
Сэй всегда знал, что Заки неплохо справляется с бизнесом.
Более того, именно Заки подменял Сэя, когда тот уезжал за границу или проводил время с семьёй.
В конце концов, он был правой рукой Сэя с тех пор, как тот основал Red Empire.
Но Заки всегда считал эту работу скучной.
Он не любил сидеть целыми днями за офисной работой, считая её сродни пытке.
Сэй знал это, поэтому не принуждал его и не давал ему должность в своей компании.
Заки даже сам говорил, что готов быть резервной копией Сэя до конца жизни и время от времени брать на себя руководство, когда это было нужно.
Но теперь всё изменилось.
Red Empire достигла небывалых высот.
Сэй, будучи одновременно председателем совета директоров и генеральным директором такой гигантской компании, понизил бывших генеральных директоров до президентов каждой из крупных компаний, входящих в состав Red Empire: старика Микадзуки – президентом Mikazuki Industries, господина Чэня – Chen Corporation, а старика Чжао – Zhao Corporation.
Значит ли это, что у Red Empire теперь не будет трёх президентов?
Очевидно, генеральный директор принял такое решение.
Именно поэтому все три президента ушли в отставку одновременно.
Ну, господин Чжао и господин Микадзуки уже довольно пожилые, так что их решение вполне логично.
Значит, младший брат, господин Заки, теперь второй человек в Red Empire, верно?!
Верно.
Полагаю, этот человек, вероятно, и есть тот самый аноним, которому принадлежит второй по величине пакет акций компании.
Да уж, правда?!
Поразительно!
Теперь, когда он наконец появился, это совершенно очевидно.
Но вам не кажется, что господин Сэй слишком доверяет своему брату?
Он появился из ниоткуда, и мы ничего не знаем о его опыте.
Сможет ли он вообще возглавить такую гигантскую компанию?
Не забывайте, что это великое решение председателя.
Вы действительно думали, что господин Сэй, из всех людей, когда-либо примет решение, которое погубит его?
Ну, всё верно.
Глядя на него, возникает ощущение, что он всё это время был секретным оружием господина Сэй.
В этом… есть смысл.
Зрители, особенно мудрые люди наверху, сразу поняли, что Сэй теперь наделяет своего младшего брата огромной властью.
Все взгляды теперь были прикованы к нему.
Они видели, насколько Сэй доверяет ему, убеждая всех, что его роль — не просто роль младшего брата.
В конце концов, Сэй выбрал его, а не своих биологических бабушку, дедушку и отца, которые имели многолетний опыт работы в бизнес-империи.
Взгляд толпы на Заки изменился после одного заявления Сэя.
Похоже, теперь они не могли позволить себе рассердить не только Сэя, но и этого таинственного младшего брата.
Когда Сэй предоставил слово Заки, взгляд Заки блуждал по залу, и, заметив Хинари, остановился на ней.
Хинари широко улыбнулась ему, её глаза сверкали, словно она смотрела на свою самую любимую звезду.
Она выглядела такой гордой, глядя на него так, словно слова: «Любимый, я всегда буду рядом», – так что не сдерживайся и сей хаос!
Покажи им, кто ты!
Глядя на неё, Заки почувствовал тепло, придающее ему силы.
Улыбки на её лице и света в глазах было достаточно.
И вот, всемогущий президент произнес речь.
После его речи раздались аплодисменты, и все подошли поздравить его.
Властные гости устремили на него свои взоры, пытаясь привлечь его внимание.
Сэй была рада, что была рядом, чтобы контролировать все движения.
В конце концов, никто не посмеет действовать безрассудно, когда король находится рядом, на страже.
Время шло, и вечеринка наконец закончилась. Заки нужно было встретиться со столь многими влиятельными людьми по очереди, что у него не было возможности подойти к Хинари.
Когда гости расходились, осталась дюжина самых стойких.
Они оставались рядом с Заки, пока наконец не получили возможность высказать свои намерения.
Господин Заки, я искренне верю, что вы такой же замечательный человек, как господин Сэй, и полагаю, вы тоже считаете, что мужчине вашего уровня следует встречаться с выдающейся партнёршей.
Итак, я хотел бы устроить вам свидание с моей внучкой.
Возможно, это прозвучит неожиданно, но мы, в конце концов, деловые люди.
Так мы решаем подобные вопросы.
Это правда.
Я буду очень рад, если вы согласитесь встретиться с моей дочерью.
Разговор перешёл в бесстыдные просьбы, от которых у Заки лопнула вена, когда он смотрел на молчаливого Сэя, потягивающего вино.
Когда Сэй лишь поднял бровь, и слова: «Интересно, как ты с этим справишься, мой дорогой младший брат, мелькнули в его глазах», Заки наконец прервал надоедливый разговор.
Пожалуйста, подождите минутку, — сказал Заки и извинился.
Затем он быстро направился к группе женщин и, заметив Хинари, направился прямо к ней.
Он взял Хинари за руку, заставив Хинари и всех остальных удивлённо посмотреть на красивого мужчину.
Мама, позволь мне одолжить её на минутку, — сказал он, и мадам Чэнь тут же улыбнулась.
Конечно, конечно, сынок.
Забери свою девочку, — сказала она, и Заки кивнул им, прежде чем уйти, держа удивленную Хинари за руку.
Хинари хотела спросить, но, увидев серьёзность Заки, сдержалась и послушно последовала за ним.
Он так крепко переплел её пальцы, что как она могла не изящно улыбнуться?
Как только они подошли к группе влиятельных мужчин рядом с Сэй, Заки не стал терять времени и заговорил:
Извините за ожидание.
Я хотел бы представить вам кое-кого.
Это Хинари, моя женщина.