe поступить сложнее всего, верно?
И у них слишком высокие требования.
Чтобы получить полную стипендию, нужно набрать 99–100% на экзамене.
И, возможно, вы уже знаете это, но в истории XiZe экзамен настолько сложный, что за последние десятилетия лишь около десяти человек смогли набрать 99%.
Я знаю, что вы способны, но это всё равно рискованно.
Я постараюсь изо всех сил, мэм.
Дави понимал, что получить стипендию в школе для одарённых людей — это сущий ад.
В школе были самые строгие правила отбора стипендиатов, но при этом она поощряла лучшие инициативы.
Она даже слышала, что получить полную стипендию в XiZe – то же самое, что стать VIP-персоной в этом университете.
Поэтому её решимость бросить вызов себе и следовать за мечтой не позволяла ей сдаваться.
Эх… Эта девчонка.
Я знала, что ты это скажешь.
Спасибо.
Вот почему я позвала тебя лично.
Раз уж ты решила посвятить себя XiZe, тебе придётся работать ещё усерднее.
Пойдём, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Затем госпожа Ли привела Дави в городскую лабораторию и познакомила её со старым профессором, господином Чжэном.
Она сказала, что его ученик – тот, кто два года назад сдал вступительный экзамен в XiZe, что делает его идеальным наставником для неё.
Как только учительница ушла, гениально выглядящий старый учёный не терял времени и начал нагружать её огромными знаниями, которые её воодушевляли и одновременно смертельно истощали.
Он даже заставлял её работать и помогал ему с экспериментами, пока он безостановочно обсуждал что-то, словно она мгновенно превратилась в его новоиспечённого помощника.
Ну, ей-то всё равно.
Она была просто слишком впечатлена тем, насколько этот старик был хорош.
Она могла бы даже сказать, что он был самым умным профессором, которого она когда-либо встречала в своей жизни.
И вообще, сколько вам лет?
– спросил старик.
Девятнадцать.
Какой у вас IQ?
Э-э… Я, честно говоря, не знаю, профессор, я перестал проходить тест на IQ в 12 лет.
Приходите сюда послезавтра, я вам дам тест.
Да, большое спасибо.
А теперь можете идти.
Да, профессор, спасибо за сегодня.
Сняв белый халат и перчатки, Дави наконец вышла из лаборатории.
Через некоторое время она стояла на дорожке, глядя на часы.
Она схватилась за затылок, увидев, что уже глубокая ночь.
Затем она поспешно подняла руку, чтобы вызвать такси, когда перед ней тихо остановилась чёрная машина.
Дави наклонила голову и посмотрела на неё, когда дверь открылась.
Она тут же отступила назад, но, увидев знакомый силуэт внутри, моргнула, и её лицо просветлело, прежде чем она поспешно села в машину.
Как ты меня нашла?
– тут же спросила она.
Рё.
О-о, понятно.
Рё подвёз её утром, но она подумала, что он уже ушёл, когда она всё ещё была в кафе.
Дави немного устала от того, что почти весь день стояла на ногах, следуя за старым профессором повсюду, внимательно слушая его и одновременно помогая ему, поэтому больше не стала спрашивать.
Всё в порядке?
Хм?
Ты выглядишь уставшей.
Ах… да, я встретила поистине беспощадного великого мастера, – ответила она, и аура Сэй мгновенно похолодела.
Осознав его внезапную холодность, Дави тут же объяснила, что имела в виду.
Э-э… то есть, беспощадный в обучении.
Он хорош, и я многому научилась, – продолжила она, и тёмная аура Сэй тут же утихла.
Э-э… я решила пойти в СиЗэ.
Итак, мой экзамен перенесли на следующую неделю.
Мм.
Удачи.
Услышав слово «удачи», они оба вспомнили утренний поцелуй и замолчали, заставив Дави рефлекторно отвести от него взгляд.